kde-l10n/pt_BR/messages/kde-extraapps/plasma_applet_kimpanel.po
Ivailo Monev 392f12bea6 generic: regenerate
Signed-off-by: Ivailo Monev <xakepa10@gmail.com>
2016-05-16 03:46:56 +00:00

82 lines
2.3 KiB
Text

# tradução do kimpanel.po para Brazilian Portuguese
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Luiz Fernando Ranghetti <elchevive@opensuse.org>, 2009, 2012.
# André Marcelo Alvarenga <andrealvarenga@gmx.net>, 2009, 2011.
# Marcus Gama <marcus.gama@gmail.com>, 2011.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kimpanel\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n"
"POT-Creation-Date: 2016-05-16 03:17+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2012-05-16 00:08-0300\n"
"Last-Translator: Luiz Fernando Ranghetti <elchevive@opensuse.org>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <kde-i18n-pt_BR@kde.org>\n"
"Language: pt_BR\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
#: kimpanel.cpp:128
msgctxt "General configuration page"
msgid "General"
msgstr "Geral"
#: kimpanelstatusbargraphics.cpp:50
msgid "Start Input Method"
msgstr "Iniciar método de entrada"
#: kimpanelstatusbargraphics.cpp:54
msgid "Icon Filter"
msgstr "Filtro de ícones"
#: kimpanelstatusbargraphics.cpp:58
msgid "Configure Input Method"
msgstr "Configurar o método de entrada"
#: kimpanelstatusbargraphics.cpp:61
msgid "Reload Config"
msgstr "Recarregar configuração"
#: kimpanelstatusbargraphics.cpp:64
msgid "Exit Input Method"
msgstr "Sair do método de entrada"
#. i18n: file: config.ui:20
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
#: rc.cpp:3
msgid "Vertical List"
msgstr "Lista vertical"
#. i18n: file: config.ui:34
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
#: rc.cpp:6
msgid "Reverse display order when at screen border"
msgstr "Reverter a ordem de exibição na borda da tela"
#. i18n: file: config.ui:48
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
#: rc.cpp:9
msgid "Font"
msgstr "Fonte"
#. i18n: file: config.ui:76
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, fontButton)
#: rc.cpp:12
msgid "Select Font"
msgstr "Selecionar fonte"
#. i18n: file: config.ui:85
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
#: rc.cpp:15
msgid "Input Method"
msgstr "Método de entrada"
#. i18n: file: config.ui:92
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, selectIMButton)
#: rc.cpp:18
msgid "Select Application"
msgstr "Selecionar aplicativo"