kde-l10n/hu/messages/kde-extraapps/sweeper.po

238 lines
6.3 KiB
Text

#
# Tamas Szanto <taszanto@gmail.com>, 2003.
# Tamas Krutki <negusnyul@gmail.com>, 2011.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: KDE 4.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2012-08-19 05:49+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-29 17:58+0200\n"
"Last-Translator: Tamas Krutki <negusnyul@gmail.com>\n"
"Language-Team: Hungarian <kde-lista@sophia.jpte.hu>\n"
"Language: hu\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
msgid "Your names"
msgstr "Szántó Tamás"
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
msgid "Your emails"
msgstr "tszanto@interware.hu"
#: main.cpp:28
msgid "Sweeper"
msgstr "Sweeper"
#: main.cpp:29
msgid "Helps clean unwanted traces the user leaves on the system."
msgstr "Eltávolítja a nem kívánt személyes fájlokat a rendszerből."
#: main.cpp:30
msgid "(c) 2003-2005, Ralf Hoelzer"
msgstr "(c) Ralf Hoelzer, 2003-2005."
#: main.cpp:33
msgid "Ralf Hoelzer"
msgstr "Ralf Hoelzer"
#: main.cpp:33
msgid "Original author"
msgstr "Eredeti szerző"
#: main.cpp:34
msgid "Brian S. Stephan"
msgstr "Brian S. Stephan"
#: main.cpp:34
msgid "Maintainer"
msgstr "Karbantartó"
#: main.cpp:35
msgid "Benjamin Meyer"
msgstr "Benjamin Meyer"
#: main.cpp:35 privacyfunctions.h:67
msgid "Thumbnail Cache"
msgstr "Villámnézeti gyorsítótár"
#: main.cpp:42
msgid "Sweeps without user interaction"
msgstr "Felhasználói beavatkozás nélkül töröl"
#: privacyfunctions.cpp:50 privacyfunctions.cpp:59 privacyfunctions.cpp:68
msgid "A thumbnail could not be removed."
msgstr "Nem sikerült eltávolítani egy villámnézetet."
#: privacyfunctions.cpp:132
msgid "The file exists but could not be removed."
msgstr "A fájl létezik, de nem sikerült eltávolítani."
#: privacyfunctions.cpp:209
msgid "A favicon could not be removed."
msgstr "Nem sikerült eltávolítani egy favikont."
#: privacyfunctions.h:36
msgid "Cookies"
msgstr "Cookie-k"
#: privacyfunctions.h:37
msgid "Clears all stored cookies set by websites"
msgstr "A website-ok által beállított cookie-k"
#: privacyfunctions.h:47
msgid "Cookie Policies"
msgstr "Cookie-házirendek"
#: privacyfunctions.h:48
msgid "Clears the cookie policies for all visited websites"
msgstr "Törli az elért weboldalak cookie-házirendjeit"
#: privacyfunctions.h:57
msgid "Saved Clipboard Contents"
msgstr "Elmentett vágólaptartalmak"
#: privacyfunctions.h:58
msgid "Clears the clipboard contents stored by Klipper"
msgstr "A Klipper által elmentett vágólaptartalmak"
#: privacyfunctions.h:68
msgid "Clears all cached thumbnails"
msgstr "Törli a villámnézeti gyorsítótár tartalmát"
#: privacyfunctions.h:77
msgid "Run Command History"
msgstr "Legutóbbi parancsok"
#: privacyfunctions.h:78
msgid ""
"Clears the history of commands run through the Run Command tool on the "
"desktop"
msgstr "A 'Parancs végrehajtása' ablakban kiadott parancsok naplója"
#: privacyfunctions.h:87
msgid "Form Completion Entries"
msgstr "Űrlapkitöltési bejegyzések"
#: privacyfunctions.h:88
msgid "Clears values which were entered into forms on websites"
msgstr "A webes űrlapokban megadott adatok"
#: privacyfunctions.h:97
msgid "Web History"
msgstr "Webelérési napló"
#: privacyfunctions.h:98
msgid "Clears the history of visited websites"
msgstr "A meglátogatott oldalak naplója"
#: privacyfunctions.h:107
msgid "Web Cache"
msgstr "Webelérési gyorstár"
#: privacyfunctions.h:108
msgid "Clears the temporary cache of websites visited"
msgstr "A meglátogatott weblapok gyorstára"
#: privacyfunctions.h:117
msgid "Recent Documents"
msgstr "Legutóbbi dokumentumok"
#: privacyfunctions.h:118
msgid ""
"Clears the list of recently used documents from the KDE applications menu"
msgstr "A legutóbb használt dokumentumok listája (a KDE menüben)"
#: privacyfunctions.h:127
msgid "Favorite Icons"
msgstr "Website-ikonok"
#: privacyfunctions.h:128
msgid "Clears the FavIcons cached from visited websites"
msgstr "A meglátogatott website-ok ikonjai"
#: privacyfunctions.h:137
msgid "Recent Applications"
msgstr "A nemrég használt alkalmazások"
#: privacyfunctions.h:138
msgid "Clears the list of recently used applications from KDE menu"
msgstr "A nemrég használt alkalmazások listája a KDE menüben"
#: sweeper.cpp:51
msgctxt "General system content"
msgid "General"
msgstr "Általános"
#: sweeper.cpp:53
msgctxt "Web browsing content"
msgid "Web Browsing"
msgstr "Webböngészés"
#: sweeper.cpp:128
msgid ""
"You are deleting data that is potentially valuable to you. Are you sure?"
msgstr ""
"Olyan adatok törlésére készül, amelyek értékes információkat "
"tartalmazhatnak. Biztosan ezt szeretné?"
#: sweeper.cpp:134
msgid "Starting cleanup..."
msgstr "A törlés megkezdése..."
#: sweeper.cpp:140
#, kde-format
msgid "Clearing %1..."
msgstr "%1 törlése..."
#: sweeper.cpp:145
#, kde-format
msgid "Clearing of %1 failed: %2"
msgstr "%1 törlése nem sikerült: %2"
#: sweeper.cpp:151
msgid "Clean up finished."
msgstr "Az adatok törlése befejeződött."
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QTreeWidget, privacyListView)
#: sweeperdialog.ui:27
msgid ""
"Check all cleanup actions you would like to perform. These will be executed "
"by pressing the button below."
msgstr ""
"Jelölje be az elvégezni kívánt tisztítási műveleteket. A végrehajtás a lenti "
"gomb megnyomásakor indul."
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, privacyListView)
#: sweeperdialog.ui:37
msgid "Privacy Settings"
msgstr "Adatvédelmi beállítások"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, privacyListView)
#: sweeperdialog.ui:42
msgid "Description"
msgstr "Leírás"
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, selectAllButton)
#: sweeperdialog.ui:58
msgid "Select &All"
msgstr "Min&d"
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, selectNoneButton)
#: sweeperdialog.ui:65
msgid "Select &None"
msgstr "&Egyik sem"
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPushButton, cleanupButton)
#: sweeperdialog.ui:88
msgid "Immediately performs the cleanup actions selected above"
msgstr "A fent kijelölt műveletek végrehajtása"
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, cleanupButton)
#: sweeperdialog.ui:91
msgid "&Clean Up"
msgstr "Az adatok &törlése"