kde-l10n/de/messages/kde-extraapps/libkcddb.po
Ivailo Monev 392f12bea6 generic: regenerate
Signed-off-by: Ivailo Monev <xakepa10@gmail.com>
2016-05-16 03:46:56 +00:00

1010 lines
21 KiB
Text
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# Thomas Diehl <thd@kde.org>, 2003.
# Stephan Johach <hunsum@gmx.de>, 2003, 2005.
# Arnold Krille <arnold@arnoldarts.de>, 2004, 2005.
# Arnold Krille <arnold@roederberg.dyndns.org>, 2005.
# Thomas Reitelbach <tr@erdfunkstelle.de>, 2005, 2006.
# Martin Ereth <martin.ereth@arcor.de>, 2007.
# Panagiotis Papadopoulos <pano_90@gmx.net>, 2010.
# Frederik Schwarzer <schwarzer@kde.org>, 2012, 2013.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libkcddb\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n"
"POT-Creation-Date: 2016-05-16 03:17+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-07-03 20:01+0200\n"
"Last-Translator: Frederik Schwarzer <schwarzer@kde.org>\n"
"Language-Team: German <kde-i18n-de@kde.org>\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
#: libkcddb/kcddb.cpp:32
msgid "Success"
msgstr "Erfolgreich"
#: libkcddb/kcddb.cpp:36
msgid "Server error"
msgstr "Serverfehler"
#: libkcddb/kcddb.cpp:40
msgid "Host not found"
msgstr "Rechner nicht gefunden"
#: libkcddb/kcddb.cpp:44
msgid "No response"
msgstr "Keine Antwort"
#: libkcddb/kcddb.cpp:48
msgid "No record found"
msgstr "Kein Eintrag gefunden"
#: libkcddb/kcddb.cpp:52
msgid "Multiple records found"
msgstr "Mehrere Einträge gefunden"
#: libkcddb/kcddb.cpp:56
msgid "Cannot save"
msgstr "Speichern nicht möglich"
#: libkcddb/kcddb.cpp:60
msgid "Invalid category"
msgstr "Kategorie ungültig"
#: libkcddb/kcddb.cpp:64
msgid "Unknown error"
msgstr "Unbekannter Fehler"
#: libkcddb/categories.cpp:22 libkcddb/genres.cpp:70
msgid "Blues"
msgstr "Blues"
#: libkcddb/categories.cpp:22 libkcddb/genres.cpp:73
msgid "Classical"
msgstr "Klassik"
#: libkcddb/categories.cpp:22 libkcddb/genres.cpp:75
msgctxt "music genre"
msgid "Country"
msgstr "Country"
#: libkcddb/categories.cpp:23
msgid "Data"
msgstr "Daten"
#: libkcddb/categories.cpp:23 libkcddb/genres.cpp:80
msgid "Folk"
msgstr "Folk"
#: libkcddb/categories.cpp:23 libkcddb/genres.cpp:86
msgid "Jazz"
msgstr "Jazz"
#: libkcddb/categories.cpp:23
msgid "Miscellaneous"
msgstr "Verschiedenes"
#: libkcddb/categories.cpp:24 libkcddb/genres.cpp:88
msgid "New Age"
msgstr "New Age"
#: libkcddb/categories.cpp:24 libkcddb/genres.cpp:94
msgid "Reggae"
msgstr "Reggae"
#: libkcddb/categories.cpp:24 libkcddb/genres.cpp:95
msgid "Rock"
msgstr "Rock"
#: libkcddb/categories.cpp:24 libkcddb/genres.cpp:98
msgid "Soundtrack"
msgstr "Soundtrack"
#: libkcddb/genres.cpp:66
msgid "Unknown"
msgstr "Unbekannt"
#: libkcddb/genres.cpp:66
msgid "A Cappella"
msgstr "A Cappella"
#: libkcddb/genres.cpp:66
msgid "Acid Jazz"
msgstr "Acid Jazz"
#: libkcddb/genres.cpp:67
msgid "Acid Punk"
msgstr "Acid Punk"
#: libkcddb/genres.cpp:67
msgid "Acid"
msgstr "Acid"
#: libkcddb/genres.cpp:67
msgid "Acoustic"
msgstr "Akustisch"
#: libkcddb/genres.cpp:67
msgid "Alternative"
msgstr "Alternative"
#: libkcddb/genres.cpp:68
msgid "Alt. Rock"
msgstr "Alt.-Rock"
#: libkcddb/genres.cpp:68
msgid "Ambient"
msgstr "Ambient"
#: libkcddb/genres.cpp:68
msgid "Anime"
msgstr "Anime"
#: libkcddb/genres.cpp:68
msgid "Avantgarde"
msgstr "Avantgarde"
#: libkcddb/genres.cpp:69
msgid "Ballad"
msgstr "Ballade"
#: libkcddb/genres.cpp:69
msgid "Bass"
msgstr "Bass"
#: libkcddb/genres.cpp:69
msgid "Beat"
msgstr "Beat"
#: libkcddb/genres.cpp:69
msgid "Bebop"
msgstr "Bebop"
#: libkcddb/genres.cpp:70
msgid "Big Band"
msgstr "Big Band"
#: libkcddb/genres.cpp:70
msgid "Black Metal"
msgstr "Black Metal"
#: libkcddb/genres.cpp:70
msgid "Bluegrass"
msgstr "Bluegrass"
#: libkcddb/genres.cpp:71
msgid "Booty Bass"
msgstr "Booty Bass"
#: libkcddb/genres.cpp:71
msgid "BritPop"
msgstr "BritPop"
#: libkcddb/genres.cpp:71
msgid "Cabaret"
msgstr "Kabarett"
#: libkcddb/genres.cpp:71
msgid "Celtic"
msgstr "Keltisch"
#: libkcddb/genres.cpp:72
msgid "Chamber Music"
msgstr "Kammermusik"
#: libkcddb/genres.cpp:72
msgid "Chanson"
msgstr "Chanson"
#: libkcddb/genres.cpp:72
msgid "Chorus"
msgstr "Chor"
#: libkcddb/genres.cpp:72
msgid "Christian Gangsta Rap"
msgstr "Christlicher Gangsta Rap"
#: libkcddb/genres.cpp:73
msgid "Christian Rap"
msgstr "Christlicher Rap"
#: libkcddb/genres.cpp:73
msgid "Christian Rock"
msgstr "Christliche Rockmusik"
#: libkcddb/genres.cpp:73
msgid "Classic Rock"
msgstr "Klassische Rockmusik"
#: libkcddb/genres.cpp:74
msgid "Club-house"
msgstr "Club-House"
#: libkcddb/genres.cpp:74
msgid "Club"
msgstr "Club"
#: libkcddb/genres.cpp:74
msgid "Comedy"
msgstr "Comedy"
#: libkcddb/genres.cpp:74
msgid "Contemporary Christian"
msgstr "Zeitgenössische Andachtsmusik"
#: libkcddb/genres.cpp:75
msgid "Crossover"
msgstr "Crossover"
#: libkcddb/genres.cpp:75
msgid "Cult"
msgstr "Kult"
#: libkcddb/genres.cpp:75
msgid "Dance Hall"
msgstr "Dance Hall"
#: libkcddb/genres.cpp:76
msgid "Dance"
msgstr "Dance"
#: libkcddb/genres.cpp:76
msgid "Darkwave"
msgstr "Darkwave"
#: libkcddb/genres.cpp:76
msgid "Death Metal"
msgstr "Death Metal"
#: libkcddb/genres.cpp:76
msgid "Disco"
msgstr "Disco"
#: libkcddb/genres.cpp:77
msgid "Dream"
msgstr "Dream"
#: libkcddb/genres.cpp:77
msgid "Drum & Bass"
msgstr "Drum & Bass"
#: libkcddb/genres.cpp:77
msgid "Drum Solo"
msgstr "Schlagzeugsolo"
#: libkcddb/genres.cpp:77
msgid "Duet"
msgstr "Duett"
#: libkcddb/genres.cpp:78
msgid "Easy Listening"
msgstr "Easy Listening"
#: libkcddb/genres.cpp:78
msgid "Electronic"
msgstr "Elektronische Musik"
#: libkcddb/genres.cpp:78
msgid "Ethnic"
msgstr "Ethnic"
#: libkcddb/genres.cpp:78
msgid "Eurodance"
msgstr "Eurodance"
#: libkcddb/genres.cpp:79
msgid "Euro-House"
msgstr "Euro-House"
#: libkcddb/genres.cpp:79
msgid "Euro-Techno"
msgstr "Euro-Techno"
#: libkcddb/genres.cpp:79
msgid "Fast-Fusion"
msgstr "Fast-Fusion"
#: libkcddb/genres.cpp:79
msgid "Folklore"
msgstr "Folklore"
#: libkcddb/genres.cpp:80
msgid "Folk/Rock"
msgstr "Folk/Rock"
#: libkcddb/genres.cpp:80
msgid "Freestyle"
msgstr "Freestyle"
#: libkcddb/genres.cpp:80
msgid "Funk"
msgstr "Funk"
#: libkcddb/genres.cpp:81
msgid "Fusion"
msgstr "Fusion"
#: libkcddb/genres.cpp:81
msgid "Game"
msgstr "Spiel"
#: libkcddb/genres.cpp:81
msgid "Gangsta Rap"
msgstr "Gangsta Rap"
#: libkcddb/genres.cpp:81
msgid "Goa"
msgstr "Goa"
#: libkcddb/genres.cpp:82
msgid "Gospel"
msgstr "Gospel"
#: libkcddb/genres.cpp:82
msgid "Gothic Rock"
msgstr "Gothic Rock"
#: libkcddb/genres.cpp:82
msgid "Gothic"
msgstr "Gothic"
#: libkcddb/genres.cpp:82
msgid "Grunge"
msgstr "Grunge"
#: libkcddb/genres.cpp:83
msgid "Hardcore"
msgstr "Hardcore"
#: libkcddb/genres.cpp:83
msgid "Hard Rock"
msgstr "Hard Rock"
#: libkcddb/genres.cpp:83
msgid "Heavy Metal"
msgstr "Heavy Metal"
#: libkcddb/genres.cpp:83
msgid "Hip-Hop"
msgstr "Hip-Hop"
#: libkcddb/genres.cpp:84
msgid "House"
msgstr "House"
#: libkcddb/genres.cpp:84
msgid "Humor"
msgstr "Humor"
#: libkcddb/genres.cpp:84
msgid "Indie"
msgstr "Indie"
#: libkcddb/genres.cpp:84
msgid "Industrial"
msgstr "Industrial"
#: libkcddb/genres.cpp:85
msgid "Instrumental Pop"
msgstr "Instrumental Pop"
#: libkcddb/genres.cpp:85
msgid "Instrumental Rock"
msgstr "Instrumental Rock"
#: libkcddb/genres.cpp:85
msgid "Instrumental"
msgstr "Instrumental"
#: libkcddb/genres.cpp:85
msgid "Jazz+Funk"
msgstr "Jazz+Funk"
#: libkcddb/genres.cpp:86
msgid "JPop"
msgstr "JPop"
#: libkcddb/genres.cpp:86
msgid "Jungle"
msgstr "Jungle"
#: libkcddb/genres.cpp:86
msgid "Latin"
msgstr "Latin"
#: libkcddb/genres.cpp:86
msgid "Lo-Fi"
msgstr "Lo-Fi"
#: libkcddb/genres.cpp:87
msgid "Meditative"
msgstr "Meditativ"
#: libkcddb/genres.cpp:87
msgid "Merengue"
msgstr "Merengue"
#: libkcddb/genres.cpp:87
msgid "Metal"
msgstr "Metal"
#: libkcddb/genres.cpp:87
msgid "Musical"
msgstr "Musical"
#: libkcddb/genres.cpp:88
msgid "National Folk"
msgstr "National Folk"
#: libkcddb/genres.cpp:88
msgid "Native American"
msgstr "Native American"
#: libkcddb/genres.cpp:88
msgid "Negerpunk"
msgstr "Negerpunk"
#: libkcddb/genres.cpp:89
msgid "New Wave"
msgstr "New Wave"
#: libkcddb/genres.cpp:89
msgid "Noise"
msgstr "Noise"
#: libkcddb/genres.cpp:89
msgid "Oldies"
msgstr "Oldies"
#: libkcddb/genres.cpp:89
msgid "Opera"
msgstr "Oper"
#: libkcddb/genres.cpp:90
msgid "Other"
msgstr "Weitere"
#: libkcddb/genres.cpp:90
msgid "Polka"
msgstr "Polka"
#: libkcddb/genres.cpp:90
msgid "Polsk Punk"
msgstr "Polnischer Punk"
#: libkcddb/genres.cpp:90
msgid "Pop-Funk"
msgstr "Pop-Funk"
#: libkcddb/genres.cpp:91
msgid "Pop/Funk"
msgstr "Pop/Funk"
#: libkcddb/genres.cpp:91
msgid "Pop"
msgstr "Pop"
#: libkcddb/genres.cpp:91
msgid "Porn Groove"
msgstr "Porn Groove"
#: libkcddb/genres.cpp:91
msgid "Power Ballad"
msgstr "Power Ballad"
#: libkcddb/genres.cpp:92
msgid "Pranks"
msgstr "Pranks"
#: libkcddb/genres.cpp:92
msgid "Primus"
msgstr "Primus"
#: libkcddb/genres.cpp:92
msgid "Progressive Rock"
msgstr "Progressive Rock"
#: libkcddb/genres.cpp:92
msgid "Psychedelic Rock"
msgstr "Psychedelic Rock"
#: libkcddb/genres.cpp:93
msgid "Psychedelic"
msgstr "Psychedelic"
#: libkcddb/genres.cpp:93
msgid "Punk Rock"
msgstr "Punk Rock"
#: libkcddb/genres.cpp:93
msgid "Punk"
msgstr "Punk"
#: libkcddb/genres.cpp:93
msgid "R&B"
msgstr "R&B"
#: libkcddb/genres.cpp:94
msgid "Rap"
msgstr "Rap"
#: libkcddb/genres.cpp:94
msgid "Rave"
msgstr "Rave"
#: libkcddb/genres.cpp:94
msgid "Retro"
msgstr "Retro"
#: libkcddb/genres.cpp:95
msgid "Revival"
msgstr "Revival"
#: libkcddb/genres.cpp:95
msgid "Rhythmic Soul"
msgstr "Rhythmic Soul"
#: libkcddb/genres.cpp:95
msgid "Rock & Roll"
msgstr "Rock & Roll"
#: libkcddb/genres.cpp:96
msgid "Salsa"
msgstr "Salsa"
#: libkcddb/genres.cpp:96
msgid "Samba"
msgstr "Samba"
#: libkcddb/genres.cpp:96
msgid "Satire"
msgstr "Satire"
#: libkcddb/genres.cpp:96
msgid "Showtunes"
msgstr "Showtunes"
#: libkcddb/genres.cpp:97
msgid "Ska"
msgstr "Ska"
#: libkcddb/genres.cpp:97
msgid "Slow Jam"
msgstr "Slow Jam"
#: libkcddb/genres.cpp:97
msgid "Slow Rock"
msgstr "Slow Rock"
#: libkcddb/genres.cpp:97
msgid "Sonata"
msgstr "Sonate"
#: libkcddb/genres.cpp:98
msgid "Soul"
msgstr "Soul"
#: libkcddb/genres.cpp:98
msgid "Sound Clip"
msgstr "Sound Clip"
#: libkcddb/genres.cpp:98
msgid "Southern Rock"
msgstr "Southern Rock"
#: libkcddb/genres.cpp:99
msgid "Space"
msgstr "Space"
#: libkcddb/genres.cpp:99
msgid "Speech"
msgstr "Speech"
#: libkcddb/genres.cpp:99
msgid "Swing"
msgstr "Swing"
#: libkcddb/genres.cpp:99
msgid "Symphonic Rock"
msgstr "Symphonic Rock"
#: libkcddb/genres.cpp:100
msgid "Symphony"
msgstr "Symphonie"
#: libkcddb/genres.cpp:100
msgid "Synthpop"
msgstr "Synthpop"
#: libkcddb/genres.cpp:100
msgid "Tango"
msgstr "Tango"
#: libkcddb/genres.cpp:100
msgid "Techno-Industrial"
msgstr "Techno-Industrial"
#: libkcddb/genres.cpp:101
msgid "Techno"
msgstr "Techno"
#: libkcddb/genres.cpp:101
msgid "Terror"
msgstr "Terror"
#: libkcddb/genres.cpp:101
msgid "Thrash Metal"
msgstr "Thrash Metal"
#: libkcddb/genres.cpp:101
msgid "Top 40"
msgstr "Top 40"
#: libkcddb/genres.cpp:102
msgid "Trailer"
msgstr "Trailer"
#: libkcddb/genres.cpp:102
msgid "Trance"
msgstr "Trance"
#: libkcddb/genres.cpp:102
msgid "Tribal"
msgstr "Tribal"
#: libkcddb/genres.cpp:102
msgid "Trip-Hop"
msgstr "Trip-Hop"
#: libkcddb/genres.cpp:103
msgid "Vocal"
msgstr "Gesang"
#: libkcddb/musicbrainz/musicbrainzlookup.cpp:126
msgid "%1 (disc %2)"
msgstr "%1 (CD %2)"
#: libkcddb/cdinfodialog.cpp:148
msgid "Track"
msgstr "Stück"
#: libkcddb/cdinfodialog.cpp:148
msgid "Length"
msgstr "Länge"
#: libkcddb/cdinfodialog.cpp:148
msgid "Title"
msgstr "Titel"
#: libkcddb/cdinfodialog.cpp:148
msgid "Artist"
msgstr "Interpret"
#: libkcddb/cdinfodialog.cpp:148
msgid "Comment"
msgstr "Kommentar"
#: libkcddb/cdinfodialog.cpp:270
msgid "Change Encoding"
msgstr "Kodierung ändern"
#: libkcddb/cdinfoencodingwidget.cpp:64
msgctxt "artist - cdtitle"
msgid "%1 - %2"
msgstr "%1 %2"
#: kcmcddb/cddbconfigwidget.cpp:53
msgid "Cache Locations"
msgstr "Lokaler Speicher"
#: kcmcddb/cddbconfigwidget.cpp:88
msgid "Could not fetch mirror list."
msgstr "Die Liste der Spiegelserver kann nicht geholt werden."
#: kcmcddb/cddbconfigwidget.cpp:88
msgid "Could Not Fetch"
msgstr "Die Informationen können nicht abgerufen werden"
#: kcmcddb/cddbconfigwidget.cpp:92
msgid "Select mirror"
msgstr "Spiegelserver auswählen"
#: kcmcddb/cddbconfigwidget.cpp:93
msgid "Select one of these mirrors"
msgstr "Wählen Sie einen dieser Spiegelserver"
#. i18n: file: kcmcddb/cddbconfigwidget.ui:129
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_FreedbLookupTransport)
#. i18n: file: kcmcddb/cddbconfigwidget.ui:179
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, httpButton)
#: kcmcddb/cddbconfigwidget.cpp:110 rc.cpp:100 rc.cpp:115
msgid "HTTP"
msgstr "HTTP"
#. i18n: file: kcmcddb/cddbconfigwidget.ui:124
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_FreedbLookupTransport)
#: kcmcddb/cddbconfigwidget.cpp:112 rc.cpp:97
msgid "CDDB"
msgstr "CDDB"
#: kcmcddb/kcmcddb.cpp:60
msgid ""
"CDDB is used to get information like artist, title and song-names in CD's"
msgstr ""
"CDDB wird für die Suche nach Album-, Lied- und Interpreten-Namen bei CDs "
"verwendet"
#: kcmcddb/kcmcddb.cpp:88
msgid ""
"freedb has been set to use HTTP for submissions because the email details "
"you have entered are incomplete. Please review your email settings and try "
"again."
msgstr ""
"freedb wurde für die Übertragung auf HTTP umgestellt, da die Informationen "
"zur Übertragung per E-Mail unvollständig sind. Bitte korrigieren Sie die "
"Einstellungen und versuchen Sie es erneut."
#: kcmcddb/kcmcddb.cpp:91
msgid "Incorrect Email Settings"
msgstr "Falsche E-Mail-Einstellungen"
#. i18n: file: libkcddb/cdinfoencodingwidget.ui:23
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, encodingLabel)
#: rc.cpp:3
msgid "Encoding"
msgstr "Kodierung"
#. i18n: file: libkcddb/cdinfoencodingwidget.ui:33
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox1)
#: rc.cpp:6
msgid "Preview"
msgstr "Vorschau"
#. i18n: file: libkcddb/cdinfodialog.ui:34
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lb_revision)
#: rc.cpp:9
msgid "Revision:"
msgstr "Version:"
#. i18n: file: libkcddb/cdinfodialog.ui:41
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, m_title)
#: rc.cpp:12
msgid "Use the name of the artist if there is no title."
msgstr "Den Namen des Interpreten verwenden, wenn kein Titel vorhanden ist."
#. i18n: file: libkcddb/cdinfodialog.ui:48
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lb_category)
#: rc.cpp:15
msgid "&Category:"
msgstr "Kat&egorie:"
#. i18n: file: libkcddb/cdinfodialog.ui:65
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, m_artist)
#: rc.cpp:18
msgid ""
"Write names as \"first last\", not \"last, first\". Omit any leading \"The"
"\". Use \"Various\" for compilations."
msgstr ""
"Schreibt Namen als „Vorname Nachname“ und nicht „Nachname, Vorname“. "
"Entfernt „The“ am Anfang und verwendet „Various“ für Zusammenstellungen/"
"Sampler."
#. i18n: file: libkcddb/cdinfodialog.ui:72
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lb_artist)
#: rc.cpp:21
msgid "&Artist:"
msgstr "&Interpret:"
#. i18n: file: libkcddb/cdinfodialog.ui:82
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lb_year)
#: rc.cpp:24
msgid "&Year:"
msgstr "&Jahr:"
#. i18n: file: libkcddb/cdinfodialog.ui:92
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lb_genre)
#: rc.cpp:27
msgid "&Genre:"
msgstr "&Genre:"
#. i18n: file: libkcddb/cdinfodialog.ui:105
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KComboBox, m_category)
#: rc.cpp:30
msgid "Disc Id values must be unique within a category."
msgstr "CD-IDs müssen innerhalb einer Kategorie eindeutig sein."
#. i18n: file: libkcddb/cdinfodialog.ui:119
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_multiple)
#: rc.cpp:33
msgid "&Multiple artists"
msgstr "&Verschiedene Interpreten"
#. i18n: file: libkcddb/cdinfodialog.ui:129
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lb_comment)
#: rc.cpp:36
msgid "Comment:"
msgstr "Kommentar:"
#. i18n: file: libkcddb/cdinfodialog.ui:139
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lb_title)
#: rc.cpp:39
msgid "&Title:"
msgstr "&Titel:"
#. i18n: file: libkcddb/cdinfodialog.ui:149
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KComboBox, m_genre)
#: rc.cpp:42
msgid "Avoid custom values, as they will be written to CDDB as-is."
msgstr ""
"Eigene Werte sollten vermieden werden, da sie so in die CDDB-Datenbank "
"übernommen werden."
#. i18n: file: libkcddb/cdinfodialog.ui:162
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lb_id)
#: rc.cpp:45
msgid "Disc Id:"
msgstr "CD-ID:"
#. i18n: file: libkcddb/cdinfodialog.ui:169
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lb_length)
#: rc.cpp:48
msgid "Length:"
msgstr "Länge:"
#. i18n: file: libkcddb/cdinfodialog.ui:188
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QTreeView, m_trackList)
#: rc.cpp:51
msgid "For a CD-Extra, set title to \"Data\"."
msgstr "Für ein CD-Extra setzen Sie den Titel auf „Daten“."
#. i18n: file: libkcddb/cdinfodialog.ui:228
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_changeEncoding)
#: rc.cpp:54
msgid "Change Encoding..."
msgstr "Kodierung ändern ..."
#. i18n: file: libkcddb/cdinfodialog.ui:237
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lb_playingOrder)
#: rc.cpp:57
msgid "Playing order:"
msgstr "Reihenfolge:"
#. i18n: file: kcmcddb/cddbconfigwidget.ui:7
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, CDDBConfigWidgetBase)
#: rc.cpp:61
msgid "CDDB Settings"
msgstr "CDDB-Einstellungen"
#. i18n: file: kcmcddb/cddbconfigwidget.ui:20
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tabLookup)
#: rc.cpp:64
msgid "&Lookup"
msgstr "&Nachschlagen"
#. i18n: file: kcmcddb/cddbconfigwidget.ui:26
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_MusicBrainzLookupEnabled)
#: rc.cpp:67
msgid "Enable MusicBrainz lookup"
msgstr "Nachschlagen in MusicBrainz aktivieren"
#. i18n: file: kcmcddb/cddbconfigwidget.ui:33
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_FreedbLookupEnabled)
#: rc.cpp:70
msgid "Enable freedb lookup"
msgstr "Nachschlagen in freedb aktivieren"
#. i18n: file: kcmcddb/cddbconfigwidget.ui:40
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, freedbServerBox)
#: rc.cpp:73
msgid "Freedb Server"
msgstr "freedb-Server"
#. i18n: file: kcmcddb/cddbconfigwidget.ui:46
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel7)
#: rc.cpp:76
msgid "Freedb server:"
msgstr "freedb-Server:"
#. i18n: file: kcmcddb/cddbconfigwidget.ui:64
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, kcfg_hostname)
#: rc.cpp:79
msgid "Name of CDDB server which will be used to look up CD information."
msgstr ""
"Name/Adresse des CDDB-Servers, der zur Suche nach CD-Informationen befragt "
"wird."
#. i18n: file: kcmcddb/cddbconfigwidget.ui:67
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, kcfg_hostname)
#: rc.cpp:82
msgid "freedb.freedb.org"
msgstr "freedb.freedb.org"
#. i18n: file: kcmcddb/cddbconfigwidget.ui:80
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3_3)
#. i18n: file: kcmcddb/cddbconfigwidget.ui:208
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3_2)
#. i18n: file: kcmcddb/cddbconfigwidget.ui:241
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3)
#: rc.cpp:85 rc.cpp:121 rc.cpp:127
msgid "Port:"
msgstr "Port:"
#. i18n: file: kcmcddb/cddbconfigwidget.ui:93
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KIntSpinBox, kcfg_port)
#: rc.cpp:88
msgid "Port to connect to on CDDB server."
msgstr "Der Post über den sich mit dem CDDB-Server verbunden wird."
#. i18n: file: kcmcddb/cddbconfigwidget.ui:108
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel9)
#: rc.cpp:91
msgid "&Transport:"
msgstr "&Protokoll:"
#. i18n: file: kcmcddb/cddbconfigwidget.ui:120
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QComboBox, kcfg_FreedbLookupTransport)
#: rc.cpp:94
msgid "Type of lookup which should be tried at the CDDB server."
msgstr "Die Methode, mit der auf dem CDDB-Server gesucht werden soll."
#. i18n: file: kcmcddb/cddbconfigwidget.ui:137
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, mirrorListButton)
#: rc.cpp:103
msgid "Show &Mirror List"
msgstr "&List der Spiegelserver anzeigen"
#. i18n: file: kcmcddb/cddbconfigwidget.ui:153
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tabSubmit)
#: rc.cpp:106
msgid "&Submit"
msgstr "Über&tragung"
#. i18n: file: kcmcddb/cddbconfigwidget.ui:161
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
#: rc.cpp:109
msgid "Email address:"
msgstr "E-Mail-Adresse:"
#. i18n: file: kcmcddb/cddbconfigwidget.ui:173
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, kcfg_FreedbSubmitTransport)
#: rc.cpp:112
msgid "Submit Method"
msgstr "Übertragungsmethode"
#. i18n: file: kcmcddb/cddbconfigwidget.ui:189
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2)
#: rc.cpp:118
msgid "Server:"
msgstr "Server:"
#. i18n: file: kcmcddb/cddbconfigwidget.ui:220
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, smtpButton)
#: rc.cpp:124
msgid "SMTP (Email)"
msgstr "SMTP (E-Mail)"
#. i18n: file: kcmcddb/cddbconfigwidget.ui:266
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, needsAuthenticationBox)
#: rc.cpp:130
msgid "Server needs authentication"
msgstr "Der Server verlangt eine Authentifizierung"
#. i18n: file: kcmcddb/cddbconfigwidget.ui:286
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel9_2)
#: rc.cpp:133
msgid "Reply-To:"
msgstr "Antwort-an:"
#. i18n: file: kcmcddb/cddbconfigwidget.ui:299
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2_2)
#: rc.cpp:136
msgid "SMTP server:"
msgstr "SMTP-Server:"
#. i18n: file: kcmcddb/cddbconfigwidget.ui:306
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4)
#: rc.cpp:139
msgid "Username:"
msgstr "Benutzername:"