kde-l10n/nb/messages/kde-extraapps/okular_fictionbook.po
Ivailo Monev 3d7a227e35 generic: regenerate
Signed-off-by: Ivailo Monev <xakepa10@gmail.com>
2015-11-05 07:21:34 +02:00

68 lines
1.9 KiB
Text
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# Translation of okular_fictionbook to Norwegian Bokmål
#
# Bjørn Steensrud <bjornst@skogkatt.homelinux.org>, 2008, 2009, 2013.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: okular_fictionbook\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n"
"POT-Creation-Date: 2015-11-05 07:06+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-08-16 18:51+0200\n"
"Last-Translator: Bjørn Steensrud <bjornst@skogkatt.homelinux.org>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål <i18n-nb@lister.ping.uio.no>\n"
"Language: nb\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Environment: kde\n"
"X-Accelerator-Marker: &\n"
"X-Text-Markup: kde4\n"
#: converter.cpp:98
msgid "Document is not a valid FictionBook"
msgstr "Dokumentet er ikke en gyldig FictionBook"
#: document.cpp:32
msgid "Unable to open document: %1"
msgstr "Klarer ikke åpne dokumentet: %1"
#: document.cpp:39
msgid "Document is not a valid ZIP archive"
msgstr "Dokumentet er ikke et gyldig ZIP-arkiv"
#: document.cpp:45
msgid "Invalid document structure (main directory is missing)"
msgstr "Ugyldig dokumentstruktur (hovedkatalog mangler)"
#: document.cpp:60
msgid "No content found in the document"
msgstr "Fant ikke noe innhold i dokumentet"
#: document.cpp:71
msgid "Invalid XML document: %1"
msgstr "Ugyldig XML-dokument: %1"
#: generator_fb.cpp:23
msgid "Fiction Book Backend"
msgstr "FictionBook-motor"
#: generator_fb.cpp:25
msgid "A renderer for FictionBook eBooks"
msgstr "En viser for Fiction Book e-bøker"
#: generator_fb.cpp:27
msgid "© 2007-2008 Tobias Koenig"
msgstr "© 20072008 Tobias Koenig"
#: generator_fb.cpp:29
msgid "Tobias Koenig"
msgstr "Tobias Koenig"
#: generator_fb.cpp:45
msgid "FictionBook"
msgstr "FictionBook"
#: generator_fb.cpp:45
msgid "FictionBook Backend Configuration"
msgstr "Oppsett for FictionBook-motor"