kde-l10n/sl/messages/applications/nsplugin.po
2015-01-25 20:23:55 +00:00

92 lines
2.5 KiB
Text

# translation of nsplugin.po to Slovenian
# Translation of nsplugin.po to Slovenian
# NSPLUGIN TRANSLATION TO SLOVENIAN LANGUAGE
# Copyright (C) 2001, 2003, 2004, 2005, 2007 Free Software Foundation, Inc.
# $Id: nsplugin.po 1371650 2013-12-01 03:20:22Z scripty $
# $Source$
#
# Roman Maurer <roman.maurer@amis.net>, 2000.
# Gregor Rakar <gregor.rakar@kiss.si>, 2003, 2004.
# Jure Repinc <jlp@holodeck1.com>, 2005, 2009, 2011.
# Andrej Vernekar <andrej.vernekar@moj.net>, 2007.
# Andrej Mernik <andrejm@ubuntu.si>, 2013.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: nsplugin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n"
"POT-Creation-Date: 2014-12-09 18:22+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-07-17 17:20+0200\n"
"Last-Translator: Andrej Mernik <andrejm@ubuntu.si>\n"
"Language-Team: Slovenian <lugos-slo@lugos.si>\n"
"Language: sl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 1 : n%100==2 ? 2 : n%100==3 || n"
"%100==4 ? 3 : 0);\n"
#: nspluginloader.cpp:91
msgid "Start Plugin"
msgstr "Zaženi vstavek"
#: plugin_part.cpp:170
msgid "Netscape Plugin"
msgstr "Vstavek za Netscape"
#: plugin_part.cpp:212
msgid "&Save As..."
msgstr "&Shrani kot ..."
#: plugin_part.cpp:291
msgid "Loading Netscape plugin for %1"
msgstr "Nalaganje vstavka za Netscape za %1"
#: plugin_part.cpp:303
msgid "Unable to load Netscape plugin for %1"
msgstr "Ni mogoče naložiti vstavka za Netscape za %1"
#: pluginscan.cpp:180
msgctxt "Name of the netscape-plugin which generated this mimetype"
msgid "Netscape plugin %1"
msgstr "Vstavek za Netscape %1"
#: pluginscan.cpp:237
msgid "Unnamed plugin"
msgstr "Neimenovan vstavek"
#: pluginscan.cpp:466 pluginscan.cpp:469
msgid "Netscape plugin viewer"
msgstr "Pregledovalnik vstavkov za Netscape"
#: pluginscan.cpp:520 pluginscan.cpp:521
msgid "nspluginscan"
msgstr "nspluginscan"
#: pluginscan.cpp:522
msgid "(c) 2000,2001 by Stefan Schimanski"
msgstr "© 2000,2001 by Stefan Schimanski"
#: pluginscan.cpp:527
msgid "Show progress output for GUI"
msgstr "Prikaži napredek za uporabniški vmesnik"
#. i18n: file: nspluginpart.rc:4
#. i18n: ectx: Menu (file)
#. i18n: file: test/testnsplugin.rc:5
#. i18n: ectx: Menu (file)
#: rc.cpp:3 rc.cpp:6
msgid "&File"
msgstr "&Datoteka"
#: viewer/nsplugin.cpp:952
msgid "Submitting data to %1"
msgstr "Pošiljanje podatkov za %1"
#: viewer/nsplugin.cpp:972
msgid "Requesting %1"
msgstr "Zahtevanje %1"
#: viewer/viewer.cpp:102
msgid "nspluginviewer"
msgstr "nspluginviewer"