kde-l10n/nl/messages/kde-extraapps/plasma_runner_audioplayercontrol.po
2015-02-28 22:17:11 +00:00

427 lines
12 KiB
Text

# translation of plasma_runner_audioplayercontrol.po to Dutch
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Robin Appelman <icewind@derideal.com>, 2009.
# Freek de Kruijf <freekdekruijf@kde.nl>, 2009, 2010.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: plasma_runner_audioplayercontrol\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n"
"POT-Creation-Date: 2015-02-28 21:38+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-10-24 22:34+0200\n"
"Last-Translator: Freek de Kruijf <freekdekruijf@kde.nl>\n"
"Language-Team: Dutch <kde-i18n-nl@kde.org>\n"
"Language: nl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Lokalize 1.1\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
#: audioplayercontrolrunner_config.cpp:67
msgid "Amarok"
msgstr "Amarok"
#: audioplayercontrolrunner_config.cpp:93 audioplayercontrolrunner.cpp:336
msgid "play"
msgstr "afspelen"
#: audioplayercontrolrunner_config.cpp:94 audioplayercontrolrunner.cpp:337
msgid "append"
msgstr "voeg achteraan toe"
#: audioplayercontrolrunner_config.cpp:95 audioplayercontrolrunner.cpp:338
msgid "queue"
msgstr "in de wachtrij zetten"
#: audioplayercontrolrunner_config.cpp:96 audioplayercontrolrunner.cpp:339
msgid "pause"
msgstr "pauseren"
#: audioplayercontrolrunner_config.cpp:97
msgctxt "next song"
msgid "next"
msgstr "volgende"
#: audioplayercontrolrunner_config.cpp:98 audioplayercontrolrunner.cpp:341
msgid "mute"
msgstr "mute"
#: audioplayercontrolrunner_config.cpp:99
msgctxt "increase the sound volume"
msgid "increase"
msgstr "verhogen"
#: audioplayercontrolrunner_config.cpp:101
msgctxt "decrease the sound volume"
msgid "decrease"
msgstr "verlagen"
#: audioplayercontrolrunner_config.cpp:103
msgctxt "previous song"
msgid "prev"
msgstr "vorige"
#: audioplayercontrolrunner_config.cpp:104 audioplayercontrolrunner.cpp:347
msgid "stop"
msgstr "stoppen"
#: audioplayercontrolrunner_config.cpp:105
msgctxt "set the sound volume"
msgid "volume"
msgstr "volume"
#: audioplayercontrolrunner_config.cpp:106
msgctxt "quit media player"
msgid "quit"
msgstr "stoppen"
#: audioplayercontrolrunner_config.cpp:158 audioplayercontrolrunner.cpp:315
msgid "Play"
msgstr "Spelen"
#: audioplayercontrolrunner_config.cpp:159
msgid "Append"
msgstr "Voeg achteraan toe"
#: audioplayercontrolrunner_config.cpp:160 audioplayercontrolrunner.cpp:316
msgid "Queue"
msgstr "In de wachtrij zetten"
#: audioplayercontrolrunner_config.cpp:161
msgid "Pause"
msgstr "Pauzeren"
#: audioplayercontrolrunner_config.cpp:162
msgid "Next"
msgstr "Volgende"
#: audioplayercontrolrunner_config.cpp:163 audioplayercontrolrunner.cpp:207
msgid "Mute"
msgstr "Mute"
#: audioplayercontrolrunner_config.cpp:164
msgid "Increase"
msgstr "Verhoog"
#: audioplayercontrolrunner_config.cpp:166
msgid "Decrease"
msgstr "Verlaag"
#: audioplayercontrolrunner_config.cpp:168
msgid "Prev"
msgstr "Vorige"
#: audioplayercontrolrunner_config.cpp:169
msgid "Stop"
msgstr "Stoppen"
#: audioplayercontrolrunner_config.cpp:170
msgid "Volume"
msgstr "Volume"
#: audioplayercontrolrunner_config.cpp:171
msgid "Quit"
msgstr "Afsluiten"
#: audioplayercontrolrunner.cpp:118
msgid "Start playing"
msgstr "Begin met spelen"
#: audioplayercontrolrunner.cpp:118 audioplayercontrolrunner.cpp:136
#: audioplayercontrolrunner.cpp:145 audioplayercontrolrunner.cpp:154
#: audioplayercontrolrunner.cpp:162 audioplayercontrolrunner.cpp:171
#: audioplayercontrolrunner.cpp:177 audioplayercontrolrunner.cpp:185
#: audioplayercontrolrunner.cpp:191 audioplayercontrolrunner.cpp:200
#: audioplayercontrolrunner.cpp:207
msgid "Audio player control"
msgstr "Besturing van geluidspeler"
#: audioplayercontrolrunner.cpp:136
msgid "Play next song"
msgstr "Volgend nummer spelen"
#: audioplayercontrolrunner.cpp:145
msgid "Play previous song"
msgstr "Vorige nummer spelen"
#: audioplayercontrolrunner.cpp:154
msgid "Pause playing"
msgstr "Afspelen pauseren"
#: audioplayercontrolrunner.cpp:162
msgid "Stop playing"
msgstr "Met afspelen stoppen"
#: audioplayercontrolrunner.cpp:170 audioplayercontrolrunner.cpp:176
msgid "Increase volume by %1"
msgstr "Volume met %1 verhogen"
#: audioplayercontrolrunner.cpp:184 audioplayercontrolrunner.cpp:190
msgid "Reduce volume by %1"
msgstr "Volume met %1 verlagen"
#: audioplayercontrolrunner.cpp:199
msgid "Set volume to %1%"
msgstr "Volume instellen op %1%"
#: audioplayercontrolrunner.cpp:216
msgid "Quit %1"
msgstr "%1 afsluiten"
#: audioplayercontrolrunner.cpp:317
msgid "Append to playlist"
msgstr "Achteraan afspeellijst toevoegen"
#: audioplayercontrolrunner.cpp:340
msgid "next"
msgstr "volgende"
#: audioplayercontrolrunner.cpp:342
msgid "increase"
msgstr "verhogen"
#: audioplayercontrolrunner.cpp:344
msgid "decrease"
msgstr "verlagen"
#: audioplayercontrolrunner.cpp:346
msgid "prev"
msgstr "vorige"
#: audioplayercontrolrunner.cpp:348
msgid "volume"
msgstr "volume"
#: audioplayercontrolrunner.cpp:349
msgid "quit"
msgstr "stoppen"
#: audioplayercontrolrunner.cpp:356
msgid ""
"Plays the selected song. If :q: is not empty it lists songs matching :q: to "
"play them"
msgstr ""
"Speelt het geselecteerde nummer. Als :q: niet leeg is, dan laat het de lijst "
"met nummers zien die met :q: overeenkomen om ze af te spelen"
#: audioplayercontrolrunner.cpp:358
msgid "Displays songs matching :q: for appending the selected to the playlist"
msgstr ""
"Laat de nummers zien die met :q: overeenkomen om ze achter de geselecteerde "
"afspeellijst toe te voegen"
#: audioplayercontrolrunner.cpp:360
msgid "Displays songs matching :q: for queueing them"
msgstr "Laat nummers zien die met :q: overeenkomen om ze in de wachtrij zetten"
#: audioplayercontrolrunner.cpp:363
msgid "Plays a song from playlist"
msgstr "Speelt een nummer van de afspeellijst"
#: audioplayercontrolrunner.cpp:365
msgid "Pauses the playing"
msgstr "Pauseert het afspelen"
#: audioplayercontrolrunner.cpp:366
msgid "Plays the next song in the playlist if one is available"
msgstr ""
"Speelt het volgend nummer af in de afspeellijst mits deze beschikbaar is"
#: audioplayercontrolrunner.cpp:367
msgid "Mutes/unmutes the player"
msgstr "Activeert/deactiveert mute van de speler"
#: audioplayercontrolrunner.cpp:369
msgid ""
"Increases the volume by :q:. If :q: is empty it increases by the configured "
"value"
msgstr ""
"Verhoogt het volume met :q:. Als :q: leeg is wordt het verhoogd met de "
"ingestelde waarde"
#: audioplayercontrolrunner.cpp:371
msgid ""
"Decreases the volume by :q:. If :q: is empty it decreases by the configured "
"value"
msgstr ""
"Verlaag het volume met :q:. Als :q: leeg is wordt het verlaagd met de "
"ingestelde waarde"
#: audioplayercontrolrunner.cpp:372
msgid "Plays the previous song if one is available"
msgstr "Speelt het vorige nummer als die beschikbaar is"
#: audioplayercontrolrunner.cpp:373
msgid "Stops the playing"
msgstr "Stop met afspelen"
#: audioplayercontrolrunner.cpp:374
msgid "Sets the volume to :q:"
msgstr "Zet het volume op :q:"
#: audioplayercontrolrunner.cpp:375
msgid "Quits the player"
msgstr "Sluit de speler af"
#: audioplayercontrolrunner.cpp:407
msgid "%1 not found"
msgstr "%1 niet gevonden"
#: audioplayercontrolrunner.cpp:408
msgid "%1 was not found so the runner is unable to work."
msgstr "%1 was niet gevonden, dus de runner kan niet werken."
#. i18n: file: audioplayercontrolrunner_config.ui:20
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
#: rc.cpp:3
msgid "Audio Player Control Runner Settings"
msgstr "Instellingen van de besturingsrunner van de geluidspeler"
#. i18n: file: audioplayercontrolrunner_config.ui:28
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, player_label)
#: rc.cpp:6
msgid "The player the runner controls:"
msgstr "De speler de door de runner wordt bestuurd:"
#. i18n: file: audioplayercontrolrunner_config.ui:36
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KComboBox, player_combo)
#: rc.cpp:9
msgid ""
"The collection search is only available for Amarok.\n"
"You may add another player. That player has to support the MPRIS "
"specification."
msgstr ""
"Zoeken in de collectie is alleen toegankelijk voor Amarok.\n"
"U kunt andere spelers toevoegen. Die speler moet de MPRIS specificatie "
"ondersteunen."
#. i18n: file: audioplayercontrolrunner_config.ui:48
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, searchCollection)
#: rc.cpp:13
msgid "Search &collection"
msgstr "In de &verzameling zoeken"
#. i18n: file: audioplayercontrolrunner_config.ui:61
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, commands)
#: rc.cpp:16
msgid "Use Command&s"
msgstr "Commando'&s gebruiken"
#. i18n: file: audioplayercontrolrunner_config.ui:78
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, play_label)
#: rc.cpp:19
msgid "Pla&y:"
msgstr "Af&spelen:"
#. i18n: file: audioplayercontrolrunner_config.ui:88
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, play_edit)
#: rc.cpp:22
msgid ""
"Can be used as \"Play\" for playing and \"Play <song>\" for playing a song "
"that matches to <song> (in title, artist and album)"
msgstr ""
"Kan gebruikt worden als \"Afspelen\" voor het afspelen en als \"Speel "
"<nummer>\" voor het afspelen van een nummer dat overeenkomt met <song>. (in "
"titel, artiest of album)"
#. i18n: file: audioplayercontrolrunner_config.ui:114
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, append_label)
#: rc.cpp:25
msgid "Ap&pend a song:"
msgstr "Een nummer achteraan &toevoegen:"
#. i18n: file: audioplayercontrolrunner_config.ui:124
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, append_edit)
#: rc.cpp:28
msgid "Use: append <term> (where <term> matches to artist, title or album)"
msgstr ""
"Gebruik: voeg <term> toe (waar <term> overeenkomt met de artiest, titel of "
"album)"
#. i18n: file: audioplayercontrolrunner_config.ui:147
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, queue_label)
#: rc.cpp:31
msgid "Q&ueue a song:"
msgstr "Voeg een nummber toe aan de &wachtlijst:"
#. i18n: file: audioplayercontrolrunner_config.ui:157
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, queue_edit)
#: rc.cpp:34
msgid "Use: queue <term> (where <term> matches to artist, title or album)"
msgstr ""
"Gebruik: zet in de wachtrij <term> (waar <term> overeenkomt met de artiest, "
"album of titel)"
#. i18n: file: audioplayercontrolrunner_config.ui:180
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, pause_label)
#: rc.cpp:37
msgid "P&ause:"
msgstr "P&auzeren:"
#. i18n: file: audioplayercontrolrunner_config.ui:213
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, stop_label)
#: rc.cpp:40
msgid "S&top:"
msgstr "S&top:"
#. i18n: file: audioplayercontrolrunner_config.ui:246
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, prev_label)
#: rc.cpp:43
msgid "Previ&ous song:"
msgstr "V&orig nummber:"
#. i18n: file: audioplayercontrolrunner_config.ui:279
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, next_label)
#: rc.cpp:46
msgid "&Next song:"
msgstr "Volge&nde nummer:"
#. i18n: file: audioplayercontrolrunner_config.ui:312
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, volume_label)
#: rc.cpp:49
msgid "Set &volume:"
msgstr "&Volume instellen:"
#. i18n: file: audioplayercontrolrunner_config.ui:323
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, volume_edit)
#: rc.cpp:52
msgid ""
"The numbers are automatically added at the end:\n"
"Amarok:Volume=10"
msgstr ""
"De nummers worden automatisch toegevoegd aan het eind:\n"
"Amarok:volume=10"
#. i18n: file: audioplayercontrolrunner_config.ui:352
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, up_label1)
#: rc.cpp:56
msgid "&Increase volume by"
msgstr "Ver&hoog volume met"
#. i18n: file: audioplayercontrolrunner_config.ui:381
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, up_label2)
#. i18n: file: audioplayercontrolrunner_config.ui:437
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, down_label2)
#: rc.cpp:59 rc.cpp:65
msgid ":"
msgstr ":"
#. i18n: file: audioplayercontrolrunner_config.ui:411
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, down_label1)
#: rc.cpp:62
msgid "&Decrease volume by"
msgstr "Ver&laag volume met"
#. i18n: file: audioplayercontrolrunner_config.ui:467
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mute_label)
#: rc.cpp:68
msgid "&Mute:"
msgstr "&Mute:"
#. i18n: file: audioplayercontrolrunner_config.ui:500
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, quit_label)
#: rc.cpp:71
msgid "Quit player:"
msgstr "Sluit de speler af:"