kde-l10n/nl/messages/kde-extraapps/plasma_engine_kdeobservatory.po
2015-01-31 01:27:03 +00:00

46 lines
1.3 KiB
Text

# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Freek de Kruijf <freekdekruijf@kde.nl>, 2010.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-31 01:09+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-06-16 12:45+0200\n"
"Last-Translator: Freek de Kruijf <freekdekruijf@kde.nl>\n"
"Language-Team: Dutch <kde-i18n-nl@kde.org>\n"
"Language: nl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
#: kdeobservatoryservice.cpp:45 kdeobservatoryservice.cpp:145
msgid "No active network connection"
msgstr "Geen actieve netwerkverbinding"
#: kdeobservatoryservice.cpp:243 kdeobservatoryservice.cpp:278
msgid "Empty data or incorrect returned MIME type"
msgstr "Geen gegevens of onjuiste teruggekregen MIME-bestandstype"
#: kdeobservatoryservice.cpp:264
msgid "Krazy report '%1' not found."
msgstr "Krazy-rapport '%1' niet gevonden."
#: kdepresets.cpp:68
msgid "Top Active Projects"
msgstr "Topactieve projecten"
#: kdepresets.cpp:68
msgid "Commit History"
msgstr "Geschiedenis vastleggen"
#: kdepresets.cpp:68
msgid "Top Developers"
msgstr "Topontwikkelaars"
#: kdepresets.cpp:68
msgid "Krazy Report"
msgstr "Krazy-rapport"