mirror of
https://bitbucket.org/smil3y/kde-l10n.git
synced 2025-02-24 19:12:54 +00:00
128 lines
3.7 KiB
Text
128 lines
3.7 KiB
Text
# translation of okular_ooo.po to Dutch
|
|
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
|
|
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
|
#
|
|
# Rinse de Vries <rinsedevries@kde.nl>, 2007, 2008.
|
|
# Freek de Kruijf <freekdekruijf@kde.nl>, 2010, 2013.
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: okular_ooo\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2015-02-28 21:38+0000\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2013-05-19 22:51+0200\n"
|
|
"Last-Translator: Freek de Kruijf <freekdekruijf@kde.nl>\n"
|
|
"Language-Team: Dutch <kde-i18n-nl@kde.org>\n"
|
|
"Language: nl\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
|
|
|
#: converter.cpp:99
|
|
msgid "Invalid XML document: %1"
|
|
msgstr "Ongeldig XML-document: %1"
|
|
|
|
#: converter.cpp:113
|
|
msgid "Unable to read style information"
|
|
msgstr "Kon stijlinformatie niet lezen"
|
|
|
|
#: converter.cpp:161
|
|
msgid "Unable to convert document content"
|
|
msgstr "Kon documentinhoud niet converteren"
|
|
|
|
#: manifest.cpp:273
|
|
msgid ""
|
|
"This document is encrypted, and crypto support is compiled in, but a hashing "
|
|
"plugin could not be located"
|
|
msgstr ""
|
|
"Dit document is versleuteld en cryptografische ondersteuning is ingebouwd, "
|
|
"maar er kon geen hashing-plugin worden gevonden"
|
|
|
|
#: manifest.cpp:279
|
|
msgid ""
|
|
"This document is encrypted, and crypto support is compiled in, but a key "
|
|
"derivation plugin could not be located"
|
|
msgstr ""
|
|
"Dit document is versleuteld en cryptografische ondersteuning is ingebouwd, "
|
|
"maar er kon geen key derivation-plugin worden gevonden"
|
|
|
|
#: manifest.cpp:285
|
|
msgid ""
|
|
"This document is encrypted, and crypto support is compiled in, but a cipher "
|
|
"plugin could not be located"
|
|
msgstr ""
|
|
"Dit document is versleuteld en cryptografische ondersteuning is ingebouwd, "
|
|
"maar er kon geen cipher-plugin worden gevonden"
|
|
|
|
#: manifest.cpp:312
|
|
msgid ""
|
|
"This document is encrypted, but Okular was compiled without crypto support. "
|
|
"This document will probably not open."
|
|
msgstr ""
|
|
"Dit document is versleuteld, maar Okular is gebouwd zonder cryptografische "
|
|
"ondersteuning. Het document zal waarschijnlijk niet kunnen worden geopend."
|
|
|
|
#: document.cpp:29
|
|
msgid "Document is not a valid ZIP archive"
|
|
msgstr "Document is geen geldig ZIP-archief"
|
|
|
|
#: document.cpp:35
|
|
msgid "Invalid document structure (main directory is missing)"
|
|
msgstr "Ongeldige documentstructuur (hoofdmap ontbreekt)"
|
|
|
|
#: document.cpp:41
|
|
msgid "Invalid document structure (META-INF directory is missing)"
|
|
msgstr "Ongeldige documentstructuur (map META-INF ontbreekt)"
|
|
|
|
#: document.cpp:46
|
|
msgid "Invalid document structure (META-INF/manifest.xml is missing)"
|
|
msgstr "Ongeldige documentstructuur (META-INF/meta.xml ontbreekt)"
|
|
|
|
#: document.cpp:57
|
|
msgid "Invalid document structure (content.xml is missing)"
|
|
msgstr "Ongeldige documentstructuur (bestand content.xml ontbreekt)"
|
|
|
|
#: generator_ooo.cpp:24
|
|
msgid "OpenDocument Text Backend"
|
|
msgstr "OpenDocument-tekst-backend"
|
|
|
|
#: generator_ooo.cpp:26
|
|
msgid "A renderer for OpenDocument Text documents"
|
|
msgstr "Een viewer voor OpenDocument-tekstdocumenten"
|
|
|
|
#: generator_ooo.cpp:28
|
|
msgid "© 2006-2008 Tobias Koenig"
|
|
msgstr "© 2006-2008 Tobias Koenig"
|
|
|
|
#: generator_ooo.cpp:30
|
|
msgid "Tobias Koenig"
|
|
msgstr "Tobias Koenig"
|
|
|
|
#: generator_ooo.cpp:46
|
|
msgid "OpenDocument Text"
|
|
msgstr "OpenDocument-tekst"
|
|
|
|
#: generator_ooo.cpp:46
|
|
msgid "OpenDocument Text Backend Configuration"
|
|
msgstr "Configuratie van OpenDocument-tekst-backend"
|
|
|
|
#: styleparser.cpp:136
|
|
msgid "Producer"
|
|
msgstr "Producent"
|
|
|
|
#: styleparser.cpp:140
|
|
msgid "Created"
|
|
msgstr "Aangemaakt"
|
|
|
|
#: styleparser.cpp:142
|
|
msgid "Creator"
|
|
msgstr "Aangemaakt door"
|
|
|
|
#: styleparser.cpp:144
|
|
msgid "Author"
|
|
msgstr "Auteur"
|
|
|
|
#: styleparser.cpp:148
|
|
msgid "Modified"
|
|
msgstr "Gewijzigd"
|