kde-l10n/kk/messages/kde-workspace/ksplashthemes.po
2015-01-25 20:23:55 +00:00

188 lines
5.1 KiB
Text
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# translation of ksplashthemes.po to Karakh
#
# Sairan Kikkarin <sairan@computer.org>, 2005, 2007, 2008, 2009.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ksplashthemes\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-13 20:06+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2009-01-12 10:16+0600\n"
"Last-Translator: Sairan Kikkarin <sairan@computer.org>\n"
"Language-Team: Karakh\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"\n"
"\n"
"\n"
#: installer.cpp:126
msgid "Install Theme File..."
msgstr "Нақыш файлын орнату..."
#: installer.cpp:127
msgid "Install a theme archive file you already have locally"
msgstr "Өзіңізде бар архив файлынан бір нақышты орнату"
#: installer.cpp:128
msgid ""
"If you already have a theme archive locally, this button will unpack it and "
"make it available for KDE applications"
msgstr ""
"Өзіңізде нақыштың архив файлы бар болса, бұл батырма оны тарқатып, KDE "
"қолданбаларда қолдануға дайын қылады"
#: installer.cpp:132
msgid "Remove Theme"
msgstr "Нақышты өшіру"
#: installer.cpp:133
msgid "Remove the selected theme from your disk"
msgstr "Таңдалған нақышты дискіңізден кетіру"
#: installer.cpp:134
msgid "This will remove the selected theme from your disk."
msgstr "Таңдалған нақышты дискіңізден кетіру."
#: installer.cpp:139
msgid "Test Theme"
msgstr "Нақышты қосу"
#: installer.cpp:140
msgid "Test the selected theme"
msgstr "Таңдалған нақышты көріп шығу"
#: installer.cpp:141
msgid "This will test the selected theme."
msgstr "Таңдалған нақышты көріп шығу."
#: installer.cpp:354
msgid "Delete folder %1 and its contents?"
msgstr "%1 қапшығы, мазмұнымен қоса, өшірілсін бе?"
#: installer.cpp:354
msgid "&Delete"
msgstr "Ө&шіру"
#: installer.cpp:361
msgid "Failed to remove theme '%1'"
msgstr "'%1' деген нақыш өшірілмеді"
#: installer.cpp:386 installer.cpp:458
msgid "(Could not load theme)"
msgstr "(Нақыш жүктелмеді)"
#: installer.cpp:418
msgctxt "Unknown name"
msgid "Unknown"
msgstr "Беймәлім"
#: installer.cpp:418
msgid "<b>Name:</b> %1"
msgstr "<b>Атауы:</b> %1"
#: installer.cpp:420
msgctxt "Unknown description"
msgid "Unknown"
msgstr "Беймәлім"
#: installer.cpp:420
msgid "<b>Description:</b> %1"
msgstr "<b>Сипаттамасы:</b> %1"
#: installer.cpp:422
msgctxt "Unknown version"
msgid "Unknown"
msgstr "Беймәлім"
#: installer.cpp:422
msgid "<b>Version:</b> %1"
msgstr "<b>Нұсқасы:</b> %1"
#: installer.cpp:424
msgctxt "Unknown author"
msgid "Unknown"
msgstr "Беймәлім"
#: installer.cpp:424
msgid "<b>Author:</b> %1"
msgstr "<b>Авторы:</b> %1"
#: installer.cpp:426
msgctxt "Unknown homepage"
msgid "Unknown"
msgstr "Беймәлім"
#: installer.cpp:426
msgid "<b>Homepage:</b> %1"
msgstr "<b>Мекен парағы:</b> %1"
#: installer.cpp:439
msgid "This theme requires the plugin %1 which is not installed."
msgstr "Бұл нақышқа %1 деген, жүйеңізде орнатылмаған, плагині керек."
#: installer.cpp:447
msgid "Could not load theme configuration file."
msgstr "Нақыштың конфигурация файлы жүктелмеді."
#: installer.cpp:467
msgid "No preview available."
msgstr "Көруге болмайды."
#: installer.cpp:480
msgid "KSplash Theme Files"
msgstr "KSplash нақыштар файлдары"
#: installer.cpp:481
msgid "Add Theme"
msgstr "Нақышты қосу"
#: installer.cpp:535 installer.cpp:543 installer.cpp:551 installer.cpp:559
msgid "Failed to successfully test the splash screen."
msgstr "Бейнеперде экранның сынағы сәтті өтпеді."
#: main.cpp:61
msgid "&Theme Installer"
msgstr "&Нақыштарды орнату"
#: main.cpp:69
msgid "KDE splash screen theme manager"
msgstr "KDE бейнеперде экранның нақыштар менеджері"
#: main.cpp:73
msgid "(c) 2003 KDE developers"
msgstr "(c) 2003 KDE жасаушылары"
#: main.cpp:74
msgid "Ravikiran Rajagopal"
msgstr "Ravikiran Rajagopal"
#: main.cpp:75
msgid "Brian Ledbetter"
msgstr "Brian Ledbetter"
#: main.cpp:75
msgid "Original KSplash/ML author"
msgstr "Бастапқы KSplash/ML авторы"
#: main.cpp:76
msgid "KDE Theme Manager authors"
msgstr "KDE нақыштар менеджерінің авторы"
#: main.cpp:76
msgid "Original installer code"
msgstr "Орнатқыштың бастапқы коды"
#: main.cpp:78
msgid "Hans Karlsson"
msgstr "Hans Karlsson"
#: main.cpp:90
msgid ""
"<h1>Splash Screen Theme Manager </h1> Install and view splash screen themes."
msgstr ""
"<h1>Бейнеперде экранның нақыштар менеджері </h1> Бейнеперде экранның "
"нақыштарды көру және орнату."