kde-l10n/kk/messages/kde-workspace/audiorename_plugin.po
2014-12-09 18:43:01 +00:00

81 lines
2.3 KiB
Text
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# translation of audiorename_plugin.po to Kazakh
#
# Sairan Kikkarin <sairan@computer.org>, 2006, 2007.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: audiorename_plugin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n"
"POT-Creation-Date: 2014-12-09 18:22+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2007-09-27 10:56+0600\n"
"Last-Translator: Sairan Kikkarin <sairan@computer.org>\n"
"Language-Team: Kazakh\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"\n"
#: audio_plugin.cpp:74
msgid "An older file named '%1' already exists.\n"
msgstr "'%1' деген файлдың ескісі бар ғой.\n"
#: audio_plugin.cpp:76
msgid "A similar file named '%1' already exists.\n"
msgstr "'%1' деп аталған ұқсас файл бар ғой.\n"
#: audio_plugin.cpp:78
msgid "A newer file named '%1' already exists.\n"
msgstr "'%1' деген файлдың жаңасы бар ғой.\n"
#: audio_plugin.cpp:80
msgid "Source File"
msgstr "Бастапқы файл"
#: audio_plugin.cpp:81
msgid "Existing File"
msgstr "Бар файл"
#: audio_plugin.cpp:82
msgid "Would you like to replace the existing file with the one on the right?"
msgstr "Бар файлды оң жақтағымен алмастырғыңыз келеді ме?"
#: audiopreview.cpp:51
msgid ""
"This audio file is not stored\n"
"on the local host.\n"
"Click on this label to load it.\n"
msgstr ""
"Бұл аудио файл жергілікті\n"
"хостта сақталмаған.\n"
"Оны жүктеп алу үшін осы жарлықты түртіңіз.\n"
#: audiopreview.cpp:57
msgid "Unable to load audio file"
msgstr "Аудио файл жүктелмеді"
#: audiopreview.cpp:88
msgid "Artist: %1"
msgstr "Орындаушы: %1"
#: audiopreview.cpp:91
msgid "Title: %1"
msgstr "Атауы: %1"
#: audiopreview.cpp:94
msgid "Comment: %1"
msgstr "Түсініктеме: %1"
#: audiopreview.cpp:96
msgctxt "Bitrate: 160 kbits/s"
msgid "Bitrate: %1 %2\n"
msgstr "Бит легі: %1 %2\n"
#: audiopreview.cpp:98
msgid "Sample rate: %1 %2\n"
msgstr "Дискретизация жиілігі: %1 %2\n"
#: audiopreview.cpp:99
msgid "Length: "
msgstr "Ұзындығы: "