kde-l10n/lt/messages/kde-workspace/kinfocenter.po
Ivailo Monev 411615fd69 generic: regenerate
Signed-off-by: Ivailo Monev <xakepa10@gmail.com>
2023-08-10 00:47:38 +03:00

145 lines
3.4 KiB
Text

# translation of kcontrol.po to Lithuanian
# Ričardas Čepas <rch@online.lt>, 2004.
# Donatas Glodenis <dgvirtual@akl.lt>, 2004-2007.
# Tomas Straupis <tomasstraupis@gmail.com>, 2011.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kinfocenter\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n"
"POT-Creation-Date: 2023-08-10 00:42+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2011-01-08 19:57+0200\n"
"Last-Translator: Tomas Straupis <tomasstraupis@gmail.com>\n"
"Language-Team: Lithuanian <kde-i18n-lt@kde.org>\n"
"Language: lt\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && (n%100<10 || "
"n%100>=20) ? 1 : n%10==0 || (n%100>10 && n%100<20) ? 2 : 3);\n"
"X-Generator: Lokalize 1.1\n"
#: infocenter.cpp:57
msgctxt "Main window title"
msgid "KInfocenter"
msgstr "KInfocenter"
#: infocenter.cpp:136
msgctxt "Information about current module located in about menu"
msgid "About Current Information Module"
msgstr "Apie dabartinį informacinį modulį"
#: infocenter.cpp:141
msgctxt "Export button label"
msgid "Export"
msgstr "Eksportuoti"
#: infocenter.cpp:145
msgctxt "Module help button label"
msgid "Module Help"
msgstr "Modulio pagalba"
#: infocenter.cpp:148
msgctxt "Help button label"
msgid "Help"
msgstr "Pagalba"
#: infocenter.cpp:188
msgctxt "Search Bar Click Message"
msgid "Search"
msgstr "Ieškoti"
#: infocenter.cpp:194
msgctxt "Kaction search label"
msgid "Search Modules"
msgstr "Ieškoti modulių"
#: infocenter.cpp:246
msgid "Export of the module has produced no output."
msgstr "Modulio eksportas nesukūrė jokio turinio."
#: infocenter.cpp:257
msgid "Unable to open file to write export information"
msgstr "Nepavyko atverti failo eksporto informacijos įrašymui"
#: infocenter.cpp:262
msgid "Export information for %1"
msgstr "%1 eksporto informacija"
#: infocenter.cpp:266
msgid "Information exported"
msgstr "Informacija eksportuota"
#: infokcmmodel.cpp:31
msgid "Information Modules"
msgstr "Informacijos moduliai"
#: kcmcontainer.cpp:117
msgid "%1 ( %2 )"
msgstr "%1 ( %2 )"
#: main.cpp:39
msgid "KDE Info Center"
msgstr "KDE Informacijos Centras"
#: main.cpp:40
msgid "The KDE Info Center"
msgstr "KDE Informacijos Centras"
#: main.cpp:41
msgid "(c) 2009-2010, The KDE SC KInfocenter Development Team"
msgstr "(c) 2009-2010, KDE PR KInfocentro programavimo komanda"
#: main.cpp:46
msgid "David Hubner"
msgstr "David Hubner"
#: main.cpp:46
msgid "Current Maintainer"
msgstr "Dabartinis prižiūrėtojas"
#: main.cpp:47
msgid "Helge Deller"
msgstr "Helge Deller"
#: main.cpp:47
msgid "Previous Maintainer"
msgstr "Ankstesnis prižiūrėtojas"
#: main.cpp:48
msgid "Matthias Hoelzer-Kluepfel"
msgstr "Matthias Hoelzer-Kluepfel"
#: main.cpp:49
msgid "Matthias Elter"
msgstr "Matthias Elter"
#: main.cpp:50
msgid "Matthias Ettrich"
msgstr "Matthias Ettrich"
#: main.cpp:51
msgid "Waldo Bastian"
msgstr "Waldo Bastian"
#: main.cpp:52
msgid "Nicolas Ternisien"
msgstr "Nicolas Ternisien"
#. i18n: file: kinfocenterui.rc:16
#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar)
#: rc.cpp:3
msgctxt "@title:menu"
msgid "Main Toolbar"
msgstr "Pagrindinė įrankinė"
#: sidepanel.cpp:99
msgid "Clear Search"
msgstr "Išvalyti paiešką"
#: sidepanel.cpp:102
msgid "Expand All Categories"
msgstr "Išplėsti visas kategorijas"
#: sidepanel.cpp:105
msgid "Collapse All Categories"
msgstr "Sutraukti visas kategorijas"