kde-l10n/kk/messages/kde-workspace/kcm_pci.po
Ivailo Monev 3fb154be73 generic: regenerate
Signed-off-by: Ivailo Monev <xakepa10@gmail.com>
2022-11-25 02:36:18 +02:00

1618 lines
35 KiB
Text
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# translation of kcm_pci.po to Kazakh
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Sairan Kikkarin <sairan@computer.org>, 2008, 2009, 2010, 2012, 2013.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcm_pci\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n"
"POT-Creation-Date: 2022-11-25 02:25+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-11-04 06:14+0600\n"
"Last-Translator: Sairan Kikkarin <sairan@computer.org>\n"
"Language-Team: Kazakh <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"Language: kk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"\n"
"\n"
"\n"
"\n"
"\n"
"\n"
"\n"
"\n"
"\n"
#: kcm_pci.cpp:48
msgid "kcm_pci"
msgstr "kcm_pci"
#: kcm_pci.cpp:49
msgid "KDE PCI Information Control Module"
msgstr "KDE PCI мәліметін басқару модулі"
#: kcm_pci.cpp:51
msgid "(c) 2008 Nicolas Ternisien(c) 1998 - 2002 Helge Deller"
msgstr "(c) 2008 Nicolas Ternisien(c) 1998 - 2002 Helge Deller"
#: kcm_pci.cpp:54
msgid "Nicolas Ternisien"
msgstr "Nicolas Ternisien"
#: kcm_pci.cpp:55
msgid "Helge Deller"
msgstr "Helge Deller"
#: kcm_pci.cpp:69
msgid "This list displays PCI information."
msgstr "Бұл тізім PCI мәліметін көрсетеді."
#: kcm_pci.cpp:97
msgid ""
"This display shows information about your computer's PCI slots and the "
"related connected devices."
msgstr ""
"Бұл компьютердің PCI слоттары және ондағы құрылғылар туралы мәліметін "
"көрсететін дисплей."
#: kpci.cpp:65
msgid "Device Class"
msgstr "Құрылғының класы"
#: kpci.cpp:66
msgid "Device Subclass"
msgstr "Құрылғының субкласы"
#: kpci.cpp:67
msgid "Device Programming Interface"
msgstr "Құрылғының программалау интерфейсі"
#: kpci.cpp:69
msgid "Master IDE Device"
msgstr "Негізгі IDE құрылғы"
#: kpci.cpp:70
msgid "Secondary programmable indicator"
msgstr "Екінші реттік программалау индікаторы"
#: kpci.cpp:71
msgid "Secondary operating mode"
msgstr "Екінші реттік істейтін режімі"
#: kpci.cpp:72
msgid "Primary programmable indicator"
msgstr "Негізгі программалау индікаторы"
#: kpci.cpp:73
msgid "Primary operating mode"
msgstr "Негізгі істейтін режімі"
#: kpci.cpp:102 kpci.cpp:126
msgid "Vendor"
msgstr "Жабдықтаушы"
#: kpci.cpp:109 kpci.cpp:128
msgid "Device"
msgstr "Құрылғы"
#: kpci.cpp:118 kpci.cpp:137 kpci.cpp:140 kpci.cpp:144
msgid "Subsystem"
msgstr "Бағыныңқы жүйе"
#: kpci.cpp:137
msgid " - device:"
msgstr " - құрылғысы:"
#: kpci.cpp:155 kpci.cpp:177
msgid "Interrupt"
msgstr "Үзілім"
#: kpci.cpp:156
msgid "IRQ"
msgstr "IRQ"
#: kpci.cpp:157
msgid "Pin"
msgstr "Қадауыш"
#: kpci.cpp:166
msgid "Control"
msgstr "Бақылау"
#: kpci.cpp:167
msgid "Response in I/O space"
msgstr "Е/Ш кеңістігіндегі жауап"
#: kpci.cpp:168
msgid "Response in memory space"
msgstr "Жады кеңістігіндегі жауап"
#: kpci.cpp:169
msgid "Bus mastering"
msgstr "Шиналар иерархиясы"
#: kpci.cpp:170
msgid "Response to special cycles"
msgstr "Арнаулы циклдерге жауабы"
#: kpci.cpp:171
msgid "Memory write and invalidate"
msgstr "Жадына жазу және жоққа шығару"
#: kpci.cpp:172
msgid "Palette snooping"
msgstr "Палитрасын сығалау"
#: kpci.cpp:173
msgid "Parity checking"
msgstr "Жұптығын тексеру"
#: kpci.cpp:174
msgid "Address/data stepping"
msgstr "Адрес/деректерді қадамдау"
#: kpci.cpp:175
msgid "System error"
msgstr "Жүйелік қате"
#: kpci.cpp:176
msgid "Back-to-back writes"
msgstr "Back-to-back жазуы"
#: kpci.cpp:185 kpci.cpp:447 kpci.cpp:553 kpci.cpp:581
msgid "Status"
msgstr "Күй-жайы"
#: kpci.cpp:186 kpci.cpp:357 kpci.cpp:372
msgid "Interrupt status"
msgstr "Үзілім күй-жайы"
#: kpci.cpp:187 kpci.cpp:358 kpci.cpp:373
msgid "Capability list"
msgstr "Мүмкіндіктер тізімі"
#: kpci.cpp:188 kpci.cpp:359 kpci.cpp:374
msgid "66 MHz PCI 2.1 bus"
msgstr "66 МГц PCI 2.1 шинасы"
#: kpci.cpp:189 kpci.cpp:360 kpci.cpp:375
msgid "User-definable features"
msgstr "Пайдаланушы анықтайтындары"
#: kpci.cpp:190 kpci.cpp:361 kpci.cpp:376
msgid "Accept fast back-to-back"
msgstr "Жедел back-to-back қабылдау"
#: kpci.cpp:191 kpci.cpp:362 kpci.cpp:377
msgid "Data parity error"
msgstr "Деректер жұптығының қатесі"
#: kpci.cpp:192 kpci.cpp:363 kpci.cpp:378
msgid "Device selection timing"
msgstr "Құрылғы таңдау уақыты"
#: kpci.cpp:193 kpci.cpp:364 kpci.cpp:379
msgid "Signaled target abort"
msgstr "Мақсаттан доғару сигналы"
#: kpci.cpp:194 kpci.cpp:365 kpci.cpp:380
msgid "Received target abort"
msgstr "Мақсаттан доғару сигналы келді"
#: kpci.cpp:195 kpci.cpp:366 kpci.cpp:381
msgid "Received master abort"
msgstr "Негізгіден доғару сигналы"
#: kpci.cpp:196 kpci.cpp:367 kpci.cpp:382
msgid "Signaled system error"
msgstr "Жүйелік қате сигналы"
#: kpci.cpp:197 kpci.cpp:368 kpci.cpp:383
msgid "Parity error"
msgstr "Жұптық қатесі"
#: kpci.cpp:205
msgid "Latency"
msgstr "Кідіру"
#: kpci.cpp:208 kpci.cpp:211
msgid "MIN_GNT"
msgstr "MIN_GNT"
#: kpci.cpp:208 kpci.cpp:214
msgid "No major requirements (0x00)"
msgstr "Басты талаптар жоқ (0x00)"
#: kpci.cpp:214 kpci.cpp:217
msgid "MAX_LAT"
msgstr "MAX_LAT"
#: kpci.cpp:227
msgid "Header"
msgstr "Айдары"
#: kpci.cpp:228 kpci.cpp:295 kpci.cpp:478
msgid "Type"
msgstr "Түрі"
#: kpci.cpp:229
msgid "Multifunctional"
msgstr "Көпфункционалды"
#: kpci.cpp:237
msgid "Build-in self test"
msgstr "Құрамдағы өз-тексеруі"
#: kpci.cpp:238
msgid "BIST Capable"
msgstr "BIST мүмкіндігі бар"
#: kpci.cpp:240
msgid "BIST Start"
msgstr "BIST бастау"
#: kpci.cpp:241
msgid "Completion code"
msgstr "Бітіру коды"
#: kpci.cpp:249 kpci.cpp:252 kpci.cpp:255 kpci.cpp:261 kpci.cpp:264
#: kpci.cpp:267 kpci.cpp:272 kpci.cpp:303 kpci.cpp:319 kpci.cpp:450
msgid "Size"
msgstr "Өлшемі"
#: kpci.cpp:284
msgid "Address mappings"
msgstr "Адрес сәйкестіктері"
#: kpci.cpp:292
msgid "Mapping %1"
msgstr "%1 сәйкестігі"
#: kpci.cpp:293
msgid "Space"
msgstr "Бос орын"
#: kpci.cpp:293
msgid "I/O"
msgstr "Е/Ш"
#: kpci.cpp:293
msgid "Memory"
msgstr "Жады"
#: kpci.cpp:296 kpci.cpp:471
msgid "Prefetchable"
msgstr "Алдын-ала оқитын"
#: kpci.cpp:302 kpci.cpp:306 kpci.cpp:311 kpci.cpp:318 kpci.cpp:322
#: kpci.cpp:449 kpci.cpp:453 kpci.cpp:653 kpci.cpp:661
msgid "Address"
msgstr "Адресі"
#: kpci.cpp:302 kpci.cpp:318 kpci.cpp:449
msgctxt "unassigned address"
msgid "Unassigned"
msgstr "Тағайындалмаған"
#: kpci.cpp:303 kpci.cpp:319 kpci.cpp:450
msgctxt "unassigned size"
msgid "Unassigned"
msgstr "Тағайындалмаған"
#: kpci.cpp:335 kpci.cpp:342
msgid "Bus"
msgstr "Шина"
#: kpci.cpp:336 kpci.cpp:343
msgid "Primary bus number"
msgstr "Негізгі шинасының нөмірі"
#: kpci.cpp:337
msgid "Secondary bus number"
msgstr "Екінші реттік шинасының нөмірі"
#: kpci.cpp:338 kpci.cpp:345
msgid "Subordinate bus number"
msgstr "Шина нөмірінің ретін ұстану"
#: kpci.cpp:339
msgid "Secondary latency timer"
msgstr "Екінші реттік кідірту таймері"
#: kpci.cpp:344
msgid "CardBus number"
msgstr "CardBus нөмірі"
#: kpci.cpp:346
msgid "CardBus latency timer"
msgstr "CardBus кідірту таймері"
#: kpci.cpp:356 kpci.cpp:371
msgid "Secondary status"
msgstr "Екінші реттік күй-жайы"
#: kpci.cpp:393
msgid "I/O behind bridge"
msgstr "Е/Ш артындағы көпір"
#: kpci.cpp:394 kpci.cpp:478
msgid "32-bit"
msgstr "32-бит"
#: kpci.cpp:396 kpci.cpp:400 kpci.cpp:404 kpci.cpp:409 kpci.cpp:413
#: kpci.cpp:472 kpci.cpp:480 kpci.cpp:484
msgid "Base"
msgstr "Негізі"
#: kpci.cpp:397 kpci.cpp:401 kpci.cpp:405 kpci.cpp:410 kpci.cpp:414
#: kpci.cpp:473 kpci.cpp:481 kpci.cpp:485
msgid "Limit"
msgstr "Шегі"
#: kpci.cpp:403
msgid "Memory behind bridge"
msgstr "Жады артындағы көпір"
#: kpci.cpp:406
msgid "Prefetchable memory behind bridge"
msgstr "Алдын-ала оқитын жады артындағы көпір"
#: kpci.cpp:407
msgid "64-bit"
msgstr "64-бит"
#: kpci.cpp:425
msgid "Bridge control"
msgstr "Көпір бақылауы"
#: kpci.cpp:426 kpci.cpp:499
msgid "Secondary parity checking"
msgstr "Екінші реттік жұптығын тексеру"
#: kpci.cpp:427 kpci.cpp:500
msgid "Secondary system error"
msgstr "Екінші реттік жүйелік қатесі"
#: kpci.cpp:428 kpci.cpp:501
msgid "ISA ports forwarding"
msgstr "ISA порттарға жағдай жасау"
#: kpci.cpp:429 kpci.cpp:502
msgid "VGA forwarding"
msgstr "VGA-ға жағдай жасау"
#: kpci.cpp:430 kpci.cpp:503
msgid "Master abort"
msgstr "Негізгіні доғару"
#: kpci.cpp:431
msgid "Secondary bus reset"
msgstr "Екінші реттік шинаны ысырып тастау"
#: kpci.cpp:432
msgid "Secondary back-to-back writes"
msgstr "Екінші реттікте back-to-back жазу"
#: kpci.cpp:433
msgid "Primary discard timer counts"
msgstr "Негізгі таймер есебін ысырып тастау"
#: kpci.cpp:433 kpci.cpp:434
msgid "2e10 PCI clocks"
msgstr "2e10 PCI циклі"
#: kpci.cpp:433 kpci.cpp:434
msgid "2e15 PCI clocks"
msgstr "2e15 PCI циклі"
#: kpci.cpp:434
msgid "Secondary discard timer counts"
msgstr "Екінші реттік таймер есебін ысырып тастау"
#: kpci.cpp:435
msgid "Discard timer error"
msgstr "Таймер қатесін ысырып тастау"
#: kpci.cpp:436
msgid "Discard timer system error"
msgstr "Таймер жүйелік қатесін ысырып тастау"
#: kpci.cpp:446
msgid "Expansion ROM"
msgstr "ROM кеңейтуі"
#: kpci.cpp:467
msgid "Memory windows"
msgstr "Жады терезелері"
#: kpci.cpp:470 kpci.cpp:477
msgid "Window %1"
msgstr "%1 терезесі"
#: kpci.cpp:475
msgid "I/O windows"
msgstr "Е/Ш терезелері"
#: kpci.cpp:478
msgid "16-bit"
msgstr "16 бит"
#: kpci.cpp:488
msgid "16-bit legacy interface ports"
msgstr "Баяғы 16-биттік интерфейс порттары"
#: kpci.cpp:498
msgid "CardBus control"
msgstr "CardBus бақылауы"
#: kpci.cpp:504
msgid "Interrupts for 16-bit cards"
msgstr "16-биттік тақшаларының үзілімдері"
#: kpci.cpp:505
msgid "Window 0 prefetchable memory"
msgstr "Алдын-ала оқитын жады 0-терезесі"
#: kpci.cpp:506
msgid "Window 1 prefetchable memory"
msgstr "Алдын-ала оқитын жады 1-терезесі"
#: kpci.cpp:507
msgid "Post writes"
msgstr "Post-жазулар"
#: kpci.cpp:516
msgid "Raw PCI config space"
msgstr "Raw PCI баптау кеңістігі"
#: kpci.cpp:539 kpci.cpp:705 kpci.cpp:736
msgid "Capabilities"
msgstr "Мүмкіндіктері"
#: kpci.cpp:540
msgid "Version"
msgstr "Нұсқасы"
#: kpci.cpp:541
msgid "Clock required for PME generation"
msgstr "PME құру үшін керек цикл"
#: kpci.cpp:542
msgid "Device-specific initialization required"
msgstr "Құрылғы-тәуелді инициализацияға керегі"
#: kpci.cpp:543
msgid "Maximum auxiliary current required in D3 cold"
msgstr "Суық D3 үшін керек макс. қосымша тоғы"
#: kpci.cpp:544
msgid "D1 support"
msgstr "D1 қодауы"
#: kpci.cpp:545
msgid "D2 support"
msgstr "D2 қолдауы"
#: kpci.cpp:546
msgid "Power management events"
msgstr "Қуаттандыру басқаруының оқиғалары"
#: kpci.cpp:547 kpci_private.h:773
msgid "D0"
msgstr "D0"
#: kpci.cpp:548 kpci_private.h:774
msgid "D1"
msgstr "D1"
#: kpci.cpp:549 kpci_private.h:775
msgid "D2"
msgstr "D2"
#: kpci.cpp:550 kpci_private.h:776
msgid "D3 hot"
msgstr "ыстық D3"
#: kpci.cpp:551
msgid "D3 cold"
msgstr "суық D3"
#: kpci.cpp:554
msgid "Power state"
msgstr "Қуаттандыру күйі"
#: kpci.cpp:555 kpci_private.h:683
msgid "Power management"
msgstr "Қуаттандыруды басқару"
#: kpci.cpp:556
msgid "Data select"
msgstr "Деректі таңдау"
#: kpci.cpp:557
msgid "Data scale"
msgstr "Деректің масштабы"
#: kpci.cpp:558
msgid "Power management status"
msgstr "Қуаттандыру басқаруының күй-жайы"
#: kpci.cpp:561
msgid "Bridge status"
msgstr "Көпірдің күй-жайы"
#: kpci.cpp:562
msgid "Secondary bus state in D3 hot"
msgstr "Ыстық D3-те екінші реттік шинасының күй-жайы"
#: kpci.cpp:562
msgid "B2"
msgstr "B2"
#: kpci.cpp:562
msgid "B3"
msgstr "B3"
#: kpci.cpp:563
msgid "Secondary bus power & clock control"
msgstr "Екінші реттік шинаның құаттандыру мен таймерін басқару"
#: kpci.cpp:566 kpci.cpp:631 kpci.cpp:654 kpci.cpp:662 kpci.cpp:679
#: kpci.cpp:691
msgid "Data"
msgstr "Деректер"
#. i18n("Revision"),value.sprintf("%i.%i",infoAgp.revMaior,infoAgp.revMinor));
#: kpci.cpp:580 kpci.cpp:784
msgid "Revision"
msgstr "Жетілдірімі"
#: kpci.cpp:582 kpci.cpp:603
msgid "Rate"
msgstr "Жылдамдығы"
#: kpci.cpp:583
msgid "AGP 3.0 mode"
msgstr "AGP 3.0 режімі"
#: kpci.cpp:584 kpci.cpp:604
msgid "Fast Writes"
msgstr "Тез жазу"
#: kpci.cpp:585 kpci.cpp:606
msgid "Address over 4 GiB"
msgstr "4 GiB-тан асқан адрес"
#: kpci.cpp:587
msgid "Translation of host processor access"
msgstr "Хост процессорына қатынауының трансляциясы"
#: kpci.cpp:588 kpci.cpp:607
msgid "64-bit GART"
msgstr "64-биттік GART"
#: kpci.cpp:589
msgid "Cache Coherency"
msgstr "Кэш когеренттігі"
#: kpci.cpp:591 kpci.cpp:610
msgid "Side-band addressing"
msgstr "Шет-жақ адрестеу"
#: kpci.cpp:593 kpci.cpp:612
msgid "Calibrating cycle"
msgstr "Калибрлеу циклі"
#: kpci.cpp:597 kpci.cpp:616
msgid "Optimum asynchronous request size"
msgstr "Асинхронды талаптың оптимум өлшемі"
#: kpci.cpp:598
msgid "Isochronous transactions"
msgstr "Бірмезетті транзакциялар"
#: kpci.cpp:600 kpci.cpp:618
msgid "Maximum number of AGP command"
msgstr "AGP командаларының макс. саны"
#: kpci.cpp:602
msgid "Configuration"
msgstr "Баптау"
#: kpci.cpp:609 kpci_private.h:684
msgid "AGP"
msgstr "AGP"
#: kpci.cpp:629
msgid "Data address"
msgstr "Деректер адресі"
#: kpci.cpp:630
msgid "Transfer completed"
msgstr "Тасымалдау біткен"
#: kpci.cpp:643
msgid "Message control"
msgstr "Хабарлама басқаруы"
#: kpci.cpp:644 kpci_private.h:687
msgid "Message signaled interrupts"
msgstr "Хабарлама сигналды үзілімдер"
#: kpci.cpp:645
msgid "Multiple message capable"
msgstr "Бірнеше хабарлама мүмкіндігі"
#: kpci.cpp:646
msgid "Multiple message enable"
msgstr "Бірнеше хабарлама рұқсатты"
#: kpci.cpp:647
msgid "64-bit address"
msgstr "64-биттік адрес"
#: kpci.cpp:648
msgid "Per vector masking"
msgstr "Әр векторлы қалқасы"
#: kpci.cpp:656 kpci.cpp:664
msgid "Mask"
msgstr "Қалқасы"
#: kpci.cpp:657 kpci.cpp:665
msgid "Pending"
msgstr "Күтуде"
#: kpci.cpp:676
msgid "Length"
msgstr "Ұзындығы"
#: kpci.cpp:679
msgctxt "no data"
msgid "None"
msgstr "Жоқ"
#: kpci.cpp:709
msgid "Next"
msgstr "Келесі"
#: kpci.cpp:709 kpci.cpp:736
msgid "0x00 (None)"
msgstr "0x00 (Жоқ)"
#: kpci.cpp:732
msgid "Root only"
msgstr "Түбірі"
#: kpci.cpp:745
msgid "Information"
msgstr "Мәлімет"
#: kpci.cpp:745
msgid "Value"
msgstr "Мәні"
#: kpci.cpp:793
msgid "Cache line size"
msgstr "Кэш линия мөлшері"
#: kpci_private.h:26
msgctxt "state of PCI item"
msgid "Enabled"
msgstr "Рұқсат етілген"
#: kpci_private.h:27
msgctxt "state of PCI item"
msgid "Disabled"
msgstr "Бұғатталған"
#: kpci_private.h:28
msgctxt "state of PCI item"
msgid "Yes"
msgstr "Иә"
#: kpci_private.h:29
msgctxt "state of PCI item"
msgid "No"
msgstr "Жоқ"
#: kpci_private.h:30
msgctxt "state of PCI item"
msgid "Unknown"
msgstr "Беймәлім"
#: kpci_private.h:439
msgid "Unclassified device"
msgstr "Класы жіктелмеген құрылғы"
#: kpci_private.h:440 kpci_private.h:475
msgid "Mass storage controller"
msgstr "Жинақтаушы құрылғының контроллері"
#: kpci_private.h:441 kpci_private.h:485
msgid "Network controller"
msgstr "Желі контроллері"
#: kpci_private.h:442 kpci_private.h:491
msgid "Display controller"
msgstr "Дисплей контроллері"
#: kpci_private.h:443 kpci_private.h:497
msgid "Multimedia controller"
msgstr "Мультимедиа контроллері"
#: kpci_private.h:444 kpci_private.h:502
msgid "Memory controller"
msgstr "Жад контроллері"
#: kpci_private.h:445 kpci_private.h:516 kpci_private.h:724
msgid "Bridge"
msgstr "Көпір"
#: kpci_private.h:446 kpci_private.h:525
msgid "Communication controller"
msgstr "Байланыс контроллері"
#: kpci_private.h:447
msgid "Generic system peripheral"
msgstr "Жалпы жүйелік перифериясы"
#: kpci_private.h:448 kpci_private.h:541
msgid "Input device controller"
msgstr "Енгізу құрылғы контроллері"
#: kpci_private.h:449 kpci_private.h:545
msgid "Docking station"
msgstr "Түйістіргіш станциясы"
#: kpci_private.h:450
msgid "Processor"
msgstr "Процессоры"
#: kpci_private.h:451
msgid "Serial bus controller"
msgstr "Тізбекті шина контроллері"
#: kpci_private.h:452 kpci_private.h:576
msgid "Wireless controller"
msgstr "Сымсыз құрылғы контроллері"
#: kpci_private.h:453
msgid "Intelligent controller"
msgstr "Санатты контроллер"
#: kpci_private.h:454
msgid "Satellite communications controller"
msgstr "Жерсерік байланыс контроллері"
#: kpci_private.h:455 kpci_private.h:590
msgid "Encryption controller"
msgstr "Шифрлау контроллері"
#: kpci_private.h:456 kpci_private.h:597
msgid "Signal processing controller"
msgstr "Сигнал өңдеу контроллері"
#: kpci_private.h:457
msgid "Unknown device class"
msgstr "Беймәлім құрылғы класы"
#: kpci_private.h:464
msgid "Non-VGA unclassified device"
msgstr "Класы жіктелмеген VGA емес құрылғы"
#: kpci_private.h:465
msgid "VGA unclassified device"
msgstr "Қласы жіктелмеген VGA құрылғысы"
#: kpci_private.h:466
msgid "Unknown unclassified device"
msgstr "Қласы жіктелмеген беймәлім құрылғы"
#: kpci_private.h:468
msgid "SCSI storage controller"
msgstr "SCSI жинақтауыш контроллері"
#: kpci_private.h:469
msgid "IDE controller"
msgstr "IDE контроллері"
#: kpci_private.h:470
msgid "Floppy disk controller"
msgstr "Иілгіш дискі контроллері"
#: kpci_private.h:471
msgid "IPI bus controller"
msgstr "IPI шина контроллері"
#: kpci_private.h:472
msgid "RAID bus controller"
msgstr "RAID шина контроллері"
#: kpci_private.h:473
msgid "ATA controller"
msgstr "ATA контроллері"
#: kpci_private.h:474
msgid "Serial ATA direct port access"
msgstr "Тікелей портқа қатынау тізбекті ATA құрылғысы"
#: kpci_private.h:476
msgid "Unknown storage controller"
msgstr "Беймәлім жинақтауыш контроллері"
#: kpci_private.h:478
msgid "Ethernet controller"
msgstr "Ethernet контроллері"
#: kpci_private.h:479
msgid "Token ring network controller"
msgstr "Token ring желі контроллері"
#: kpci_private.h:480
msgid "FDDI network controller"
msgstr "FDDI желі контроллері"
#: kpci_private.h:481
msgid "ATM network controller"
msgstr "ATM желі контроллері"
#: kpci_private.h:482
msgid "ISDN controller"
msgstr "ISDN контроллері"
#: kpci_private.h:483
msgid "WorldFip controller"
msgstr "WorldFip контроллері"
#: kpci_private.h:484
msgid "PICMG 2.14 multi computing"
msgstr "PICMG 2.14 multi computing"
#: kpci_private.h:486
msgid "Unknown network controller"
msgstr "Беймәлім желі контроллері"
#: kpci_private.h:488
msgid "VGA compatible controller"
msgstr "VGA-үйлесімді контроллері"
#: kpci_private.h:489
msgid "XGA compatible controller"
msgstr "XGA-үйлесімді контроллері"
#: kpci_private.h:490
msgid "3D controller"
msgstr "3D контроллері"
#: kpci_private.h:492
msgid "Unknown display controller"
msgstr "Беймәлім дисплей контроллері"
#: kpci_private.h:494
msgid "Multimedia video controller"
msgstr "Мультимедиа видео контроллері"
#: kpci_private.h:495
msgid "Multimedia audio controller"
msgstr "Мультимедиа аудио контроллері"
#: kpci_private.h:496
msgid "Computer telephony device"
msgstr "Компьютерлік телефония құрылғысы"
#: kpci_private.h:498
msgid "Unknown multimedia controller"
msgstr "Беймәлім мулүтимедиа контроллері"
#: kpci_private.h:500
msgid "RAM memory"
msgstr "RAM жады"
#: kpci_private.h:501
msgid "FLASH memory"
msgstr "FLASH жады"
#: kpci_private.h:503
msgid "Unknown memory controller"
msgstr "Беймәлім жад контроллері"
#: kpci_private.h:505
msgid "Host bridge"
msgstr "Хост көпірі"
#: kpci_private.h:506
msgid "ISA bridge"
msgstr "ISA көпірі"
#: kpci_private.h:507
msgid "EISA bridge"
msgstr "EISA көпірі"
#: kpci_private.h:508
msgid "MicroChannel bridge"
msgstr "MicroChannel көпірі"
#: kpci_private.h:509
msgid "PCI bridge"
msgstr "PCI көпірі"
#: kpci_private.h:510
msgid "PCMCIA bridge"
msgstr "PCMCIA көпірі"
#: kpci_private.h:511
msgid "NuBus bridge"
msgstr "NuBus көпір"
#: kpci_private.h:512
msgid "CardBus bridge"
msgstr "CardBus көпірі"
#: kpci_private.h:513
msgid "RACEway bridge"
msgstr "RACEway көпірі"
#: kpci_private.h:514
msgid "Semi-transparent PCI-to-PCI bridge"
msgstr "Жарты-жарым мөлдір PCI - PCI көпірі"
#: kpci_private.h:515
msgid "InfiniBand to PCI host bridge"
msgstr "InfiniBand - PCI хоост көпірі"
#: kpci_private.h:517
msgid "Unknown bridge"
msgstr "Беймәлім көпірі"
#: kpci_private.h:519
msgid "Serial controller"
msgstr "Тізбекті порт контроллері"
#: kpci_private.h:520
msgid "Parallel controller"
msgstr "Қатарлас порт контроллері"
#: kpci_private.h:521
msgid "Multiport serial controller"
msgstr "Тізбекті көппортты контроллері"
#: kpci_private.h:522
msgid "Modem"
msgstr "Модем"
#: kpci_private.h:523
msgid "GPIB (IEEE 488.1/2) controller"
msgstr "GPIB (IEEE 488.1/2) контроллері"
#: kpci_private.h:524
msgid "Smart card"
msgstr "Смарт карта"
#: kpci_private.h:526
msgid "Unknown communication controller"
msgstr "Беймәлім байланыс контроллері"
#: kpci_private.h:528
msgid "PIC"
msgstr "PIC"
#: kpci_private.h:529
msgid "DMA controller"
msgstr "DMA контроллері"
#: kpci_private.h:530
msgid "Timer"
msgstr "Таймер"
#: kpci_private.h:531
msgid "RTC"
msgstr "RTC"
#: kpci_private.h:532
msgid "PCI Hot-plug controller"
msgstr "PCI Hot-plug контроллері"
#: kpci_private.h:533
msgid "System peripheral"
msgstr "Жүйелік перефериясы"
#: kpci_private.h:534
msgid "Unknown system peripheral"
msgstr "Беймәлім жүйелік перифериясы"
#: kpci_private.h:536
msgid "Keyboard controller"
msgstr "Пернетақта контроллері"
#: kpci_private.h:537
msgid "Digitizer Pen"
msgstr "Планшеттің қаламы"
#: kpci_private.h:538
msgid "Mouse controller"
msgstr "Тышқан контроллері"
#: kpci_private.h:539
msgid "Scanner controller"
msgstr "Сканер контроллері"
#: kpci_private.h:540
msgid "Gameport controller"
msgstr "Ойын порт контроллері"
#: kpci_private.h:542
msgid "Unknown input device controller"
msgstr "Беймалім енгізу құрылғы контроллері"
#: kpci_private.h:544
msgid "Generic docking station"
msgstr "Жалпы түйістіргіш станциясы"
#: kpci_private.h:546
msgid "Unknown docking station"
msgstr "Беймәлім түйістіргіш станциясы"
#: kpci_private.h:548
msgid "386"
msgstr "386"
#: kpci_private.h:549
msgid "486"
msgstr "486"
#: kpci_private.h:550
msgid "Pentium"
msgstr "Pentium"
#: kpci_private.h:551
msgid "Alpha"
msgstr "Alpha"
#: kpci_private.h:552
msgid "Power PC"
msgstr "Power PC"
#: kpci_private.h:553
msgid "MIPS"
msgstr "MIPS"
#: kpci_private.h:554
msgid "Co-processor"
msgstr "Ко-процессор"
#: kpci_private.h:555
msgid "Unknown processor"
msgstr "Беймәлім процессор"
#: kpci_private.h:557
msgid "FireWire (IEEE 1394)"
msgstr "FireWire (IEEE 1394)"
#: kpci_private.h:558
msgid "ACCESS bus"
msgstr "ACCESS шинасы"
#: kpci_private.h:559
msgid "SSA"
msgstr "SSA"
#: kpci_private.h:560
msgid "USB controller"
msgstr "USB контроллері"
#: kpci_private.h:561
msgid "Fibre channel"
msgstr "Талшық арнасы"
#: kpci_private.h:562
msgid "SMBus"
msgstr "SMBus"
#: kpci_private.h:563
msgid "InfiniBand"
msgstr "InfiniBand"
#: kpci_private.h:564
msgid "IPMI interface"
msgstr "IPMI интерфейсі"
#: kpci_private.h:565
msgid "SERCOS interface"
msgstr "SERCOS интерфейсі"
#: kpci_private.h:566
msgid "CANbus"
msgstr "CANbus"
#: kpci_private.h:567
msgid "Unknown serial bus controller"
msgstr "Беймәлім тізбекті шина контроллері"
#: kpci_private.h:569
msgid "IRDA controller"
msgstr "IRDA контроллері"
#: kpci_private.h:570
msgid "Consumer IR controller"
msgstr "Абоненттік инфрақызыл контроллері"
#: kpci_private.h:571
msgid "RF controller"
msgstr "RF контроллері"
#: kpci_private.h:572
msgid "Bluetooth"
msgstr "Bluetooth"
#: kpci_private.h:573
msgid "Broadband"
msgstr "Кең жолақты"
#: kpci_private.h:574
msgid "Ethernet (802.11a - 5 GHz)"
msgstr "Ethernet (802.11a - 5 ГГц)"
#: kpci_private.h:575
msgid "Ethernet (802.11b - 2.4 GHz)"
msgstr "Ethernet (802.11b - 2.4 ГГц)"
#: kpci_private.h:577
msgid "Unknown wireless controller"
msgstr "Беймәлім сымсыз байланыс контроллері"
#: kpci_private.h:579
msgid "I2O"
msgstr "I2O"
#: kpci_private.h:580
msgid "Unknown intelligent controller"
msgstr "Беймәлім парасатты контроллері"
#: kpci_private.h:582
msgid "Satellite TV controller"
msgstr "Жерсерік ТВ контроллері"
#: kpci_private.h:583
msgid "Satellite audio communication controller"
msgstr "Жерсерік аудио байланыс контроллері"
#: kpci_private.h:584
msgid "Satellite voice communication controller"
msgstr "Жерсерік дауысты байланыс контроллері"
#: kpci_private.h:585
msgid "Satellite data communication controller"
msgstr "Жерсерік байланыс деректер контроллері"
#: kpci_private.h:586
msgid "Unknown satellite communications controller"
msgstr "Беймәлім жерсерік байланыс контроллері"
#: kpci_private.h:588
msgid "Network and computing encryption device"
msgstr "Желі және есептегі шифрді шешу құрылғысы"
#: kpci_private.h:589
msgid "Entertainment encryption device"
msgstr "Ойын-сауық шифрді шешу құрылғысы"
#: kpci_private.h:591
msgid "Unknown encryption controller"
msgstr "Беймәлім шифрді шешу контроллері"
#: kpci_private.h:593
msgid "DPIO module"
msgstr "DPIO модулі"
#: kpci_private.h:594
msgid "Performance counters"
msgstr "Жылдамдылық есептеуіштері"
#: kpci_private.h:595
msgid "Communication synchronizer"
msgstr "Байланыс қадамдастырғышы"
#: kpci_private.h:596
msgid "Management card"
msgstr "Менеджмент картасы"
#: kpci_private.h:598
msgid "Unknown signal processing controller"
msgstr "Беймәлім сигнал өңдеу контроллері"
#: kpci_private.h:600
msgid "Unknown subdevice class"
msgstr "Беймәлім субқұрылғы класы"
#: kpci_private.h:608
msgid "single DMA"
msgstr "жалғыз DMA"
#: kpci_private.h:609
msgid "chained DMA"
msgstr "тізбектеген DMA"
#: kpci_private.h:611
msgid "VGA compatible"
msgstr "VGA үйлесімді"
#: kpci_private.h:612
msgid "8514 compatible"
msgstr "8514 үйлесімді"
#: kpci_private.h:614
msgid "Normal decode"
msgstr "Кәдімгідей шифрді шешу"
#: kpci_private.h:615
msgid "Subtractive decode"
msgstr "Субтрактивтік шифрді шешу"
#: kpci_private.h:617
msgid "Transparent mode"
msgstr "Мөлдірлік режімі"
#: kpci_private.h:618
msgid "Endpoint mode"
msgstr "Соңғы нүкте режімі"
#: kpci_private.h:620
msgid "Primary bus towards host CPU"
msgstr "Хост процесорына бағытталған бірінші реттік шинасы"
#: kpci_private.h:621
msgid "Secondary bus towards host CPU"
msgstr "Хост процесорына бағытталған екінші реттік шинасы"
#: kpci_private.h:623
msgid "8250"
msgstr "8250"
#: kpci_private.h:624
msgid "16450"
msgstr "16450"
#: kpci_private.h:625
msgid "16550"
msgstr "16550"
#: kpci_private.h:626
msgid "16650"
msgstr "16650"
#: kpci_private.h:627
msgid "16750"
msgstr "16750"
#: kpci_private.h:628
msgid "16850"
msgstr "16850"
#: kpci_private.h:629
msgid "16950"
msgstr "16950"
#: kpci_private.h:631
msgid "SPP"
msgstr "SPP"
#: kpci_private.h:632
msgid "BiDir"
msgstr "BiDir"
#: kpci_private.h:633
msgid "ECP"
msgstr "ECP"
#: kpci_private.h:634
msgid "IEEE1284"
msgstr "IEEE1284"
#: kpci_private.h:635
msgid "IEEE1284 Target"
msgstr "IEEE1284 мақсатты"
#: kpci_private.h:637 kpci_private.h:657 kpci_private.h:660 kpci_private.h:663
msgid "Generic"
msgstr "Жалпы"
#: kpci_private.h:638
msgid "Hayes/16450"
msgstr "Hayes/16450"
#: kpci_private.h:639
msgid "Hayes/16550"
msgstr "Hayes/16550"
#: kpci_private.h:640
msgid "Hayes/16650"
msgstr "Hayes/16650"
#: kpci_private.h:641
msgid "Hayes/16750"
msgstr "Hayes/16750"
#: kpci_private.h:643
msgid "8259"
msgstr "8259"
#: kpci_private.h:644
msgid "ISA PIC"
msgstr "ISA PIC"
#: kpci_private.h:645
msgid "EISA PIC"
msgstr "EISA PIC"
#: kpci_private.h:646
msgid "IO-APIC"
msgstr "IO-APIC"
#: kpci_private.h:647
msgid "IO(X)-APIC"
msgstr "IO(X)-APIC"
#: kpci_private.h:649
msgid "8237"
msgstr "8237"
#: kpci_private.h:650
msgid "ISA DMA"
msgstr "ISA DMA"
#: kpci_private.h:651
msgid "EISA DMA"
msgstr "EISA DMA"
#: kpci_private.h:653
msgid "8254"
msgstr "8254"
#: kpci_private.h:654
msgid "ISA timer"
msgstr "ISA таймері"
#: kpci_private.h:655
msgid "EISA timers"
msgstr "EISA таймерлері"
#: kpci_private.h:658
msgid "ISA RTC"
msgstr "ISA RTC"
#: kpci_private.h:661
msgid "Extended"
msgstr "Кеңейтілген"
#: kpci_private.h:664 kpci_private.h:667
msgid "OHCI"
msgstr "OHCI"
#: kpci_private.h:666
msgid "UHCI"
msgstr "UHCI"
#: kpci_private.h:668
msgid "EHCI"
msgstr "EHCI"
#: kpci_private.h:669
msgid "Unspecified"
msgstr "Белгіленбеген"
#: kpci_private.h:670
msgid "USB Device"
msgstr "USB құрылғысы"
#: kpci_private.h:672
msgid "SMIC"
msgstr "SMIC"
#: kpci_private.h:673
msgid "Keyboard controller style"
msgstr "Пернектақта контроллерінің стилі"
#: kpci_private.h:674
msgid "Block transfer"
msgstr "Блоктап берілу"
#: kpci_private.h:685
msgid "Vital product data"
msgstr "Өнімнің маңызды деректері"
#: kpci_private.h:686
msgid "Slot identification"
msgstr "Слотты тану"
#: kpci_private.h:688
msgid "CompactPCI hot swap"
msgstr "CompactPCI істеп тұрғанда айырбастау"
#: kpci_private.h:689
msgid "PCI-X"
msgstr "PCI-X"
#: kpci_private.h:690
msgid "HyperTransport"
msgstr "HyperTransport"
#: kpci_private.h:691
msgid "Vendor specific"
msgstr "Жабдықтаушысына тәуелді"
#: kpci_private.h:692
msgid "Debug port"
msgstr "Жөндеу порты"
#: kpci_private.h:693
msgid "CompactPCI central resource control"
msgstr "CompactPCI орталық ресурс басқаруы"
#: kpci_private.h:694
msgid "PCI hot-plug"
msgstr "PCI hot-plug"
#: kpci_private.h:695
msgid "AGP x8"
msgstr "AGP x8"
#: kpci_private.h:696
msgid "Secure device"
msgstr "Қауіпсіздік құрылғысы"
#: kpci_private.h:697
msgid "PCI express"
msgstr "PCI express"
#: kpci_private.h:698
msgid "MSI-X"
msgstr "MSI-X"
#: kpci_private.h:705
msgid "Fast"
msgstr "Жылдам"
#: kpci_private.h:706
msgid "Medium"
msgstr "Орташа"
#: kpci_private.h:707
msgid "Slow"
msgstr "Баяу"
#: kpci_private.h:714
msgid "32 bit"
msgstr "32 бит"
#: kpci_private.h:715
msgid "Below 1M"
msgstr "1М-ден төмен"
#: kpci_private.h:716
msgid "64 bit"
msgstr "64 бит"
#: kpci_private.h:723
msgid "Standard"
msgstr "Стандартты"
#: kpci_private.h:725
msgid "CardBus"
msgstr "CardBus"
#: kpci_private.h:732
msgid "1X"
msgstr "1X"
#: kpci_private.h:733
msgid "2X"
msgstr "2X"
#: kpci_private.h:734
msgid "1X & 2X"
msgstr "1X & 2X"
#: kpci_private.h:735 kpci_private.h:739
msgid "4X"
msgstr "4X"
#: kpci_private.h:736
msgid "1X & 4X"
msgstr "1X & 4X"
#: kpci_private.h:737
msgid "2X & 4X"
msgstr "2X & 4X"
#: kpci_private.h:738
msgid "1X & 2X & 4X"
msgstr "1X & 2X & 4X"
#: kpci_private.h:740
msgid "8X"
msgstr "8X"
#: kpci_private.h:741
msgid "4X & 8X"
msgstr "4X & 8X"
#: kpci_private.h:748
msgid "4 ms"
msgstr "4 мсек"
#: kpci_private.h:749
msgid "16 ms"
msgstr "16 мсек"
#: kpci_private.h:750
msgid "64 ms"
msgstr "64 мсек"
#: kpci_private.h:751
msgid "256 ms"
msgstr "256 мсек"
#: kpci_private.h:752
msgid "Not needed"
msgstr "Керегі жоқ"
#: kpci_private.h:759
msgid "0 (self powered)"
msgstr "0 (өзі-өзің қуаттандыру)"
#: kpci_private.h:760
msgid "55 mA"
msgstr "55 мА"
#: kpci_private.h:761
msgid "100 mA"
msgstr "100 мА"
#: kpci_private.h:762
msgid "160 mA"
msgstr "160 мА"
#: kpci_private.h:763
msgid "220 mA"
msgstr "220 мА"
#: kpci_private.h:764
msgid "270 mA"
msgstr "270 мА"
#: kpci_private.h:765
msgid "320 mA"
msgstr "320 мА"
#: kpci_private.h:766
msgid "375 mA"
msgstr "375 мА "
#: kpci_private.h:783
msgid "1 vector"
msgstr "1 вектор"
#: kpci_private.h:784
msgid "2 vectors"
msgstr "2 вектор"
#: kpci_private.h:785
msgid "4 vectors"
msgstr "4 вектор"
#: kpci_private.h:786
msgid "8 vectors"
msgstr "8 вектор"
#: kpci_private.h:787
msgid "16 vectors"
msgstr "16 вектор"
#: kpci_private.h:788
msgid "32 vectors"
msgstr "32 вектор"