mirror of
https://bitbucket.org/smil3y/kde-l10n.git
synced 2025-02-24 11:02:53 +00:00
108 lines
3.4 KiB
Text
108 lines
3.4 KiB
Text
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
|
||
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||
#
|
||
# Nick Shaforostoff <shaforostoff@kde.ru>, 2009, 2011.
|
||
# Alexander Potashev <aspotashev@gmail.com>, 2010, 2011.
|
||
# Alexander Lakhin <exclusion@gmail.com>, 2014.
|
||
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Project-Id-Version: \n"
|
||
"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n"
|
||
"POT-Creation-Date: 2022-11-25 02:25+0200\n"
|
||
"PO-Revision-Date: 2014-02-21 11:09+0400\n"
|
||
"Last-Translator: Alexander Lakhin <exclusion@gmail.com>\n"
|
||
"Language-Team: Russian <kde-russian@lists.kde.ru>\n"
|
||
"Language: ru\n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
|
||
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : "
|
||
"n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
|
||
"X-Environment: kde\n"
|
||
"X-Accelerator-Marker: &\n"
|
||
"X-Text-Markup: kde4\n"
|
||
|
||
#: kateconsole.cpp:53
|
||
msgid "Konsole"
|
||
msgstr "Терминал"
|
||
|
||
#: kateconsole.cpp:53
|
||
msgid "Embedded Konsole"
|
||
msgstr "Встроенный эмулятор терминала"
|
||
|
||
#: kateconsole.cpp:83 kateconsole.cpp:108
|
||
msgid "Terminal"
|
||
msgstr "Терминал"
|
||
|
||
#: kateconsole.cpp:89
|
||
msgid "Terminal Settings"
|
||
msgstr "Параметры терминала"
|
||
|
||
#: kateconsole.cpp:140
|
||
msgctxt "@action"
|
||
msgid "&Pipe to Terminal"
|
||
msgstr "&Перенаправить в терминал"
|
||
|
||
#: kateconsole.cpp:144
|
||
msgctxt "@action"
|
||
msgid "S&ynchronize Terminal with Current Document"
|
||
msgstr "Синхронизировать терминал с текущим документом"
|
||
|
||
#: kateconsole.cpp:149
|
||
msgctxt "@action"
|
||
msgid "&Focus Terminal"
|
||
msgstr "Активировать терминал"
|
||
|
||
#: kateconsole.cpp:249
|
||
msgid ""
|
||
"Do you really want to pipe the text to the console? This will execute any "
|
||
"contained commands with your user rights."
|
||
msgstr ""
|
||
"Перенаправить текст в консоль? Для этого будут запущены соответствующие "
|
||
"команды (от вашего имени)."
|
||
|
||
#: kateconsole.cpp:250
|
||
msgid "Pipe to Terminal?"
|
||
msgstr "Перенаправить в терминал?"
|
||
|
||
#: kateconsole.cpp:251
|
||
msgid "Pipe to Terminal"
|
||
msgstr "Перенаправить в терминал"
|
||
|
||
#: kateconsole.cpp:272
|
||
msgid "Sorry, cannot cd into '%1'"
|
||
msgstr "К сожалению, перейти в «%1» не удалось"
|
||
|
||
#: kateconsole.cpp:289 kateconsole.cpp:305
|
||
msgid "Defocus Terminal"
|
||
msgstr "Деактивировать терминал"
|
||
|
||
#: kateconsole.cpp:298
|
||
msgid "Focus Terminal"
|
||
msgstr "Активировать терминал"
|
||
|
||
#: kateconsole.cpp:329
|
||
msgid ""
|
||
"&Automatically synchronize the terminal with the current document when "
|
||
"possible"
|
||
msgstr ""
|
||
"&Синхронизировать терминал с текущим документом автоматически (если возможно)"
|
||
|
||
#: kateconsole.cpp:331
|
||
msgid "Set &EDITOR environment variable to 'kate -b'"
|
||
msgstr "Ус&тановить переменную среды EDITOR равной «kate -b»"
|
||
|
||
#: kateconsole.cpp:334
|
||
msgid ""
|
||
"Important: The document has to be closed to make the console application "
|
||
"continue"
|
||
msgstr ""
|
||
"Внимание: чтобы продолжить выполнение консольного приложения, необходимо "
|
||
"закрыть этот документ"
|
||
|
||
#. i18n: file: ui.rc:4
|
||
#. i18n: ectx: Menu (tools)
|
||
#: rc.cpp:3
|
||
msgid "&Tools"
|
||
msgstr "С&ервис"
|