kde-l10n/nb/messages/applications/katekonsoleplugin.po
Ivailo Monev 3fb154be73 generic: regenerate
Signed-off-by: Ivailo Monev <xakepa10@gmail.com>
2022-11-25 02:36:18 +02:00

103 lines
2.7 KiB
Text

# Translation of katekonsoleplugin to Norwegian Bokmål
#
# Bjørn Steensrud <bjornst@skogkatt.homelinux.org>, 2009, 2013, 2014.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: katekonsoleplugin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n"
"POT-Creation-Date: 2022-11-25 02:25+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-11-28 11:26+0100\n"
"Last-Translator: Bjørn Steensrud <bjornst@skogkatt.homelinux.org>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål <i18n-nb@lister.ping.uio.no>\n"
"Language: nb\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Environment: kde\n"
"X-Accelerator-Marker: &\n"
"X-Text-Markup: kde4\n"
#: kateconsole.cpp:53
msgid "Konsole"
msgstr "Konsoll"
#: kateconsole.cpp:53
msgid "Embedded Konsole"
msgstr "Innebygd konsoll"
#: kateconsole.cpp:83 kateconsole.cpp:108
msgid "Terminal"
msgstr "Terminal"
#: kateconsole.cpp:89
msgid "Terminal Settings"
msgstr "Terminalinnstillinger"
#: kateconsole.cpp:140
msgctxt "@action"
msgid "&Pipe to Terminal"
msgstr "&Send i rør til terminalen"
#: kateconsole.cpp:144
msgctxt "@action"
msgid "S&ynchronize Terminal with Current Document"
msgstr "S&ynkroniser terminalen med gjeldende dokument"
#: kateconsole.cpp:149
msgctxt "@action"
msgid "&Focus Terminal"
msgstr "&Fokus på terminal"
#: kateconsole.cpp:249
msgid ""
"Do you really want to pipe the text to the console? This will execute any "
"contained commands with your user rights."
msgstr ""
"Er det sikkert at du vil sende teksten rett til konsollet? Dette vil føre "
"til at eventuelle kommandoer som ligger i teksten blir kjørt med dine "
"brukerrettigheter."
#: kateconsole.cpp:250
msgid "Pipe to Terminal?"
msgstr "Send i rør til terminalen?"
#: kateconsole.cpp:251
msgid "Pipe to Terminal"
msgstr "Send i rør til terminalen"
#: kateconsole.cpp:272
msgid "Sorry, cannot cd into '%1'"
msgstr "Kan dessverre ikke cd til «%1»"
#: kateconsole.cpp:289 kateconsole.cpp:305
msgid "Defocus Terminal"
msgstr "Fokus bort fra terminal"
#: kateconsole.cpp:298
msgid "Focus Terminal"
msgstr "Fokus på terminal"
#: kateconsole.cpp:329
msgid ""
"&Automatically synchronize the terminal with the current document when "
"possible"
msgstr "Synkroniser &automatisk terminalen med gjeldende dokument når mulig"
#: kateconsole.cpp:331
msgid "Set &EDITOR environment variable to 'kate -b'"
msgstr "Sett miljøvariabelen &EDITOR til «kate -b»"
#: kateconsole.cpp:334
msgid ""
"Important: The document has to be closed to make the console application "
"continue"
msgstr ""
"Viktig: Dokumentet må være lukket for at konsollprogrammeet skal fortsette"
#. i18n: file: ui.rc:4
#. i18n: ectx: Menu (tools)
#: rc.cpp:3
msgid "&Tools"
msgstr "Verk&tøy"