mirror of
https://bitbucket.org/smil3y/kde-l10n.git
synced 2025-02-27 04:22:56 +00:00
180 lines
3.9 KiB
Text
180 lines
3.9 KiB
Text
# translation of babelfish.po to Spanish
|
|
# traducción de babelfish.po a Español
|
|
# Copyright (C) 2003, 2004, 2006, 2007 Free Software Foundation, Inc.
|
|
#
|
|
# Rafael Osuna <rosuna@wol.es>, 2003, 2004.
|
|
# Santiago Fernandez Sancho <santi@kde-es.org>, 2006.
|
|
# Santiago Fernández Sancho <santi@kde-es.org>, 2007.
|
|
# Cristina Yenyxe González García <the.blue.valkyrie@gmail.com>, 2010, 2011.
|
|
# Rocio Gallego <traducciones@rociogallego.com>, 2013.
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: babelfish\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2015-01-13 20:06+0000\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2013-07-19 00:33+0200\n"
|
|
"Last-Translator: Rocio Gallego <traducciones@rociogallego.com>\n"
|
|
"Language-Team: Spanish <kde-l10n-es@kde.org>\n"
|
|
"Language: es\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"com>\n"
|
|
"First-Translator: Pablo de Vicente <pvicentea@nexo.es>\n"
|
|
"X-Generator: Lokalize 1.4\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
|
|
|
#: plugin_babelfish.cpp:45
|
|
msgid "Translate Web Page"
|
|
msgstr "Traducir página web"
|
|
|
|
#: plugin_babelfish.cpp:56
|
|
msgid "Transla&te to"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: plugin_babelfish.cpp:63
|
|
msgid "&Auto"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: plugin_babelfish.cpp:64
|
|
msgid "&Arabic"
|
|
msgstr "Ár&abe"
|
|
|
|
#: plugin_babelfish.cpp:65
|
|
msgid "&Bulgarian"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: plugin_babelfish.cpp:66
|
|
msgid "&Chinese (Simplified)"
|
|
msgstr "&Chino (simplificado)"
|
|
|
|
#: plugin_babelfish.cpp:67
|
|
msgid "Chinese (&Traditional)"
|
|
msgstr "Chino (&tradicional)"
|
|
|
|
#: plugin_babelfish.cpp:68
|
|
msgid "&Dutch"
|
|
msgstr "Holan&dés"
|
|
|
|
#: plugin_babelfish.cpp:69
|
|
msgid "&English"
|
|
msgstr "In&glés"
|
|
|
|
#: plugin_babelfish.cpp:70
|
|
msgid "&French"
|
|
msgstr "Fra&ncés"
|
|
|
|
#: plugin_babelfish.cpp:71
|
|
msgid "&German"
|
|
msgstr "A&lemán"
|
|
|
|
#: plugin_babelfish.cpp:72
|
|
msgid "&Greek"
|
|
msgstr "&Griego"
|
|
|
|
#: plugin_babelfish.cpp:73
|
|
msgid "&Italian"
|
|
msgstr "&Italiano"
|
|
|
|
#: plugin_babelfish.cpp:74
|
|
msgid "&Japanese"
|
|
msgstr "&Japonés"
|
|
|
|
#: plugin_babelfish.cpp:75
|
|
msgid "&Korean"
|
|
msgstr "&Coreano"
|
|
|
|
#: plugin_babelfish.cpp:76
|
|
msgid "&Norwegian"
|
|
msgstr "&Noruego"
|
|
|
|
#: plugin_babelfish.cpp:77
|
|
msgid "&Portuguese"
|
|
msgstr "&Portugués"
|
|
|
|
#: plugin_babelfish.cpp:78
|
|
msgid "&Russian"
|
|
msgstr "&Ruso"
|
|
|
|
#: plugin_babelfish.cpp:79
|
|
msgid "&Spanish"
|
|
msgstr "E&spañol"
|
|
|
|
#: plugin_babelfish.cpp:80
|
|
msgid "T&hai"
|
|
msgstr "Tailan&dés"
|
|
|
|
#: plugin_babelfish.cpp:155
|
|
msgctxt "@title:window"
|
|
msgid "Malformed URL"
|
|
msgstr "URL mal formado"
|
|
|
|
#: plugin_babelfish.cpp:156
|
|
msgid "The URL you entered is not valid, please correct it and try again."
|
|
msgstr "La URL introducido no es válido, corríjalo e inténtelo de nuevo."
|
|
|
|
#. i18n: file: plugin_babelfish.rc:4
|
|
#. i18n: ectx: Menu (tools)
|
|
#: rc.cpp:3
|
|
msgid "&Tools"
|
|
msgstr "Herramien&tas"
|
|
|
|
#. i18n: file: plugin_babelfish.rc:8
|
|
#. i18n: ectx: ToolBar (extraToolBar)
|
|
#: rc.cpp:6
|
|
msgid "Extra Toolbar"
|
|
msgstr "Barra de herramientas extra"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "Transla&te"
|
|
#~ msgstr "Traducir página web"
|
|
|
|
#~ msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
|
|
#~ msgid "Your names"
|
|
#~ msgstr "Rafael Osuna,Cristina Yenyxe González García"
|
|
|
|
#~ msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
|
|
#~ msgid "Your emails"
|
|
#~ msgstr "rafa@ecotelco.com,the.blue.valkyrie@gmail.com"
|
|
|
|
#~ msgid "Translate Web &Page"
|
|
#~ msgstr "Traducir &página web"
|
|
|
|
#~ msgid "&English To"
|
|
#~ msgstr "&Inglés a"
|
|
|
|
#~ msgid "&French To"
|
|
#~ msgstr "&Francés a"
|
|
|
|
#~ msgid "&German To"
|
|
#~ msgstr "&Alemán a"
|
|
|
|
#~ msgid "&Greek To"
|
|
#~ msgstr "&Griego a"
|
|
|
|
#~ msgid "&Spanish To"
|
|
#~ msgstr "&Español a"
|
|
|
|
#~ msgid "&Portuguese To"
|
|
#~ msgstr "&Portugués a"
|
|
|
|
#~ msgid "&Italian To"
|
|
#~ msgstr "I&taliano a"
|
|
|
|
#~ msgid "&Dutch To"
|
|
#~ msgstr "Holan&dés a"
|
|
|
|
#~ msgid "&Russian To"
|
|
#~ msgstr "&Ruso a"
|
|
|
|
#~ msgid "&Chinese (Simplified) to English"
|
|
#~ msgstr "&Chino (simplificado) a inglés"
|
|
|
|
#~ msgid "Chinese (&Traditional) to English"
|
|
#~ msgstr "Chino (&tradicional) a inglés"
|
|
|
|
#~ msgid "&Japanese to English"
|
|
#~ msgstr "&Japonés a inglés"
|
|
|
|
#~ msgid "&Korean to English"
|
|
#~ msgstr "C&oreano a inglés"
|