kde-l10n/cs/messages/kde-extraapps/plasma_applet_knowledgebase.po

92 lines
2.5 KiB
Text

# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# Lukáš Tinkl <ltinkl@redhat.com>, 2010.
# Vít Pelčák <vit@pelcak.org>, 2013.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2013-10-13 01:44+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-10-14 13:22+0200\n"
"Last-Translator: Vít Pelčák <vit@pelcak.org>\n"
"Language-Team: Czech <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"Language: cs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
#: kbitemwidget.cpp:87
#, kde-format
msgid "<i>Category: %1</i>"
msgstr "<i>Kategorie: %1</i>"
#: kbitemwidget.cpp:128 kbitemwidget.cpp:130
#, kde-format
msgid "<body><b>Question:</b> %1</body>"
msgstr "<body><b>Doraz:</b> %1</body>"
#: kbitemwidget.cpp:140
#, kde-format
msgid "<body><b>Answer:</b> %1</body>"
msgstr "<body><b>Odpověď:</b> %1</body>"
#: kbitemwidget.cpp:142
msgid "<body><b>Not answered yet</b> </body>"
msgstr "<body><b>Zatím nezodpovězeno</b> </body>"
#: knowledgebase.cpp:84
msgid "Search Knowledge Base"
msgstr "Prohledat bázi znalostí"
#: knowledgebase.cpp:101
msgctxt "label for a button used to navigate to the next page"
msgid ">"
msgstr ">"
#: knowledgebase.cpp:104
msgctxt "label for a button used to navigate to the previous page"
msgid "<"
msgstr "<"
#: knowledgebase.cpp:223
#, kde-format
msgid "one item, page %2/%3"
msgid_plural "%1 items, page %2/%3"
msgstr[0] "jedna položka, strana %2/%3"
msgstr[1] "%1 položky, strana %2/%3"
msgstr[2] "%1 položek, strana %2/%3"
#: knowledgebase.cpp:284
msgctxt "General settings for the applet"
msgid "General"
msgstr "Obecné"
#: knowledgebase.cpp:291
msgid " minute"
msgid_plural " minutes"
msgstr[0] " minuta"
msgstr[1] " minuty"
msgstr[2] " minut"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
#: knowledgeBaseConfig.ui:18
msgid "<b>openDesktop Account</b>"
msgstr "<b>Účet u openDesktop</b>"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, registerButton)
#: knowledgeBaseConfig.ui:41
msgid "Register"
msgstr "Registrovat"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
#: knowledgeBaseConfig.ui:64
msgid "<b>Display</b>"
msgstr "<b>Zobrazit</b>"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
#: knowledgeBaseConfig.ui:71
msgid "Refresh interval:"
msgstr "Interval pro obnovení:"