mirror of
https://bitbucket.org/smil3y/kde-l10n.git
synced 2025-02-25 11:32:52 +00:00
131 lines
3.5 KiB
Text
131 lines
3.5 KiB
Text
# KDE3 - kdeutils/khexedit2part.po Russian translation
|
||
# Copyright (C) 2004, KDE Russian translation team.
|
||
#
|
||
# Andrey Cherepanov <sibskull@mail.ru>, 2004.
|
||
# Evgeniy Ivanov <powerfox@kde.ru>, 2008.
|
||
# Andrey Cherepanov <skull@kde.ru>, 2009.
|
||
# Artem Sereda <overmind88@gmail.com>, 2010.
|
||
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Project-Id-Version: khexedit2part\n"
|
||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
|
||
"POT-Creation-Date: 2012-08-20 04:56+0200\n"
|
||
"PO-Revision-Date: 2010-02-03 22:49+0200\n"
|
||
"Last-Translator: Artem Sereda <overmind88@gmail.com>\n"
|
||
"Language-Team: Russian <kde-russian@lists.kde.ru>\n"
|
||
"Language: ru\n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
|
||
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n"
|
||
"%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
|
||
"X-Environment: kde\n"
|
||
"X-Accelerator-Marker: &\n"
|
||
"X-Text-Markup: kde4\n"
|
||
|
||
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
|
||
msgid "Your names"
|
||
msgstr "Андрей Черепанов"
|
||
|
||
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
|
||
msgid "Your emails"
|
||
msgstr "skull@kde.ru"
|
||
|
||
#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar)
|
||
#: oktetapartbrowserui.rc:43 oktetapartreadonlyui.rc:47
|
||
#: oktetapartreadwriteui.rc:60
|
||
msgid "Main Toolbar"
|
||
msgstr "Основная панель инструментов"
|
||
|
||
#. i18n: ectx: Menu (permission)
|
||
#: oktetapartreadwriteui.rc:11
|
||
msgctxt "@title:menu"
|
||
msgid "Permissions"
|
||
msgstr "Права доступа"
|
||
|
||
#: partfactory.cpp:41
|
||
msgid "OktetaPart"
|
||
msgstr "OktetaPart"
|
||
|
||
#: partfactory.cpp:42
|
||
msgid "Embedded hex editor"
|
||
msgstr "Компонент просмотра двоичных данных"
|
||
|
||
#: partfactory.cpp:47
|
||
msgid "Author"
|
||
msgstr "Автор"
|
||
|
||
#~ msgctxt "@title:menu"
|
||
#~ msgid "&Value Coding"
|
||
#~ msgstr "&Система счисления"
|
||
|
||
#~ msgctxt ""
|
||
#~ "@item:inmenu encoding of the bytes as values in the hexadecimal format"
|
||
#~ msgid "&Hexadecimal"
|
||
#~ msgstr "&Шестнадцатеричная"
|
||
|
||
#~ msgctxt "@item:inmenu encoding of the bytes as values in the decimal format"
|
||
#~ msgid "&Decimal"
|
||
#~ msgstr "&Десятичная"
|
||
|
||
#~ msgctxt "@item:inmenu encoding of the bytes as values in the octal format"
|
||
#~ msgid "&Octal"
|
||
#~ msgstr "&Восьмеричная"
|
||
|
||
#~ msgctxt "@item:inmenu encoding of the bytes as values in the binary format"
|
||
#~ msgid "&Binary"
|
||
#~ msgstr "&Двоичная"
|
||
|
||
#~ msgctxt "@title:menu"
|
||
#~ msgid "&Char Encoding"
|
||
#~ msgstr "&Кодировка символов"
|
||
|
||
#~ msgctxt "@option:check"
|
||
#~ msgid "Show &Non-printing Chars"
|
||
#~ msgstr "Показывать &непечатаемые символы"
|
||
|
||
#~ msgctxt "@option:check"
|
||
#~ msgid "&Line Offset"
|
||
#~ msgstr "&Отступ строки"
|
||
|
||
#, fuzzy
|
||
#~| msgctxt "@item:inmenu"
|
||
#~| msgid "&Values Column"
|
||
#~ msgctxt "@item:inmenu"
|
||
#~ msgid "&Values"
|
||
#~ msgstr "&Массив байтов"
|
||
|
||
#, fuzzy
|
||
#~| msgctxt "@item:inmenu"
|
||
#~| msgid "&Chars Column"
|
||
#~ msgctxt "@item:inmenu"
|
||
#~ msgid "&Chars"
|
||
#~ msgstr "&Символы"
|
||
|
||
#~ msgctxt "@title:menu"
|
||
#~ msgid "&Resize Style"
|
||
#~ msgstr "&Изменение размера"
|
||
|
||
#~ msgctxt "@item:inmenu"
|
||
#~ msgid "&No Resize"
|
||
#~ msgstr "&Не изменять размер"
|
||
|
||
#~ msgctxt "@item:inmenu"
|
||
#~ msgid "&Lock Groups"
|
||
#~ msgstr "&Фиксировать размер групп"
|
||
|
||
#~ msgctxt "@item:inmenu"
|
||
#~ msgid "&Full Size Usage"
|
||
#~ msgstr "&На всю ширину"
|
||
|
||
#~ msgctxt "@title:menu"
|
||
#~ msgid "&Columns"
|
||
#~ msgstr "&Столбцы"
|
||
|
||
#~ msgctxt "@item:inmenu"
|
||
#~ msgid "&Both Columns"
|
||
#~ msgstr "&Оба столбца"
|
||
|
||
#~ msgid "KHexEdit2Part"
|
||
#~ msgstr "KHexEdit2Part"
|