mirror of
https://bitbucket.org/smil3y/kde-l10n.git
synced 2025-02-24 11:02:53 +00:00
146 lines
3.5 KiB
Text
146 lines
3.5 KiB
Text
# Copyright (C) 2008 This_file_is_part_of_KDE
|
|
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
|
#
|
|
# Marek Laane <bald@smail.ee>, 2008, 2009.
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: plasma-overlay\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2013-11-24 05:27+0000\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2009-05-04 16:59+0300\n"
|
|
"Last-Translator: Marek Laane <bald@smail.ee>\n"
|
|
"Language-Team: Estonian <kde-et@linux.ee>\n"
|
|
"Language: et\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"X-Generator: Lokalize 0.3\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
|
|
|
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
|
|
msgid "Your names"
|
|
msgstr "Marek Laane"
|
|
|
|
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
|
|
msgid "Your emails"
|
|
msgstr "bald@smail.ee"
|
|
|
|
#: backgrounddialog.cpp:45
|
|
msgid "Background Settings"
|
|
msgstr "Tausta seadistused"
|
|
|
|
#: backgrounddialog.cpp:110
|
|
msgid "No Wallpaper"
|
|
msgstr "Taustapilt puudub"
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_wallpaperLabel)
|
|
#: BackgroundDialog.ui:59
|
|
msgid "Wallpaper"
|
|
msgstr "Taustapilt"
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_wallpaperTypeLabel)
|
|
#: BackgroundDialog.ui:66
|
|
msgid "Type:"
|
|
msgstr "Tüüp:"
|
|
|
|
#: main.cpp:31
|
|
msgid "Plasma widgets over the screensaver"
|
|
msgstr "Plasma vidinad ekraanisäästja peal"
|
|
|
|
#: main.cpp:37
|
|
msgid "Plasma for the Screensaver"
|
|
msgstr "Plasma ekraanisäästjale"
|
|
|
|
#: main.cpp:39
|
|
msgid "Copyright 2006-2008, The KDE Team"
|
|
msgstr "Autoriõigus 2006-2008: KDE meeskond"
|
|
|
|
#: main.cpp:40
|
|
msgid "Chani Armitage"
|
|
msgstr "Chani Armitage"
|
|
|
|
#: main.cpp:41
|
|
msgid "Author and maintainer"
|
|
msgstr "Autor ja hooldaja"
|
|
|
|
#: main.cpp:43
|
|
msgid "Aaron J. Seigo"
|
|
msgstr "Aaron J. Seigo"
|
|
|
|
#: main.cpp:44
|
|
msgid "Plasma Author and maintainer"
|
|
msgstr "Plasma autor ja hooldaja"
|
|
|
|
#: main.cpp:46
|
|
msgid "John Lions"
|
|
msgstr "John Lions"
|
|
|
|
#: main.cpp:47
|
|
msgid "In memory of his contributions, 1937-1998."
|
|
msgstr "Tema panuse mälestuseks, 1937-1998."
|
|
|
|
#: main.cpp:53
|
|
msgid "Enables some cheats that are useful for debugging."
|
|
msgstr "Võimaldab mõningaid silumiseks kasulikke snitte."
|
|
|
|
#: main.cpp:54
|
|
msgid "Start unlocked for configuration."
|
|
msgstr "Käivitamine lukustamatult seadistamiseks."
|
|
|
|
#: savercorona.cpp:86 savercorona.cpp:156
|
|
msgid "Lock Screen"
|
|
msgstr "Lukusta ekraan"
|
|
|
|
#: savercorona.cpp:86 savercorona.cpp:156
|
|
msgid "Configure Widgets"
|
|
msgstr "Seadista vidinaid"
|
|
|
|
#: savercorona.cpp:90 savercorona.cpp:160
|
|
msgid "Leave Screensaver"
|
|
msgstr "Välju ekraanisäästjast"
|
|
|
|
#: savercorona.cpp:90 savercorona.cpp:160
|
|
msgid "Unlock"
|
|
msgstr "Eemalda lukk"
|
|
|
|
#: savercorona.cpp:177
|
|
msgid "Unlock widgets to configure them"
|
|
msgstr "Eemalda vidinate lukustus nende seadistamiseks"
|
|
|
|
#: saverview.cpp:155
|
|
msgid "Setup Mode - Screen is NOT locked"
|
|
msgstr "Häälestusrežiim - ekraan EI OLE lukustatud"
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "This picture of a monitor contains a preview of what the current settings "
|
|
#~ "will look like on your desktop."
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "Sellel kuvari pildil näed, kuidas sinu seadistused hakkavad välja nägema "
|
|
#~ "tegelikul töölaual."
|
|
|
|
#~ msgid "Widget Translucency"
|
|
#~ msgstr "Vidina läbipaistvus"
|
|
|
|
#~ msgid "User activity:"
|
|
#~ msgstr "Kasutaja tegevus:"
|
|
|
|
#~ msgid "While idle:"
|
|
#~ msgstr "Jõudeajal:"
|
|
|
|
#~ msgid "Monitor"
|
|
#~ msgstr "Kuvar"
|
|
|
|
#~ msgid "Add Widgets"
|
|
#~ msgstr "Lisa vidinaid"
|
|
|
|
#~ msgid "Lock"
|
|
#~ msgstr "Lukusta"
|
|
|
|
#~ msgid "Quit"
|
|
#~ msgstr "Välju"
|
|
|
|
#~ msgid "Unlock and Quit"
|
|
#~ msgstr "Eemalda lukk ja välju"
|
|
|
|
#~ msgid "Unlock Plasma Widgets"
|
|
#~ msgstr "Lõpeta Plasma vidinate lukustus"
|