kde-l10n/et/messages/kde-workspace/kcm_desktopthemedetails.po

413 lines
12 KiB
Text

# translation of kcm_desktopthemedetails.po to Estonian
# Copyright (C) 2008 This_file_is_part_of_KDE
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Marek Laane <bald@smail.ee>, 2008-2009, 2010, 2011.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcm_desktopthemedetails\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-05 11:50+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-25 18:40+0300\n"
"Last-Translator: Marek Laane <bald@smail.ee>\n"
"Language-Team: Estonian <kde-et@linux.ee>\n"
"Language: et\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
msgid "Your names"
msgstr "Marek Laane"
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
msgid "Your emails"
msgstr "bald@smail.ee"
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab)
#: DesktopTheme.ui:21
msgid "Theme"
msgstr "Teema"
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, m_newThemeButton)
#: DesktopTheme.ui:46
msgid "Get New Themes..."
msgstr "Hangi uusi teemasid..."
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_2)
#: DesktopTheme.ui:54
msgid "Details"
msgstr "Üksikasjad"
#: desktopthemedetails.cpp:37
msgctxt "plasma name"
msgid "Color Scheme"
msgstr "Värviskeem"
#: desktopthemedetails.cpp:38
msgctxt "plasma name"
msgid "Panel Background"
msgstr "Paneeli taust"
#: desktopthemedetails.cpp:39
msgctxt "plasma name"
msgid "Kickoff"
msgstr "Kickoff"
#: desktopthemedetails.cpp:40
msgctxt "plasma name"
msgid "Task Items"
msgstr "Tegumiriba elemendid"
#: desktopthemedetails.cpp:41
msgctxt "plasma name"
msgid "Widget Background"
msgstr "Vidina taust"
#: desktopthemedetails.cpp:42
msgctxt "plasma name"
msgid "Translucent Background"
msgstr "Läbipaistev taust"
#: desktopthemedetails.cpp:43
msgctxt "plasma name"
msgid "Dialog Background"
msgstr "Dialoogi taust"
#: desktopthemedetails.cpp:44
msgctxt "plasma name"
msgid "Analog Clock"
msgstr "Analoogkell"
#: desktopthemedetails.cpp:45
msgctxt "plasma name"
msgid "Notes"
msgstr "Märkused"
#: desktopthemedetails.cpp:46
msgctxt "plasma name"
msgid "Tooltip"
msgstr "Kohtspikker"
#: desktopthemedetails.cpp:47
msgctxt "plasma name"
msgid "Pager"
msgstr "Töölaua vahetaja"
#: desktopthemedetails.cpp:48
msgctxt "plasma name"
msgid "Run Command Dialog"
msgstr "Käsu käivitamise dialoog"
#: desktopthemedetails.cpp:49
msgctxt "plasma name"
msgid "Shutdown Dialog"
msgstr "Sulgemisdialoog"
#: desktopthemedetails.cpp:50
msgctxt "plasma name"
msgid "Icons"
msgstr "Ikoonid"
#: desktopthemedetails.cpp:208
msgid "(Customized)"
msgstr "(kohandatud)"
#: desktopthemedetails.cpp:209
msgid "User customized theme"
msgstr "Kasutaja kohandatud teema"
#: desktopthemedetails.cpp:241
#, kde-format
msgid ""
"Theme items have been changed. Do you still wish remove the \"%1\" theme?"
msgstr "Teema elemente on muudetud. Kas soovid eemaldada \"%1\" teema?"
#: desktopthemedetails.cpp:241 desktopthemedetails.cpp:246
#: desktopthemedetails.cpp:249
msgid "Remove Desktop Theme"
msgstr "Töölauateema eemaldamine"
#: desktopthemedetails.cpp:246
msgid "Removal of the default desktop theme is not allowed."
msgstr "Vaikimisi töölauateema eemaldamine ei ole lubatud."
#: desktopthemedetails.cpp:249
#, kde-format
msgid "Are you sure you wish remove the \"%1\" theme?"
msgstr "Kas tõesti eemaldada teema \"%1\"?"
#: desktopthemedetails.cpp:277
msgid ""
"Please apply theme item changes (with a new theme name) before attempting to "
"export theme."
msgstr ""
"Palun rakenda teema elemendi muudatused (koos uue teema nimega), enne kui "
"proovid teemat eksportida."
#: desktopthemedetails.cpp:277
msgid "Export Desktop Theme"
msgstr "Töölauteema eksport"
#: desktopthemedetails.cpp:284
msgid "Export theme to file"
msgstr "Ekspordi teema failina"
#: desktopthemedetails.cpp:379
msgid "Theme Item"
msgstr "Teema element"
#: desktopthemedetails.cpp:379
msgid "Source"
msgstr "Allikas"
#: desktopthemedetails.cpp:410
#, kde-format
msgid "%1 %2"
msgstr "%1 %2"
#: desktopthemedetails.cpp:413 desktopthemedetails.cpp:439
msgid "File..."
msgstr "Fail..."
#: desktopthemedetails.cpp:442
#, kde-format
msgid "Select File to Use for %1"
msgstr "Faili valimine elemendi %1 jaoks"
#: desktopthemedetails.cpp:485
#, kde-format
msgid " Author: %1"
msgstr "Autor: %1"
#: desktopthemedetails.cpp:491
#, kde-format
msgid "Version: %1"
msgstr "Versioon: %1"
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, DesktopThemeItems)
#: DesktopThemeDetails.ui:26
msgid "Desktop Theme Details"
msgstr "Töölauateema üksikasjad"
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QTableWidget, m_themeItemList)
#: DesktopThemeDetails.ui:41
msgid "Choose an item and customize it by assigning it a theme"
msgstr "Vali element ja kohanda seda sellele teemat omistades"
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QTableWidget, m_themeItemList)
#: DesktopThemeDetails.ui:44
msgid ""
"You can set any theme to any item. The available themes for the item are in "
"the dropdown box on the right."
msgstr ""
"Suvalise teema võib omistada suvalisele elemendile. Elemendi puhul "
"saadaolevad teemad on näha paremal asuvas rippmenüüs."
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, m_enableAdvanced)
#: DesktopThemeDetails.ui:72
msgid "Enable more options"
msgstr "Lisavalikute näitamine"
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, m_enableAdvanced)
#: DesktopThemeDetails.ui:75
msgid ""
"This will expand the dialog and give you options to export your custom theme "
"as well as to remove a theme."
msgstr ""
"See avardab dialoogi ning pakub võimalusi eksportida oma kohandatud teema "
"või ka teema eemaldada."
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_enableAdvanced)
#: DesktopThemeDetails.ui:78
msgid "More"
msgstr "Rohkem"
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, m_removeThemeButton)
#: DesktopThemeDetails.ui:90
msgid "Remove the selected theme"
msgstr "Valitud teema eemaldamine"
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, m_removeThemeButton)
#: DesktopThemeDetails.ui:93
msgid ""
"Clicking this button will remove the selected theme. You will be asked for "
"confirmation."
msgstr ""
"Sellele nupule klõpsamine eemaldab valitud teema. Sinu käest küsitakse "
"kinnitust."
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_removeThemeButton)
#: DesktopThemeDetails.ui:96
msgid "Remove Theme"
msgstr "Eemalda teema"
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, m_exportThemeButton)
#: DesktopThemeDetails.ui:106
msgid "Save your theme in a zip archive"
msgstr "Teema salvestamine zip-arhiivina"
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, m_exportThemeButton)
#: DesktopThemeDetails.ui:109
msgid ""
"You can save your theme in a zip archive in order to share it with the "
"community."
msgstr ""
"Oma teema võib salvestada zip-arhiivina, mis lubab seda teistega jagada."
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_exportThemeButton)
#: DesktopThemeDetails.ui:112
msgid "Export Theme to File..."
msgstr "Ekspordi teema failina..."
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_newThemeNameLabel)
#: DesktopThemeDetails.ui:136
msgid "New theme name:"
msgstr "Uus teema nimi:"
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, m_newThemeName)
#: DesktopThemeDetails.ui:149
msgid "Custom theme name"
msgstr "Kohandatud teema nimi"
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, m_newThemeName)
#: DesktopThemeDetails.ui:152
msgid "Give a name to your custom theme."
msgstr "Kohandatud teemale nime andmine."
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_newThemeAuthorLabel)
#: DesktopThemeDetails.ui:159
msgid "Author:"
msgstr "Autor:"
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, m_newThemeAuthor)
#: DesktopThemeDetails.ui:172
msgid "Custom theme author "
msgstr "Kohandatud teema autor "
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, m_newThemeAuthor)
#: DesktopThemeDetails.ui:175
msgid "Enter the author name of your custom theme."
msgstr "Kohandatud teema autori nimi."
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_newThemeVersionLabel)
#: DesktopThemeDetails.ui:182
msgid "Version:"
msgstr "Versioon:"
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, m_newThemeVersion)
#: DesktopThemeDetails.ui:195
msgid "Custom theme version number"
msgstr "Kohandatud teema versiooninumber"
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, m_newThemeVersion)
#: DesktopThemeDetails.ui:198
msgid "Enter the version number of your custom theme."
msgstr "Kohandatud teema versiooninumber."
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_newThemeDescriptionLabel)
#: DesktopThemeDetails.ui:209
msgid "Description:"
msgstr "Kirjeldus:"
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, m_newThemeDescription)
#: DesktopThemeDetails.ui:228
msgid "Custom theme description"
msgstr "Kohandatud teema kirjeldus"
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, m_newThemeDescription)
#: DesktopThemeDetails.ui:231
msgid "Enter a description which will explain your custom theme."
msgstr "Kohandatud teemat tutvustav kirjeldus."
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
#: DesktopThemeDetails.ui:250
msgid "Select theme from above to customize"
msgstr "Vali kohandamiseks ülalt teema"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_themeInfoAuthor)
#: DesktopThemeDetails.ui:268
msgid "Theme Author"
msgstr "Teema autor"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_themeInfoName)
#: DesktopThemeDetails.ui:284
msgid "Theme Name"
msgstr "Teema nimi"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_themeInfoVersion)
#: DesktopThemeDetails.ui:294
msgid "Theme Version"
msgstr "Teema versioon"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_themeInfoDescription)
#: DesktopThemeDetails.ui:306
msgid "The theme description goes here..."
msgstr "Siia käib teema kirjeldus..."
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QListView, m_theme)
#: DesktopThemeDetails.ui:368
msgid "Available themes"
msgstr "Saadaolevad teemad"
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QListView, m_theme)
#: DesktopThemeDetails.ui:371
msgid ""
"Choose a start theme in this list then customize some items below. All less "
"important items not listed below will use this start theme."
msgstr ""
"Vali nimekirjas algusteema ja seejärel kohanda allpool elemente. Kõik "
"vähemtähtsamad elemendid, mida seal kirjas pole, kasutavad seda algusteemat."
#: kcmdesktoptheme.cpp:52
msgid ""
"<h1>Desktop Theme</h1>This module allows you to modify the visual appearance "
"of the desktop."
msgstr "<h1>Töölauateema</h1>See moodul võimaldab muuta töölaua väljanägemist."
#: kcmdesktoptheme.cpp:67
msgid "KCMDesktopTheme"
msgstr "KCMDesktopTheme"
#: kcmdesktoptheme.cpp:68
msgid "KDE Desktop Theme Module"
msgstr "KDE töölauteema moodul"
#: kcmdesktoptheme.cpp:70
msgid "(c) 2002 Karol Szwed, Daniel Molkentin"
msgstr "(c) 2002: Karol Szwed, Daniel Molkentin"
#: kcmdesktoptheme.cpp:72
msgid "Karol Szwed"
msgstr "Karol Szwed"
#: kcmdesktoptheme.cpp:73
msgid "Daniel Molkentin"
msgstr "Daniel Molkentin"
#: kcmdesktoptheme.cpp:74
msgid "Ralf Nolden"
msgstr "Ralf Nolden"
#~ msgid ""
#~ "To change your desktop theme to \"%1\", go back to the 'General' tab of "
#~ "System Settings; choose 'Appearance', and then 'Style'; and finally "
#~ "select \"%2\" from the drop-down list at the top of the window."
#~ msgstr ""
#~ "Kui soovid, et sinu töölauateema oleks \"%1\", mine tagasi Süsteemi "
#~ "seadistuste üldisele kaardile sektsiooni Välimus->Stiil ja vali "
#~ "rippmenüüst \"%2\"."
#~ msgid "How to Change Desktop Theme"
#~ msgstr "Kuidas muuta töölauateemat"
#~ msgid "Removal of the active desktop theme is not allowed."
#~ msgstr "Aktiivse töölauateema eemaldamine ei ole lubatud."
#~ msgid "Unable to save theme."
#~ msgstr "Teema salvestamine nurjus."
#~ msgid "Unfortunately, this feature is not yet implemented."
#~ msgstr "Paraku ei ole see võimalus veel teostatud."