mirror of
https://bitbucket.org/smil3y/kde-l10n.git
synced 2025-02-24 19:12:54 +00:00
64 lines
2.2 KiB
Text
64 lines
2.2 KiB
Text
# Thomas Reitelbach <tr@erdfunkstelle.de>, 2007, 2008.
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: soliduiserver\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2012-08-20 04:52+0200\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2008-11-09 02:12+0100\n"
|
|
"Last-Translator: Thomas Reitelbach <tr@erdfunkstelle.de>\n"
|
|
"Language-Team: German <kde-i18n-de@kde.org>\n"
|
|
"Language: de\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"X-Generator: Lokalize 0.3\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
|
|
#: deviceactionsdialogview.ui:52
|
|
msgid "A new device has been detected.<br><b>What do you want to do?</b>"
|
|
msgstr "Ein neues Gerät wurde gefunden.<br><b>Was möchten Sie nun tun?</b>"
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, descriptionLabel)
|
|
#: deviceactionsdialogview.ui:73
|
|
msgid "..."
|
|
msgstr "..."
|
|
|
|
#: devicenothingaction.cpp:28
|
|
msgid "Do nothing"
|
|
msgstr "Nichts unternehmen"
|
|
|
|
#: deviceserviceaction.cpp:63
|
|
msgctxt "A default name for an action without proper label"
|
|
msgid "Unknown"
|
|
msgstr "Unbekannt"
|
|
|
|
#: soliduiserver.cpp:152
|
|
#, kde-format
|
|
msgid "'%1' needs a password to be accessed. Please enter a password."
|
|
msgstr ""
|
|
"Für den Zugriff auf „%1“ wird ein Passwort benötigt. Bitte geben Sie ein "
|
|
"Passwort ein."
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "An autorun file as been found on your '%1'. Do you want to execute it?\n"
|
|
#~ "Note that executing a file on a medium may compromise your system's "
|
|
#~ "security"
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "Auf „%1“ wurde eine Autostart-Datei gefunden. Möchten Sie sie ausführen?\n"
|
|
#~ "Beachten Sie, dass das Ausführen einer Datei auf dem Medium unter "
|
|
#~ "Umständen die Sicherheit Ihres Rechners beeinträchtigen kann."
|
|
|
|
#~ msgid "Autorun - %1"
|
|
#~ msgstr "Autostart - %1"
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "An autoopen file as been found on your '%1'. Do you want to open '%2'?\n"
|
|
#~ "Note that opening a file on a medium may compromise your system's security"
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "Auf „%1“ wurde eine Auto-Öffnen-Datei gefunden. Möchten Sie „%2“ öffnen?\n"
|
|
#~ "Beachten Sie, dass das Öffnen einer Datei von dem Medium unter Umständen "
|
|
#~ "die Sicherheit Ihres Rechners beeinträchtigen kann."
|
|
|
|
#~ msgid "Autoopen - %1"
|
|
#~ msgstr "Auto-Öffnen - %1"
|