mirror of
https://bitbucket.org/smil3y/kde-l10n.git
synced 2025-02-24 19:12:54 +00:00
134 lines
3.3 KiB
Text
134 lines
3.3 KiB
Text
# Thomas Reitelbach <tr@erdfunkstelle.de>, 2008, 2009.
|
||
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Project-Id-Version: plasma-overlay\n"
|
||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
|
||
"POT-Creation-Date: 2013-11-24 05:27+0000\n"
|
||
"PO-Revision-Date: 2010-04-10 14:49+0200\n"
|
||
"Last-Translator: Panagiotis Papadopoulos <pano_90@gmx.net>\n"
|
||
"Language-Team: German <kde-i18n-de@kde.org>\n"
|
||
"Language: de\n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||
"X-Generator: Lokalize 0.3\n"
|
||
|
||
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
|
||
msgid "Your names"
|
||
msgstr "Thomas Reitelbach"
|
||
|
||
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
|
||
msgid "Your emails"
|
||
msgstr "tr@erdfunkstelle.de"
|
||
|
||
#: backgrounddialog.cpp:45
|
||
msgid "Background Settings"
|
||
msgstr "Hintergrundeinstellungen"
|
||
|
||
#: backgrounddialog.cpp:110
|
||
msgid "No Wallpaper"
|
||
msgstr "Kein Hintergrundbild"
|
||
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_wallpaperLabel)
|
||
#: BackgroundDialog.ui:59
|
||
msgid "Wallpaper"
|
||
msgstr "Hintergrundbild"
|
||
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_wallpaperTypeLabel)
|
||
#: BackgroundDialog.ui:66
|
||
msgid "Type:"
|
||
msgstr "Typ"
|
||
|
||
#: main.cpp:31
|
||
msgid "Plasma widgets over the screensaver"
|
||
msgstr "Plasma-Miniprogramme über dem Bildschirmschoner"
|
||
|
||
#: main.cpp:37
|
||
msgid "Plasma for the Screensaver"
|
||
msgstr "Plasma für den Bildschirmschoner"
|
||
|
||
#: main.cpp:39
|
||
msgid "Copyright 2006-2008, The KDE Team"
|
||
msgstr "© 2006–2008, die KDE-Entwickler"
|
||
|
||
#: main.cpp:40
|
||
msgid "Chani Armitage"
|
||
msgstr "Chani Armitage"
|
||
|
||
#: main.cpp:41
|
||
msgid "Author and maintainer"
|
||
msgstr "Autor und Betreuer"
|
||
|
||
#: main.cpp:43
|
||
msgid "Aaron J. Seigo"
|
||
msgstr "Aaron J. Seigo"
|
||
|
||
#: main.cpp:44
|
||
msgid "Plasma Author and maintainer"
|
||
msgstr "Plasma-Autor und Betreuer"
|
||
|
||
#: main.cpp:46
|
||
msgid "John Lions"
|
||
msgstr "John Lions"
|
||
|
||
#: main.cpp:47
|
||
msgid "In memory of his contributions, 1937-1998."
|
||
msgstr "Im Gedenken an seine Beiträge, 1937–1998"
|
||
|
||
#: main.cpp:53
|
||
msgid "Enables some cheats that are useful for debugging."
|
||
msgstr "Aktiviert einige Tricks zur Fehlersuche."
|
||
|
||
#: main.cpp:54
|
||
msgid "Start unlocked for configuration."
|
||
msgstr "Zur Einrichtung ungesperrt starten."
|
||
|
||
#: savercorona.cpp:86 savercorona.cpp:156
|
||
msgid "Lock Screen"
|
||
msgstr "Bildschirm sperren"
|
||
|
||
#: savercorona.cpp:86 savercorona.cpp:156
|
||
msgid "Configure Widgets"
|
||
msgstr "Miniprogramme einrichten"
|
||
|
||
#: savercorona.cpp:90 savercorona.cpp:160
|
||
msgid "Leave Screensaver"
|
||
msgstr "Bildschirmschoner verlassen"
|
||
|
||
#: savercorona.cpp:90 savercorona.cpp:160
|
||
msgid "Unlock"
|
||
msgstr "Sperre aufheben"
|
||
|
||
#: savercorona.cpp:177
|
||
msgid "Unlock widgets to configure them"
|
||
msgstr "Miniprogramme entsperren, um diese einzurichten"
|
||
|
||
#: saverview.cpp:155
|
||
msgid "Setup Mode - Screen is NOT locked"
|
||
msgstr "Einrichtungsmodus – Der Bildschirm ist NICHT gesperrt!"
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "This picture of a monitor contains a preview of what the current settings "
|
||
#~ "will look like on your desktop."
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "In dieser Vorschau können Sie sehen, wie Ihre Einstellungen auf der "
|
||
#~ "Arbeitsfläche aussehen werden."
|
||
|
||
#~ msgid "Widget Translucency"
|
||
#~ msgstr "Transparenz für Miniprogramme"
|
||
|
||
#~ msgid "User activity:"
|
||
#~ msgstr "Benutzer-Aktivität:"
|
||
|
||
#~ msgid "While idle:"
|
||
#~ msgstr "Bei Inaktivität:"
|
||
|
||
#~ msgid "Monitor"
|
||
#~ msgstr "Monitor"
|
||
|
||
#~ msgid "Add Widgets"
|
||
#~ msgstr "Miniprogramme hinzufügen"
|
||
|
||
#~ msgid "Quit"
|
||
#~ msgstr "Beenden"
|