mirror of
https://bitbucket.org/smil3y/kde-l10n.git
synced 2025-02-24 02:52:53 +00:00
133 lines
4.4 KiB
Text
133 lines
4.4 KiB
Text
# translation of kcmview1394.po to Slovak
|
|
# Stanislav Visnovsky <visnovsky@kde.org>, 2003, 2004.
|
|
# Michal Sulek <misurel@gmail.com>, 2009, 2010.
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: kcmview1394\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2016-09-13 23:13+0000\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2010-01-11 23:19+0100\n"
|
|
"Last-Translator: Michal Sulek <misurel@gmail.com>\n"
|
|
"Language-Team: Slovak <kde-sk@linux.sk>\n"
|
|
"Language: sk\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
|
|
|
|
#. i18n: file: view1394widget.ui:20
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, m_listview)
|
|
#: rc.cpp:3
|
|
msgid "Name"
|
|
msgstr "Názov"
|
|
|
|
#. i18n: file: view1394widget.ui:31
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, m_listview)
|
|
#: rc.cpp:6
|
|
msgid "GUID"
|
|
msgstr "GUID"
|
|
|
|
#. i18n: file: view1394widget.ui:42
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, m_listview)
|
|
#: rc.cpp:9
|
|
msgid "Local"
|
|
msgstr "Lokálne"
|
|
|
|
#. i18n: file: view1394widget.ui:53
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, m_listview)
|
|
#: rc.cpp:12
|
|
msgid "IRM"
|
|
msgstr "IRM"
|
|
|
|
#. i18n: file: view1394widget.ui:64
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, m_listview)
|
|
#: rc.cpp:15
|
|
msgid "CRM"
|
|
msgstr "CRM"
|
|
|
|
#. i18n: file: view1394widget.ui:75
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, m_listview)
|
|
#: rc.cpp:18
|
|
msgid "ISO"
|
|
msgstr "ISO"
|
|
|
|
#. i18n: file: view1394widget.ui:86
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, m_listview)
|
|
#: rc.cpp:21
|
|
msgid "BM"
|
|
msgstr "BM"
|
|
|
|
#. i18n: file: view1394widget.ui:97
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, m_listview)
|
|
#: rc.cpp:24
|
|
msgid "PM"
|
|
msgstr "PM"
|
|
|
|
#. i18n: file: view1394widget.ui:108
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, m_listview)
|
|
#: rc.cpp:27
|
|
msgid "Acc"
|
|
msgstr "Acc"
|
|
|
|
#. i18n: file: view1394widget.ui:119
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, m_listview)
|
|
#: rc.cpp:30
|
|
msgid "Speed"
|
|
msgstr "Rýchlosť"
|
|
|
|
#. i18n: file: view1394widget.ui:130
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, m_listview)
|
|
#: rc.cpp:33
|
|
msgid "Vendor"
|
|
msgstr "Dodávateľ"
|
|
|
|
#. i18n: file: view1394widget.ui:165
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_busResetPb)
|
|
#: rc.cpp:36
|
|
msgid "Generate 1394 Bus Reset"
|
|
msgstr "Generovať reset zbernice 1394"
|
|
|
|
#: view1394.cpp:66
|
|
msgid ""
|
|
"<qt>Here you can see some information about your IEEE 1394 configuration. "
|
|
"The meaning of the columns:<ul><li><b>Name</b>: port or node name, the "
|
|
"number can change with each bus reset</li><li><b>GUID</b>: the 64 bit GUID "
|
|
"of the node</li><li><b>Local</b>: checked if the node is an IEEE 1394 port "
|
|
"of your computer</li><li><b>IRM</b>: checked if the node is isochronous "
|
|
"resource manager capable</li><li><b>CRM</b>: checked if the node is cycle "
|
|
"master capable</li><li><b>ISO</b>: checked if the node supports isochronous "
|
|
"transfers</li><li><b>BM</b>: checked if the node is bus manager capable</"
|
|
"li><li><b>PM</b>: checked if the node is power management capable</"
|
|
"li><li><b>Acc</b>: the cycle clock accuracy of the node, valid from 0 to "
|
|
"100</li><li><b>Speed</b>: the speed of the node</li><li><b>Vendor</b>: the "
|
|
"vendor of the device</li></ul></qt>"
|
|
msgstr ""
|
|
"<qt>Tu vidíte základné informácie o vašom nastavení IEEE 1394. Význam "
|
|
"stĺpcov:<ul><li><b>Názov</b>: port alebo názov uzlu, číslo sa môže meniť pri "
|
|
"každom resete zbernice</li><li><b>GUID</b>: 64-bitové GUID uzlu</"
|
|
"li><li><b>Lokálne</b>: zaškrtnuté, ak je uzol port IEEE 1394 vášho počítača</"
|
|
"li><li><b>IRM</b>: zaškrtnuté, ak uzol podporuje izochronického správcu "
|
|
"zdrojov</li><li><b>CRM</b>: zaškrtnuté, ak uzol podporuje mastra cyklu</"
|
|
"li><li><b>ISO</b>: zaškrtnuté, ak uzol podporuje izochronické prenosy</"
|
|
"li><li><b>BM</b>: zaškrtnuté, ak uzol podporuje správcu zbernice</"
|
|
"li><li><b>PM</b>: zaškrtnuté, ak uzol podporuje správu spotreby</"
|
|
"li><li><b>Acc</b>: presnosť hodín cyklu uzlu, platné od 0 do 100</"
|
|
"li><li><b>Rýchlosť</b>: rýchlosť uzlu</li><li><b>Dodávateľ</b>: dodávateľ "
|
|
"zariadenia</li></ul></qt>"
|
|
|
|
#: view1394.cpp:200
|
|
msgid "Port %1:\"%2\""
|
|
msgstr "Port %1:\"%2\""
|
|
|
|
#: view1394.cpp:214
|
|
msgid "Node %1"
|
|
msgstr "Uzol %1"
|
|
|
|
#: view1394.cpp:217
|
|
msgid "Not ready"
|
|
msgstr "Nepripravené"
|
|
|
|
#: view1394.cpp:316
|
|
msgid "Unknown"
|
|
msgstr "Neznáme"
|