kde-l10n/hr/messages/kde-extraapps/plasma_applet_incomingmsg.po
Ivailo Monev 411615fd69 generic: regenerate
Signed-off-by: Ivailo Monev <xakepa10@gmail.com>
2023-08-10 00:47:38 +03:00

101 lines
2.7 KiB
Text

# Translation of plasma_applet_incomingmsg to Croatian
#
# Žarko <zarko.pintar@gmail.com>, 2010.
# Marko Dimjasevic <marko@dimjasevic.net>, 2010.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n"
"POT-Creation-Date: 2023-08-10 00:42+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2010-07-23 11:29+0200\n"
"Last-Translator: Marko Dimjasevic <marko@dimjasevic.net>\n"
"Language-Team: Croatian <kde-croatia-list@lists.sourceforge.net>\n"
"Language: hr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Environment: kde\n"
"X-Accelerator-Marker: &\n"
"X-Text-Markup: kde4\n"
#: incomingmsg.cpp:164
msgid "No new XChat messages."
msgstr "Nema novih poruka u XChatu."
#: incomingmsg.cpp:202
msgid "No new Kopete messages."
msgstr "Nema novih poruka u Kopeteu."
#: incomingmsg.cpp:242
msgid "No new Pidgin messages."
msgstr "Nema novih poruka u Pidginu."
#: incomingmsg.cpp:316
#, fuzzy
msgid "You have a new qutIM message."
msgid_plural "You have %1 new qutIM messages."
msgstr[0] "Imate nove poruke u XChatu."
msgstr[1] "Imate nove poruke u XChatu."
msgstr[2] "Imate nove poruke u XChatu."
#: incomingmsg.cpp:321
#, fuzzy
msgid "No new qutIM messages."
msgstr "Nema novih poruka u XChatu."
#: incomingmsg.cpp:373
msgid "No running messaging apps found. Supported apps are %1, %2, %3, %4."
msgstr ""
#: incomingmsg.cpp:396
msgid "General"
msgstr "Opće"
#: incomingmsg.cpp:427
msgid "Your Evolution mail count has changed."
msgstr "Količina pošte u Evolutionu se promijenila."
#: incomingmsg.cpp:435
msgid "You have new XChat messages."
msgstr "Imate nove poruke u XChatu."
#: incomingmsg.cpp:482
msgid "You have new Kopete messages."
msgstr "Imate nove poruke u Kopeteu."
#: incomingmsg.cpp:490
msgid "You have new Pidgin messages."
msgstr "Imate nove poruke u Pidginu."
#. i18n: file: widget.ui:17
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, topLabel)
#: rc.cpp:3
msgid "Show these applications if they are running:"
msgstr "Prikaži ove aplikacije ukoliko se izvršavaju:"
#. i18n: file: widget.ui:46
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, showKopete)
#: rc.cpp:6
msgid "Kopete"
msgstr "Kopete"
#. i18n: file: widget.ui:62
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, showPidgin)
#: rc.cpp:9
msgid "Pidgin"
msgstr "Pidgin"
#. i18n: file: widget.ui:78
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, showXChat)
#: rc.cpp:12
msgid "XChat"
msgstr "XChat"
#. i18n: file: widget.ui:101
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, showQutIM)
#: rc.cpp:15
msgid "qutIM"
msgstr ""