mirror of
https://bitbucket.org/smil3y/kde-l10n.git
synced 2025-02-24 02:52:53 +00:00
148 lines
5.2 KiB
Text
148 lines
5.2 KiB
Text
# translation of kcm_desktoppaths.po to Hindi
|
|
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
|
|
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
|
#
|
|
# Ravishankar Shrivastava <raviratlami@yahoo.com>, 2007.
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: kcm_desktoppaths\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2023-08-10 00:42+0300\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2010-12-09 00:49+0530\n"
|
|
"Last-Translator: G Karunakar\n"
|
|
"Language-Team: Hindi <en@li.org>\n"
|
|
"Language: hi\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
|
|
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
|
|
|
|
#: globalpaths.cpp:76
|
|
msgid ""
|
|
"<h1>Paths</h1>\n"
|
|
"This module allows you to choose where in the filesystem the files on your "
|
|
"desktop should be stored.\n"
|
|
"Use the \"Whats This?\" (Shift+F1) to get help on specific options."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: globalpaths.cpp:81
|
|
msgid "Desktop path:"
|
|
msgstr "डेस्कटॉप पथ:"
|
|
|
|
#: globalpaths.cpp:82
|
|
msgid ""
|
|
"This folder contains all the files which you see on your desktop. You can "
|
|
"change the location of this folder if you want to, and the contents will "
|
|
"move automatically to the new location as well."
|
|
msgstr ""
|
|
"This folder contains all the files which you see on your desktop. You can "
|
|
"change the location of this folder if you want to, and the contents will "
|
|
"move automatically to the new location as well."
|
|
|
|
#: globalpaths.cpp:87
|
|
msgid "Documents path:"
|
|
msgstr "दस्तावेज़ का पथः"
|
|
|
|
#: globalpaths.cpp:88
|
|
msgid ""
|
|
"This folder will be used by default to load or save documents from or to."
|
|
msgstr "यह फ़ोल्डर डिफ़ॉल्ट द्वारा दस्तावेज़ को लोड करने या सहेजने में उपयोग में लिया जाएगा."
|
|
|
|
#: globalpaths.cpp:91
|
|
msgid "Downloads path:"
|
|
msgstr "डॉउनलोड का पथः"
|
|
|
|
#: globalpaths.cpp:92
|
|
msgid "This folder will be used by default to save your downloaded items."
|
|
msgstr ""
|
|
"यह फ़ोल्डर डिफ़ॉल्ट द्वारा डॉउलोड किए हुए को लोड करने या सहेजने में उपयोग में लिया जाएगा."
|
|
|
|
#: globalpaths.cpp:95
|
|
msgid "Movies path:"
|
|
msgstr "चलचित्रों का पथः"
|
|
|
|
#: globalpaths.cpp:96
|
|
msgid "This folder will be used by default to load or save movies from or to."
|
|
msgstr "यह फ़ोल्डर डिफ़ॉल्ट द्वारा चलचित्रों को लोड करने या सहेजने में उपयोग में लिया जाएगा."
|
|
|
|
#: globalpaths.cpp:99
|
|
msgid "Pictures path:"
|
|
msgstr "छवियों का पथः"
|
|
|
|
#: globalpaths.cpp:100
|
|
msgid ""
|
|
"This folder will be used by default to load or save pictures from or to."
|
|
msgstr "यह फ़ोल्डर डिफ़ॉल्ट द्वारा छवियों को लोड करने या सहेजने में उपयोग में लिया जाएगा."
|
|
|
|
#: globalpaths.cpp:103
|
|
msgid "Music path:"
|
|
msgstr "संगीत का पथः"
|
|
|
|
#: globalpaths.cpp:104
|
|
msgid "This folder will be used by default to load or save music from or to."
|
|
msgstr "यह फ़ोल्डर डिफ़ॉल्ट द्वारा संगीत को लोड करने या सहेजने में उपयोग में लिया जाएगा."
|
|
|
|
#: globalpaths.cpp:203
|
|
msgid "Desktop"
|
|
msgstr "डेस्कटॉप"
|
|
|
|
#: globalpaths.cpp:216
|
|
msgid "Documents"
|
|
msgstr "दस्तावेज़"
|
|
|
|
#: globalpaths.cpp:219
|
|
msgid "Downloads"
|
|
msgstr "डॉउनलोड"
|
|
|
|
#: globalpaths.cpp:222
|
|
msgid "Movies"
|
|
msgstr "चलचित्र"
|
|
|
|
#: globalpaths.cpp:225
|
|
msgid "Pictures"
|
|
msgstr "छवियाँ"
|
|
|
|
#: globalpaths.cpp:228
|
|
msgid "Music"
|
|
msgstr "संगीत"
|
|
|
|
#: globalpaths.cpp:288
|
|
msgid ""
|
|
"The path for '%1' has been changed.\n"
|
|
"Do you want the files to be moved from '%2' to '%3'?"
|
|
msgstr ""
|
|
" '%1' के लिए पथ बदल दिया गया है;\n"
|
|
"क्या आप चाहते हैं कि फ़ाइलों को '%2' से '%3' पर ले जाया जाए?"
|
|
|
|
#: globalpaths.cpp:291
|
|
msgctxt "Move files from old to new place"
|
|
msgid "Move"
|
|
msgstr "खिसकाएँ"
|
|
|
|
#: globalpaths.cpp:292
|
|
msgctxt "Use the new directory but do not move files"
|
|
msgid "Do not Move"
|
|
msgstr "नहीं खिसकाएँ"
|
|
|
|
#: globalpaths.cpp:294
|
|
msgid ""
|
|
"The path for '%1' has been changed.\n"
|
|
"Do you want to move the directory '%2' to '%3'?"
|
|
msgstr ""
|
|
" '%1' के लिए पथ बदल दिया गया है;\n"
|
|
"क्या आप चाहते हैं कि फ़ाइलों को '%2' से '%3' पर ले जाया जाए?"
|
|
|
|
#: globalpaths.cpp:297
|
|
msgctxt "Move the directory"
|
|
msgid "Move"
|
|
msgstr "खिसकाएँ"
|
|
|
|
#: globalpaths.cpp:298
|
|
msgctxt "Use the new directory but do not move anything"
|
|
msgid "Do not Move"
|
|
msgstr "खिसकाएँ नहीं"
|
|
|
|
#: globalpaths.cpp:302
|
|
msgid "Confirmation Required"
|
|
msgstr "पुष्टि आवश्यक"
|