kde-l10n/fa/messages/kde-workspace/plasma-desktop.po
Ivailo Monev 411615fd69 generic: regenerate
Signed-off-by: Ivailo Monev <xakepa10@gmail.com>
2023-08-10 00:47:38 +03:00

185 lines
3.7 KiB
Text
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# translation of plasma.po to Persian
# Saied Taghavi <s.taghavi@gmail.com>, 2008.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: plasma\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n"
"POT-Creation-Date: 2023-08-10 00:42+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2008-04-18 14:31+0330\n"
"Last-Translator: Saied Taghavi <s.taghavi@gmail.com>\n"
"Language-Team: Persian <kde-i18n-fa@kde.org>\n"
"Language: fa\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#: desktopcorona.cpp:123 desktopcorona.cpp:129
msgid "Add Panel"
msgstr ""
#: interactiveconsole.cpp:67
msgid "&Execute"
msgstr ""
#: interactiveconsole.cpp:74
msgid "Desktop Shell Scripting Console"
msgstr ""
#: interactiveconsole.cpp:81
msgid "Editor"
msgstr ""
#: interactiveconsole.cpp:125
msgid "Output"
msgstr ""
#: interactiveconsole.cpp:186
msgid "Unable to load script file <b>%1</b>"
msgstr ""
#: interactiveconsole.cpp:237
msgid "Open Script File"
msgstr ""
#: interactiveconsole.cpp:304
msgid "Save Script File"
msgstr ""
#: interactiveconsole.cpp:390
msgid "Executing script at %1"
msgstr ""
#: interactiveconsole.cpp:409
#, no-c-format
msgid "Runtime: %1ms"
msgstr ""
#: main.cpp:43
msgid "The KDE desktop, panels and widgets workspace application."
msgstr "کاربردنامهٔ فضای‌کار رومیزی، تابلو‌ها و عناصر KDE"
#: main.cpp:101
msgid "Plasma Desktop Shell"
msgstr ""
#: main.cpp:103
#, fuzzy
msgid "Copyright 2006-2009, The KDE Team"
msgstr "حق نشر ۷-۲۰۰۶، گروه KDE"
#: main.cpp:104
msgid "Aaron J. Seigo"
msgstr "Aaron J. Seigo"
#: main.cpp:105
msgid "Author and maintainer"
msgstr "مؤلف و نگه‌دارنده"
#: main.cpp:107
msgid "John Lions"
msgstr "John Lions"
#: main.cpp:108
msgid "In memory of his contributions, 1937-1998."
msgstr "به یادبود کمک‌هایش، ۱۹۹۸-۱۹۳۷."
#: panelcontroller.cpp:135
msgid "Panel Alignment"
msgstr ""
#: panelcontroller.cpp:138 panelcontroller.cpp:404
msgid "Left"
msgstr ""
#: panelcontroller.cpp:144
msgid "Center"
msgstr ""
#: panelcontroller.cpp:149 panelcontroller.cpp:405
msgid "Right"
msgstr ""
#: panelcontroller.cpp:160
msgid "Visibility"
msgstr ""
#: panelcontroller.cpp:163
msgid "Always visible"
msgstr ""
#: panelcontroller.cpp:168
msgid "Auto-hide"
msgstr ""
#: panelcontroller.cpp:173
msgid "Windows can cover"
msgstr ""
#: panelcontroller.cpp:178
msgid "Windows go below"
msgstr ""
#: panelcontroller.cpp:184
msgid "Screen Edge"
msgstr ""
#: panelcontroller.cpp:188
msgid "Press left mouse button and drag to a screen edge to change panel edge"
msgstr ""
#: panelcontroller.cpp:191 panelcontroller.cpp:401
msgid "Height"
msgstr ""
#: panelcontroller.cpp:194
msgid "Press left mouse button and drag vertically to change panel height"
msgstr ""
#: panelcontroller.cpp:202
msgid "More Settings"
msgstr ""
#: panelcontroller.cpp:203
msgid "Show more options about panel alignment, visibility and other settings"
msgstr ""
#: panelcontroller.cpp:215
msgid "Maximize Panel"
msgstr ""
#: panelcontroller.cpp:221
msgid "Close this configuration window"
msgstr ""
#: panelcontroller.cpp:270
msgid "Add Spacer"
msgstr ""
#: panelcontroller.cpp:273
msgid "Add a spacer to the panel useful to add some space between two widgets"
msgstr ""
#: panelcontroller.cpp:390
msgid "Width"
msgstr ""
#: panelcontroller.cpp:393
msgid "Top"
msgstr ""
#: panelcontroller.cpp:394
msgid "Bottom"
msgstr ""
#: positioningruler.cpp:465
msgid "Move this slider to set the panel position"
msgstr ""
#: positioningruler.cpp:468
msgid "Move this slider to set the maximum panel size"
msgstr ""
#: positioningruler.cpp:471
msgid "Move this slider to set the minimum panel size"
msgstr ""