kde-l10n/kk/messages/kde-extraapps/kdevclassbrowser.po
2015-07-27 01:05:29 +03:00

58 lines
1.7 KiB
Text
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Sairan Kikkarin <sairan@computer.org>, 2013.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n"
"POT-Creation-Date: 2015-07-27 00:41+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2013-11-11 04:15+0600\n"
"Last-Translator: Sairan Kikkarin <sairan@computer.org>\n"
"Language-Team: Kazakh <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"Language: kk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#: classmodelnode.cpp:379
msgid "Base classes"
msgstr "Негізгі кластары"
#: classmodelnode.cpp:414
msgid "Derived classes"
msgstr "Туынды кластары"
#: projectfolder.cpp:30
msgid "Classes in project %1"
msgstr "%1 жобадағы кластары"
#: allclassesfolder.cpp:37
msgid "All projects classes"
msgstr "Бүкіл жобалардың кластары"
#: classwidget.cpp:49 classbrowserplugin.cpp:89 classbrowserplugin.cpp:139
msgid "Classes"
msgstr "Кластар"
#: classwidget.cpp:69
msgid "S&earch:"
msgstr "І&здейтіні:"
#: classwidget.cpp:86 classbrowserplugin.cpp:56
msgid "Class Browser"
msgstr "Класс шолғышы"
#: classbrowserplugin.cpp:56
msgid ""
"This plugin provides a browsable model of the currently parsed classes and "
"other items."
msgstr ""
"Бұл плагині талдау астындағы клас не басқа нысандарыңын шолуға ыңғайлы "
"үлгісін құрып береді."
#: classbrowserplugin.cpp:92
msgid "Find in &Class Browser"
msgstr "&Класс шолғышта табу"