mirror of
https://bitbucket.org/smil3y/kde-l10n.git
synced 2025-02-25 11:32:52 +00:00
400 lines
11 KiB
Text
400 lines
11 KiB
Text
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
|
||
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||
# Joëlle Cornavin <jcorn@free.fr>, 2013.
|
||
# xavier <xavier.besnard@neuf.fr>, 2013.
|
||
# Vincent PINON <vincent.pinon@st.com>, 2013.
|
||
#
|
||
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Project-Id-Version: \n"
|
||
"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n"
|
||
"POT-Creation-Date: 2015-07-27 00:41+0300\n"
|
||
"PO-Revision-Date: 2013-12-06 13:08+0100\n"
|
||
"Last-Translator: Vincent PINON <vincent.pinon@st.com>\n"
|
||
"Language-Team: French <kde-francophone@kde.org>\n"
|
||
"Language: fr\n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
|
||
"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
|
||
"X-Environment: kde\n"
|
||
"X-Accelerator-Marker: &\n"
|
||
"X-Text-Markup: kde4\n"
|
||
|
||
#. i18n: file: ui/newclass.ui:17
|
||
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
|
||
#: rc.cpp:3
|
||
msgid "Identify the class and any classes from which it is to inherit."
|
||
msgstr "Identifiez la classe et toutes classes dont il doit hériter."
|
||
|
||
#. i18n: file: ui/newclass.ui:23
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, identifierLabel)
|
||
#. i18n: file: ui/testcases.ui:25
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, identifierLabel)
|
||
#: rc.cpp:6 rc.cpp:45
|
||
msgid "&Identifier:"
|
||
msgstr "&Identifiant :"
|
||
|
||
#. i18n: file: ui/newclass.ui:36
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, inheritanceLabel)
|
||
#: rc.cpp:9
|
||
msgid "In&heritance:"
|
||
msgstr "&Héritage :"
|
||
|
||
#. i18n: file: ui/overridevirtuals.ui:23
|
||
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
|
||
#: rc.cpp:12
|
||
msgid "Select any methods you would like to override in the new class."
|
||
msgstr ""
|
||
"Sélectionnez toute méthode que vous souhaitez substituer dans la nouvelle "
|
||
"classe."
|
||
|
||
#. i18n: file: ui/overridevirtuals.ui:54
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, overridesTree)
|
||
#: rc.cpp:15
|
||
msgid "Superclass -> Function"
|
||
msgstr "Super-classe / Fonction"
|
||
|
||
#. i18n: file: ui/overridevirtuals.ui:59
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, overridesTree)
|
||
#: rc.cpp:18
|
||
msgid "Access"
|
||
msgstr "Accès"
|
||
|
||
#. i18n: file: ui/overridevirtuals.ui:64
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, overridesTree)
|
||
#: rc.cpp:21
|
||
msgid "Properties"
|
||
msgstr "Propriétés"
|
||
|
||
#. i18n: file: ui/overridevirtuals.ui:74
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, selectAllPushButton)
|
||
#: rc.cpp:24
|
||
msgid "Select &All"
|
||
msgstr "Tout s&électionner"
|
||
|
||
#. i18n: file: ui/overridevirtuals.ui:81
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, deselectAllPushButton)
|
||
#: rc.cpp:27
|
||
msgid "&Deselect All"
|
||
msgstr "Tout &dé-sélectionner"
|
||
|
||
#. i18n: file: ui/outputlocation.ui:17
|
||
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3)
|
||
#: rc.cpp:30
|
||
msgid "Choose where to save the new class."
|
||
msgstr "Choisissez où enregistrer la nouvelle classe."
|
||
|
||
#. i18n: file: ui/outputlocation.ui:26
|
||
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, positionGroupBox)
|
||
#: rc.cpp:33
|
||
msgid "Location within existing file(s)"
|
||
msgstr "Emplacement à l'intérieur du ou des fichiers existants"
|
||
|
||
#. i18n: file: ui/outputlocation.ui:41
|
||
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, urlGroupBox)
|
||
#: rc.cpp:36
|
||
msgid "Output file(s)"
|
||
msgstr "Fichier(s) de sortie"
|
||
|
||
#. i18n: file: ui/outputlocation.ui:53
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, lowerFilenameCheckBox)
|
||
#: rc.cpp:39
|
||
msgid "Lower case file names"
|
||
msgstr "Noms de fichiers en minuscules"
|
||
|
||
#. i18n: file: ui/testcases.ui:17
|
||
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
|
||
#: rc.cpp:42
|
||
msgid "Set the test name and its test cases."
|
||
msgstr "Définissez le nom du test et ses jeux de tests."
|
||
|
||
#. i18n: file: ui/testcases.ui:42
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, testCasesLabel)
|
||
#: rc.cpp:48
|
||
msgid "&Test Cases:"
|
||
msgstr "Jeux de &tests :"
|
||
|
||
#. i18n: file: ui/licensechooser.ui:17
|
||
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
|
||
#: rc.cpp:51
|
||
msgid "Choose the license under which to place the new class."
|
||
msgstr "Choisissez la licence sous laquelle placer la nouvelle classe."
|
||
|
||
#. i18n: file: ui/licensechooser.ui:32
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
|
||
#: rc.cpp:54
|
||
msgid "License type:"
|
||
msgstr "Type de licence :"
|
||
|
||
#. i18n: file: ui/licensechooser.ui:52
|
||
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, saveLicense)
|
||
#: rc.cpp:57
|
||
msgid "Click here if you want to save this license for future use"
|
||
msgstr ""
|
||
"Cliquez ici si vous voulez enregistrer cette licence pour une utilisation "
|
||
"ultérieure"
|
||
|
||
#. i18n: file: ui/licensechooser.ui:55
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, saveLicense)
|
||
#: rc.cpp:60
|
||
msgid "Save License"
|
||
msgstr "Enregistrer la licence"
|
||
|
||
#. i18n: file: ui/licensechooser.ui:88
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
|
||
#: rc.cpp:63
|
||
msgid ""
|
||
"<p>You can use <code><year></code> and <code><copyright holder></"
|
||
"code> as placeholders.</p>"
|
||
msgstr ""
|
||
"<p>Vous pouvez employer <code><année></code> et <code><détenteur du "
|
||
"droit d'auteur></code> en tant que jokers.</p>"
|
||
|
||
#. i18n: file: templatepreviewtoolview.ui:23
|
||
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
|
||
#: rc.cpp:66
|
||
msgid "Template type"
|
||
msgstr "Type de modèle"
|
||
|
||
#. i18n: file: templatepreviewtoolview.ui:32
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, projectRadioButton)
|
||
#: rc.cpp:69
|
||
msgid "Project template"
|
||
msgstr "Modèle de projet"
|
||
|
||
#. i18n: file: templatepreviewtoolview.ui:42
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, classRadioButton)
|
||
#: rc.cpp:72
|
||
msgid "Class template"
|
||
msgstr "Modèle de classe"
|
||
|
||
#. i18n: file: templatepreviewtoolview.ui:70
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, emptyLinesPolicyLabel)
|
||
#: rc.cpp:75
|
||
msgid "&Empty lines policy"
|
||
msgstr "Politique des lign&es vides"
|
||
|
||
#. i18n: file: templatepreviewtoolview.ui:84
|
||
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, emptyLinesPolicyComboBox)
|
||
#: rc.cpp:78
|
||
msgid "Keep empty lines"
|
||
msgstr "Conserver les lignes vides"
|
||
|
||
#. i18n: file: templatepreviewtoolview.ui:89
|
||
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, emptyLinesPolicyComboBox)
|
||
#: rc.cpp:81
|
||
msgid "Remove repeated empty lines"
|
||
msgstr "Supprimer les lignes vides répétées"
|
||
|
||
#. i18n: file: templatepreviewtoolview.ui:94
|
||
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, emptyLinesPolicyComboBox)
|
||
#: rc.cpp:84
|
||
msgid "Remove all empty lines"
|
||
msgstr "Supprimer toutes les lignes vides"
|
||
|
||
#: outputpage.cpp:124
|
||
msgid "Invalid output file: %2"
|
||
msgid_plural "Invalid output files: %2"
|
||
msgstr[0] "Fichier de sortie non valable : %2"
|
||
msgstr[1] "Fichiers de sortie non valables : %2"
|
||
|
||
#: outputpage.cpp:203
|
||
msgid "Line: "
|
||
msgstr "Ligne :"
|
||
|
||
#: outputpage.cpp:209
|
||
msgid "Column: "
|
||
msgstr "Colonne :"
|
||
|
||
#: classidentifierpage.cpp:42
|
||
msgid "Inheritance type and base class name"
|
||
msgstr "Type d'héritage et nom de la classe de base"
|
||
|
||
#: filetemplatesplugin.cpp:36
|
||
msgid "File Templates Configuration"
|
||
msgstr "Configuration des modèles de fichiers"
|
||
|
||
#: filetemplatesplugin.cpp:36
|
||
msgid "Manages templates for source files"
|
||
msgstr "Gérer les modèles pour les fichiers sources"
|
||
|
||
#: filetemplatesplugin.cpp:76
|
||
msgid "New From Template"
|
||
msgstr "Nouveau à partir d'un modèle"
|
||
|
||
#: filetemplatesplugin.cpp:78
|
||
msgid ""
|
||
"Allows you to create new source code files, such as classes or unit tests, "
|
||
"using templates."
|
||
msgstr ""
|
||
"Permet de créer de nouveaux fichiers de code source, tels que des classes ou "
|
||
"des tests unitaires, à l'aide de modèles."
|
||
|
||
#: filetemplatesplugin.cpp:79
|
||
msgid "Create new files from a template"
|
||
msgstr "Créer de nouveaux fichiers à partir d'un modèle"
|
||
|
||
#: filetemplatesplugin.cpp:83 filetemplatesplugin.cpp:288
|
||
msgid "Template Preview"
|
||
msgstr "Aperçu du modèle"
|
||
|
||
#: filetemplatesplugin.cpp:122
|
||
msgid "Create From Template"
|
||
msgstr "Créer à partir d'un modèle"
|
||
|
||
#: filetemplatesplugin.cpp:142
|
||
msgid "Show Template Preview"
|
||
msgstr "Afficher l'aperçu du modèle"
|
||
|
||
#: filetemplatesplugin.cpp:154
|
||
msgid "File Templates"
|
||
msgstr "Modèles de fichiers"
|
||
|
||
#: licensepage.cpp:96
|
||
msgid "Other"
|
||
msgstr "Autre"
|
||
|
||
#: licensepage.cpp:147
|
||
msgid "Could not load previous license"
|
||
msgstr "Impossible de charger la licence précédente"
|
||
|
||
#: licensepage.cpp:162
|
||
msgid "The specified license already exists. Please provide a different name."
|
||
msgstr "La licence spécifiée existe déjà. Veuillez fournir un nom différent."
|
||
|
||
#: licensepage.cpp:173
|
||
msgid "There was an error writing the file."
|
||
msgstr "Une erreur s'est produite lors de l'écriture du fichier."
|
||
|
||
#: templateselectionpage.cpp:86
|
||
msgctxt "%1: template comment"
|
||
msgid "<b>Preview:</b> %1"
|
||
msgstr "<b>Aperçu :</b> %1"
|
||
|
||
#: templateselectionpage.cpp:192
|
||
msgid "Language"
|
||
msgstr "Langue"
|
||
|
||
#: templateselectionpage.cpp:192
|
||
msgid "Framework"
|
||
msgstr "Environnement"
|
||
|
||
#: templateselectionpage.cpp:192
|
||
msgid "Template"
|
||
msgstr "Modèle"
|
||
|
||
#: templateselectionpage.cpp:227
|
||
msgid "Load Template From File"
|
||
msgstr "Charger un modèle à partir d'un fichier"
|
||
|
||
#: templatepreviewtoolview.cpp:110
|
||
msgid ""
|
||
"The active text document is not a <application>KDevelop</application> "
|
||
"template"
|
||
msgstr ""
|
||
"Le document texte actif n'est pas un modèle <application>KDevelop</"
|
||
"application>"
|
||
|
||
#: templatepreviewtoolview.cpp:112
|
||
msgid "No active text document."
|
||
msgstr "Aucun document texte actif."
|
||
|
||
#: overridespage.cpp:48
|
||
msgid "Public"
|
||
msgstr "Public"
|
||
|
||
#: overridespage.cpp:50
|
||
msgid "Protected"
|
||
msgstr "Protégé"
|
||
|
||
#: overridespage.cpp:52
|
||
msgid "Private"
|
||
msgstr "Privé"
|
||
|
||
#: overridespage.cpp:65
|
||
msgid "Constructor"
|
||
msgstr "Constructeur"
|
||
|
||
#: overridespage.cpp:67
|
||
msgid "Destructor"
|
||
msgstr "Destructeur"
|
||
|
||
#: overridespage.cpp:69
|
||
msgid "Signal"
|
||
msgstr "Signal"
|
||
|
||
#: overridespage.cpp:71
|
||
msgid "Slot"
|
||
msgstr "Slot"
|
||
|
||
#: overridespage.cpp:73
|
||
msgid "Abstract function"
|
||
msgstr "Fonction abstraite"
|
||
|
||
#: templateclassassistant.cpp:202
|
||
msgid ""
|
||
"Choose one target to add the file or cancel if you do not want to do so."
|
||
msgstr ""
|
||
"Sélectionnez une cible à ajouter au fichier ou annulez si vous ne voulez pas "
|
||
"procéder ainsi."
|
||
|
||
#: templateclassassistant.cpp:288 templateclassassistant.cpp:524
|
||
msgid "Create Files from Template in <filename>%1</filename>"
|
||
msgstr "Créer des fichiers à partir d'un modèle dans <filename>%1</filename>"
|
||
|
||
#: templateclassassistant.cpp:292 templateclassassistant.cpp:528
|
||
msgid "Create Files from Template"
|
||
msgstr "Créer des fichiers à partir d'un modèle"
|
||
|
||
#: templateclassassistant.cpp:297
|
||
msgid "Language and Template"
|
||
msgstr "Langue et modèle"
|
||
|
||
#: templateclassassistant.cpp:321
|
||
msgid ""
|
||
"Create Files from Template <filename>%1</filename> in <filename>%2</filename>"
|
||
msgstr ""
|
||
"Créer des fichiers à partir du modèle <filename>%1</filename> dans <filename>"
|
||
"%2</filename>"
|
||
|
||
#: templateclassassistant.cpp:327
|
||
msgid "Create Files from Template <filename>%1</filename>"
|
||
msgstr "Créer des fichiers à partir du modèle <filename>%1</filename>"
|
||
|
||
#: templateclassassistant.cpp:333
|
||
msgid "Class Basics"
|
||
msgstr "Bases des classes"
|
||
|
||
#: templateclassassistant.cpp:339
|
||
msgid "Override Methods"
|
||
msgstr "Substituer des méthodes"
|
||
|
||
#: templateclassassistant.cpp:344
|
||
msgid "Class Members"
|
||
msgstr "Membres de classes"
|
||
|
||
#: templateclassassistant.cpp:372
|
||
msgid "Test Cases"
|
||
msgstr "Cas de tests"
|
||
|
||
#: templateclassassistant.cpp:382
|
||
msgid "License"
|
||
msgstr "Licence"
|
||
|
||
#: templateclassassistant.cpp:388
|
||
msgid "Output"
|
||
msgstr "Sortie"
|
||
|
||
#: templateclassassistant.cpp:398
|
||
msgid "Template Options"
|
||
msgstr "Options du modèle"
|
||
|
||
#: templateclassassistant.cpp:480
|
||
msgid "Default"
|
||
msgstr "Par défaut"
|
||
|
||
#: classmemberspage.cpp:42
|
||
msgid "Variable type and identifier"
|
||
msgstr "Type et identifiant de la variable"
|