kde-l10n/bs/messages/kde-extraapps/audiocd_encoder_lame.po

499 lines
19 KiB
Text
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# Bosnian translation for kdemultimedia
# Copyright (c) 2010 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2010
# This file is distributed under the same license as the kdemultimedia package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2010.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kdemultimedia\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2012-08-20 04:10+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-09-03 12:47+0000\n"
"Last-Translator: Samir Ribić <Unknown>\n"
"Language-Team: Bosnian <bs@li.org>\n"
"Language: bs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-16 05:30+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16420)\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
#. i18n: ectx: label, entry (bitrate_constant), group (Lame)
#: audiocd_lame_encoder.kcfg:11
msgid "Constant Bitrate"
msgstr "Konstantni bitni protok"
#. i18n: ectx: label, entry (bitrate_variable), group (Lame)
#: audiocd_lame_encoder.kcfg:15
msgid "Variable Bitrate"
msgstr "Promjenljivi bitni protok"
#. i18n: ectx: label, entry (stereo), group (Lame)
#: audiocd_lame_encoder.kcfg:20
msgid "Stereo Mode"
msgstr "Stereo režim"
#. i18n: ectx: label, entry (quality), group (Lame)
#: audiocd_lame_encoder.kcfg:24
msgid "Quality"
msgstr "Kvalitet"
#. i18n: ectx: label, entry (byte_swap), group (Lame)
#: audiocd_lame_encoder.kcfg:29
msgid "Byte Swap"
msgstr "Razmjena Bita"
#. i18n: ectx: label, entry (copyright), group (Lame)
#: audiocd_lame_encoder.kcfg:40
msgid "Copyrighted"
msgstr "Zaštićeno autorskim pravima"
#. i18n: ectx: label, entry (original), group (Lame)
#: audiocd_lame_encoder.kcfg:44
msgid "Original"
msgstr "Original"
#. i18n: ectx: label, entry (iso), group (Lame)
#: audiocd_lame_encoder.kcfg:48
msgid "ISO Encoding"
msgstr "ISO Kodirano"
#. i18n: ectx: label, entry (crc), group (Lame)
#: audiocd_lame_encoder.kcfg:52
msgid "Error protection"
msgstr "Zaštita od grešaka"
#. i18n: ectx: label, entry (id3_tag), group (Lame)
#: audiocd_lame_encoder.kcfg:56
msgid "Write ID3 Tag"
msgstr "Piši ID3 oznake"
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, cbr_settings)
#. i18n: ectx: label, entry (cbr_bitrate), group (Lame)
#: audiocd_lame_encoder.kcfg:62 encoderlameconfig.ui:586
msgid "Constant Bitrate Settings"
msgstr "Podešavanje konstantog protoka bita"
#. i18n: ectx: label, entry (vbr_min_br), group (Lame)
#: audiocd_lame_encoder.kcfg:70
msgid "Minimal bitrate"
msgstr "Minimalni protok bita"
#. i18n: ectx: label, entry (vbr_min_hard), group (Lame)
#: audiocd_lame_encoder.kcfg:74
msgid "Minimal Value is a hard limit"
msgstr "Minimalna vrijednost je čvrsti limit"
#. i18n: ectx: label, entry (vbr_max_br), group (Lame)
#: audiocd_lame_encoder.kcfg:78
msgid "Maximal bitrate"
msgstr "Maksimalni protok bita"
#. i18n: ectx: label, entry (vbr_average_br), group (Lame)
#: audiocd_lame_encoder.kcfg:82
msgid "Average bitrate"
msgstr "Prosječni protok bita"
#. i18n: ectx: label, entry (vbr_xing_tag), group (Lame)
#: audiocd_lame_encoder.kcfg:86
msgid "Write Xing VBR tag"
msgstr "Piši Xing VBR oznake"
#. i18n: ectx: label, entry (vbr_min_brate), group (Lame)
#: audiocd_lame_encoder.kcfg:91
msgid "Minimal bitrate value"
msgstr "Minimalna vrijednost protoka bita"
#. i18n: ectx: label, entry (vbr_max_brate), group (Lame)
#: audiocd_lame_encoder.kcfg:97
msgid "Maximal bitrate value"
msgstr "Maksimalna vrijednost protoka bita"
#. i18n: ectx: label, entry (vbr_mean_brate), group (Lame)
#: audiocd_lame_encoder.kcfg:103
msgid "Average bitrate value"
msgstr "Prosječna vrijednost protoka bita"
#. i18n: ectx: label, entry (enable_lowpass), group (Lame)
#: audiocd_lame_encoder.kcfg:112
msgid "Enable the lowpass filter"
msgstr "Omogući niskorpropusni filter"
#. i18n: ectx: label, entry (lowfilterfreq), group (Lame)
#: audiocd_lame_encoder.kcfg:116
msgid "Value of the cutoff frequency for the lowpass filter"
msgstr "Vrijednost odsječne frekvencije niskopropusnog filtera"
#. i18n: ectx: label, entry (enable_highpass), group (Lame)
#: audiocd_lame_encoder.kcfg:121
msgid "Enable the highpass filter"
msgstr "Omogući visokopropusni filter"
#. i18n: ectx: label, entry (highfilterfreq), group (Lame)
#: audiocd_lame_encoder.kcfg:125
msgid "Value of the cutoff frequency for the highpass filter"
msgstr "Vrijednost odsječne frekvencije visokopropusnog filtera"
#. i18n: ectx: label, entry (set_lpf_width), group (Lame)
#: audiocd_lame_encoder.kcfg:130
msgid "Lowpass filter width"
msgstr "Širina niskopropusnog filtera"
#. i18n: ectx: label, entry (lowfilterwidth), group (Lame)
#: audiocd_lame_encoder.kcfg:134
msgid "Lowpass filter width value"
msgstr "Vrijednost za širinu niskopropusnog filtera"
#. i18n: ectx: label, entry (set_hpf_width), group (Lame)
#. i18n: ectx: label, entry (highfilterwidth), group (Lame)
#: audiocd_lame_encoder.kcfg:139 audiocd_lame_encoder.kcfg:143
msgid "Highpass filter width"
msgstr "Širina visokopropusnog filtera"
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, GroupBox1_2)
#: encoderlameconfig.ui:16
msgid "Options"
msgstr "Opcije"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_copyright)
#: encoderlameconfig.ui:28
msgid "Cop&yrighted"
msgstr "Zaštićeno a&utorskim pravima"
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_copyright)
#: encoderlameconfig.ui:31
msgid "Mark MP3 file as copyrighted"
msgstr "Označi MP3 datoteku kao zaštićenu autorskim pravima"
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_copyright)
#: encoderlameconfig.ui:34
msgid "Mark MP3 file as copyrighted."
msgstr "Označi MP3 datoteku kao zaštićenu autorskim pravima."
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_original)
#: encoderlameconfig.ui:41
msgid "Origi&nal"
msgstr "Origi&nal"
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_original)
#: encoderlameconfig.ui:47
msgid "Mark MP3 file as an original"
msgstr "Označi MP3 datoteku kao original"
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_original)
#: encoderlameconfig.ui:50
msgid "Mark MP3 file as an original."
msgstr "Označi MP datoteku kao original."
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_iso)
#: encoderlameconfig.ui:57
msgid "&ISO encoding"
msgstr "&ISO kodiranje"
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_iso)
#: encoderlameconfig.ui:60
msgid "Try to use strict ISO encoding"
msgstr "Pokušaj koristiti strogo ISO kodiranje"
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_iso)
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_vbr_max_br)
#: encoderlameconfig.ui:63 encoderlameconfig.ui:380
msgid "This selects the maximal bitrate used for encoding."
msgstr "Ovo označava maksimalni protok bita korišten za kodiranje."
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_crc)
#: encoderlameconfig.ui:70
msgid "&Error protection"
msgstr "&Zaštita od grešaka"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_id3_tag)
#: encoderlameconfig.ui:77
msgid "&Write ID3 tag"
msgstr "&Piši ID3 oznake"
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_id3_tag)
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_id3_tag)
#: encoderlameconfig.ui:83 encoderlameconfig.ui:86
msgid ""
"If checked and if cddb support is available, an id3 tag will be appended"
msgstr ""
"Ako je popunjeno i ako je podrška za CDDB dostupna, biće prikačena ID3 oznaka"
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, buttonGroup1)
#: encoderlameconfig.ui:109
msgid "Encoding Method"
msgstr "Metod Kodiranja"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel3_2)
#: encoderlameconfig.ui:117
msgid "Low"
msgstr "Nisko"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel2_2)
#: encoderlameconfig.ui:149
msgid "High"
msgstr "Visoko"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel1_2)
#: encoderlameconfig.ui:161
msgid "&Quality:"
msgstr "&Kvalitet:"
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QComboBox, kcfg_stereo)
#: encoderlameconfig.ui:177
msgid ""
"This option controls whether MP3 files are recorded with one or two "
"channels. Note that choosing <i>\"Mono\"</i> reduces file size, but also "
"kills the stereo signal."
msgstr ""
"<html>Ova opcija kontroliše da li se MP3 datotekei snimaju sa jednim ili dva "
"kanala. Izbor <interface>Mono</interface> smanjuje veličinu fajla, ali i "
"ubija stereo signal.</html>"
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_stereo)
#: encoderlameconfig.ui:181
msgid "Stereo"
msgstr "Stereo"
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_stereo)
#: encoderlameconfig.ui:186
msgid "Joint Stereo"
msgstr "Zajednički stereo"
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_stereo)
#: encoderlameconfig.ui:191
msgid "Dual Channel"
msgstr "Dvostruki Kanal"
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_stereo)
#: encoderlameconfig.ui:196
msgid "Mono"
msgstr "Jednokanalno"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_bitrate_constant)
#: encoderlameconfig.ui:204
msgid "Constant bitrate"
msgstr "Konstanti protok bita"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_bitrate_variable)
#: encoderlameconfig.ui:211
msgid "Variable bitrate"
msgstr "Promjenljivi protok bita"
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, vbr_settings)
#: encoderlameconfig.ui:272
msgid "Variable Bitrate Settings"
msgstr "Postavke promjenljivog protoka bita"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_vbr_average_br)
#: encoderlameconfig.ui:284
msgid "Avera&ge bitrate:"
msgstr "Prosječ&ni protok bita:"
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_vbr_average_br)
#: encoderlameconfig.ui:287
msgid "This selects the average bitrate used for encoding."
msgstr "Ovo označava prosječni protok bita korišten za kodiranje."
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_max_brate)
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_mean_brate)
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_min_brate)
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_cbr_bitrate)
#: encoderlameconfig.ui:301 encoderlameconfig.ui:407 encoderlameconfig.ui:510
#: encoderlameconfig.ui:618
msgid "32 kbs"
msgstr "32 kbs"
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_max_brate)
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_mean_brate)
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_min_brate)
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_cbr_bitrate)
#: encoderlameconfig.ui:306 encoderlameconfig.ui:412 encoderlameconfig.ui:515
#: encoderlameconfig.ui:623
msgid "40 kbs"
msgstr "40 kbs"
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_max_brate)
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_mean_brate)
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_min_brate)
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_cbr_bitrate)
#: encoderlameconfig.ui:311 encoderlameconfig.ui:417 encoderlameconfig.ui:520
#: encoderlameconfig.ui:628
msgid "48 kbs"
msgstr "48 kbs"
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_max_brate)
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_mean_brate)
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_min_brate)
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_cbr_bitrate)
#: encoderlameconfig.ui:316 encoderlameconfig.ui:422 encoderlameconfig.ui:525
#: encoderlameconfig.ui:633
msgid "56 kbs"
msgstr "56 kbs"
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_max_brate)
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_mean_brate)
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_min_brate)
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_cbr_bitrate)
#: encoderlameconfig.ui:321 encoderlameconfig.ui:427 encoderlameconfig.ui:530
#: encoderlameconfig.ui:638
msgid "64 kbs"
msgstr "64 kbs"
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_max_brate)
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_mean_brate)
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_min_brate)
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_cbr_bitrate)
#: encoderlameconfig.ui:326 encoderlameconfig.ui:432 encoderlameconfig.ui:535
#: encoderlameconfig.ui:643
msgid "80 kbs"
msgstr "80 kbs"
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_max_brate)
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_mean_brate)
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_min_brate)
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_cbr_bitrate)
#: encoderlameconfig.ui:331 encoderlameconfig.ui:437 encoderlameconfig.ui:540
#: encoderlameconfig.ui:648
msgid "96 kbs"
msgstr "96 kbs"
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_max_brate)
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_mean_brate)
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_min_brate)
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_cbr_bitrate)
#: encoderlameconfig.ui:336 encoderlameconfig.ui:442 encoderlameconfig.ui:545
#: encoderlameconfig.ui:653
msgid "112 kbs"
msgstr "112 kbs"
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_max_brate)
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_mean_brate)
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_min_brate)
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_cbr_bitrate)
#: encoderlameconfig.ui:341 encoderlameconfig.ui:447 encoderlameconfig.ui:550
#: encoderlameconfig.ui:658
msgid "128 kbs"
msgstr "128 kbs"
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_max_brate)
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_mean_brate)
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_min_brate)
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_cbr_bitrate)
#: encoderlameconfig.ui:346 encoderlameconfig.ui:452 encoderlameconfig.ui:555
#: encoderlameconfig.ui:663
msgid "160 kbs"
msgstr "160 kbs"
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_max_brate)
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_mean_brate)
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_min_brate)
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_cbr_bitrate)
#: encoderlameconfig.ui:351 encoderlameconfig.ui:457 encoderlameconfig.ui:560
#: encoderlameconfig.ui:668
msgid "192 kbs"
msgstr "192 kbs"
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_max_brate)
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_mean_brate)
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_min_brate)
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_cbr_bitrate)
#: encoderlameconfig.ui:356 encoderlameconfig.ui:462 encoderlameconfig.ui:565
#: encoderlameconfig.ui:673
msgid "224 kbs"
msgstr "224 kbs"
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_max_brate)
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_mean_brate)
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_min_brate)
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_cbr_bitrate)
#: encoderlameconfig.ui:361 encoderlameconfig.ui:467 encoderlameconfig.ui:570
#: encoderlameconfig.ui:678
msgid "256 kbs"
msgstr "256 kbs"
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_max_brate)
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_mean_brate)
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_min_brate)
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_cbr_bitrate)
#: encoderlameconfig.ui:366 encoderlameconfig.ui:472 encoderlameconfig.ui:575
#: encoderlameconfig.ui:683
msgid "320 kbs"
msgstr "320 kbs"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_vbr_max_br)
#: encoderlameconfig.ui:377
msgid "Maximal bi&trate:"
msgstr "Maksimalni prijenos bita:"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_vbr_xing_tag)
#: encoderlameconfig.ui:387
msgid "Write &Xing VBR tag"
msgstr "Up&iši Xingovu VBR oznaku"
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_vbr_xing_tag)
#: encoderlameconfig.ui:393
msgid ""
"This writes additional information related to VBR as introduced by Xing."
msgstr "Ovo upisuje dodatne informacije u vezi sa VBRom, koje je uveo Xing."
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_vbr_min_hard)
#: encoderlameconfig.ui:483
msgid "Minimal &value is a hard limit"
msgstr "Minimalna &vrijednost je strogo ograničenje"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_vbr_min_br)
#: encoderlameconfig.ui:493
msgid "Minimal &bitrate:"
msgstr "Minimalni &bitni protok:"
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_vbr_min_br)
#: encoderlameconfig.ui:496
msgid "This selects the minimal bitrate used for encoding."
msgstr "Ovo označava minimalni bitni protok korišten za kodiranje."
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel4_2)
#: encoderlameconfig.ui:598
msgid "Bitrate:"
msgstr "Bitni protok:"
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QComboBox, kcfg_cbr_bitrate)
#: encoderlameconfig.ui:614
msgid "The higher the bitrate, the better the quality and the larger the file."
msgstr "Što je veći bitni protok, utoliko je bolji kvalitet i veća datoteka."
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, GroupBox83_2)
#: encoderlameconfig.ui:694
msgid "Filter Settings"
msgstr "Podešavanja Filtera"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_enable_lowpass)
#: encoderlameconfig.ui:709
msgid "Apply &lowpass filter above"
msgstr "&Niskoprolazni filter odsjeca iznad"
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntSpinBox, kcfg_lowfilterfreq)
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntSpinBox, kcfg_highfilterfreq)
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntSpinBox, kcfg_lowfilterwidth)
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntSpinBox, kcfg_highfilterwidth)
#: encoderlameconfig.ui:719 encoderlameconfig.ui:739 encoderlameconfig.ui:762
#: encoderlameconfig.ui:785
msgid " Hz"
msgstr " Hz"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_enable_highpass)
#: encoderlameconfig.ui:729
msgid "Apply &highpass filter below"
msgstr "&Visokoprolazni filter odsjeca ispod"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_set_lpf_width)
#: encoderlameconfig.ui:752
msgid "Low&pass filter width"
msgstr "Širina n&iskoprolaznog filtera"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_set_hpf_width)
#: encoderlameconfig.ui:775
msgid "Highpa&ss filter width"
msgstr "Širina vi&sokoprolaznog filtera"