kde-l10n/fi/messages/applications/adblock.po

165 lines
3.8 KiB
Text

# Finnish messages for adblock.
# Copyright © 2009 This_file_is_part_of_KDE
# This file is distributed under the same license as the extragear package.
# Teemu Rytilahti <teemu.rytilahti@d5k.net>, 2008.
# Jorma Karvonen <karvonen.jorma@gmail.com>, 2009-2010.
# Lasse Liehu <lasse.liehu@gmail.com>, 2011, 2013.
#
# KDE Finnish translation sprint participants:
# Author: Artnay
# Author: Lliehu
# Author: Niklas Laxström
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: adblock\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2012-08-20 03:23+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-12-22 13:51+0200\n"
"Last-Translator: Lasse Liehu <lasse.liehu@gmail.com>\n"
"Language-Team: Finnish <lokalisointi@lists.coss.fi>\n"
"Language: fi\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-POT-Import-Date: 2012-12-01 22:21:52+0000\n"
"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
#: adblock.cpp:71
msgid "Adblock"
msgstr "Mainossuodatin"
#: adblock.cpp:77
msgid "Show Blockable Elements..."
msgstr "Näytä estettävät elementit…"
#: adblock.cpp:82 adblockdialog.cpp:96
msgid "Configure Filters..."
msgstr "Suodatinten asetukset…"
#: adblock.cpp:91
msgid "No blocking for this page"
msgstr "Älä estä tällä sivulla"
#: adblock.cpp:96
msgid "No blocking for this site"
msgstr "Älä estä tällä sivustolla"
#: adblock.cpp:172
msgid "Please enable Konqueror's Adblock"
msgstr "Ota Konquerorin mainossuodatin käyttöön"
#: adblock.cpp:173
msgctxt "@title:window"
msgid "Adblock disabled"
msgstr "Mainossuodatin ei ole käytössä"
#: adblock.cpp:206
msgid "script"
msgstr "skripti"
#: adblock.cpp:207 adblock.cpp:208
msgid "object"
msgstr "objekti"
#: adblock.cpp:210
msgid "frame"
msgstr "kehys"
#: adblock.cpp:231
msgid "image"
msgstr "kuva"
#: adblock.cpp:290
#, kde-format
msgid "Blocked by %1"
msgstr "Estetty/%1"
#: adblock.cpp:293
#, kde-format
msgid "Allowed by %1"
msgstr "Sallittu/%1"
#: adblockdialog.cpp:93
msgctxt "@title:window"
msgid "Blockable items on this page"
msgstr "Estettävät kohteet tällä sivulla"
#: adblockdialog.cpp:98
msgid "Add filter"
msgstr "Lisää suodatin"
#: adblockdialog.cpp:107
msgid "Search:"
msgstr "Etsi:"
#: adblockdialog.cpp:114
msgid "Blockable items:"
msgstr "Estettävät kohteet:"
#: adblockdialog.cpp:123
msgid "Source"
msgstr "Lähde"
#: adblockdialog.cpp:123
msgid "Category"
msgstr "Luokka"
#: adblockdialog.cpp:123
msgid "Tag"
msgstr "Tunniste"
#: adblockdialog.cpp:150
msgid ""
"New filter (can use *?[] wildcards, /RE/ for regular expression, prefix with "
"@@ for white list):"
msgstr ""
"Uusi suodatin (voi sisältää jokerimerkkejä *?[], säännöllisiä lausekkeita /"
"RE/ ja poikkeuksia lisäämällä @@ suodattimen alkuun):"
#: adblockdialog.cpp:170
msgid "Filter this item"
msgstr "Suodata tämä kohde"
#: adblockdialog.cpp:171
msgid "Filter all items at same path"
msgstr "Suodata kaikki kohteet samasta polusta"
#: adblockdialog.cpp:172
msgid "Filter all items from same host"
msgstr "Suodata kaikki kohteet samalta palvelimelta"
#: adblockdialog.cpp:173
msgid "Filter all items from same domain"
msgstr "Suodata kaikki kohteet samasta sivustosta"
#: adblockdialog.cpp:175
msgid "Add this item to white list"
msgstr "Lisää tämä kohde poikkeuslistalle"
#: adblockdialog.cpp:177
msgid "Copy Link Address"
msgstr "Kopioi linkin osoite"
#: adblockdialog.cpp:180
msgid "View item"
msgstr "Näytä kohde"
#. i18n: ectx: Menu (tools)
#: plugin_adblock.rc:4
msgid "&Tools"
msgstr "&Työkalut"
#. i18n: ectx: ToolBar (extraToolBar)
#: plugin_adblock.rc:8
msgid "Extra Toolbar"
msgstr "Lisätyökalurivi"
#~ msgid "Adblock dialog"
#~ msgstr "Mainossuodindialogi"
#~ msgid "New filter (use * as a wildcard):"
#~ msgstr "Uusi suodin (käytä *-merkkinä):"
#~ msgid "Show it"
#~ msgstr "Näytä se"