kde-l10n/gl/messages/applications/babelfish.po

179 lines
4.4 KiB
Text

# translation of babelfish.po to galician
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# mvillarino <mvillarino@users.sourceforge.net>, 2007.
# marce villarino <mvillarino@users.sourceforge.net>, 2009.
# Marce Villarino <mvillarino@kde-espana.es>, 2012.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: babelfish\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2012-08-20 03:23+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-12-02 23:42+0100\n"
"Last-Translator: Marce Villarino <mvillarino@kde-espana.es>\n"
"Language-Team: Galician <proxecto@trasno.net>\n"
"Language: gl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Lokalize 1.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Environment: kde\n"
"X-Accelerator-Marker: &\n"
"X-Text-Markup: kde4\n"
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
msgid "Your names"
msgstr "Gonzalo H. Castilla, Marce Villarino"
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
msgid "Your emails"
msgstr "ttxzgl@yahoo.es, mvillarino@users.sourceforge.net"
#: plugin_babelfish.cpp:54
msgid "Translate Web Page"
msgstr "Traducir a páxina web"
#: plugin_babelfish.cpp:65
msgid "Translate Web &Page"
msgstr "Traducir a &páxina web"
#: plugin_babelfish.cpp:101
msgid "&English To"
msgstr "Do &inglés ao"
#: plugin_babelfish.cpp:104
msgid "&French To"
msgstr "Do &francés ao"
#: plugin_babelfish.cpp:107
msgid "&German To"
msgstr "Do &alemán ao"
#: plugin_babelfish.cpp:110
msgid "&Greek To"
msgstr "Do &grego ao"
#: plugin_babelfish.cpp:113
msgid "&Spanish To"
msgstr "Do &castelán ao"
#: plugin_babelfish.cpp:116
msgid "&Portuguese To"
msgstr "Do &portugués ao"
#: plugin_babelfish.cpp:119
msgid "&Italian To"
msgstr "Do &italiano ao"
#: plugin_babelfish.cpp:122
msgid "&Dutch To"
msgstr "Do &holandés ao"
#: plugin_babelfish.cpp:125
msgid "&Russian To"
msgstr "Do &ruso ao"
#: plugin_babelfish.cpp:141
msgid "&Chinese (Simplified)"
msgstr "&Chinés (simplificado)"
#: plugin_babelfish.cpp:142
msgid "Chinese (&Traditional)"
msgstr "Chinés (&tradicional)"
#: plugin_babelfish.cpp:143 plugin_babelfish.cpp:156
msgid "&Dutch"
msgstr "&Holandés"
#: plugin_babelfish.cpp:144 plugin_babelfish.cpp:165 plugin_babelfish.cpp:167
#: plugin_babelfish.cpp:169 plugin_babelfish.cpp:171 plugin_babelfish.cpp:173
#: plugin_babelfish.cpp:175 plugin_babelfish.cpp:177
msgid "&French"
msgstr "&Francés"
#: plugin_babelfish.cpp:145 plugin_babelfish.cpp:158
msgid "&German"
msgstr "&Alemán"
#: plugin_babelfish.cpp:146 plugin_babelfish.cpp:159
msgid "&Greek"
msgstr "&Grego"
#: plugin_babelfish.cpp:147 plugin_babelfish.cpp:160
msgid "&Italian"
msgstr "&Italiano"
#: plugin_babelfish.cpp:148
msgid "&Japanese"
msgstr "&Xaponés"
#: plugin_babelfish.cpp:149
msgid "&Korean"
msgstr "&Coreano"
#: plugin_babelfish.cpp:150
msgid "&Norwegian"
msgstr "&Noruegués"
#: plugin_babelfish.cpp:151 plugin_babelfish.cpp:161
msgid "&Portuguese"
msgstr "&Portugués"
#: plugin_babelfish.cpp:152 plugin_babelfish.cpp:163
msgid "&Russian"
msgstr "&Ruso"
#: plugin_babelfish.cpp:153 plugin_babelfish.cpp:162
msgid "&Spanish"
msgstr "&Castelán"
#: plugin_babelfish.cpp:154
msgid "T&hai"
msgstr "T&hai"
#: plugin_babelfish.cpp:155
msgid "&Arabic"
msgstr "&Árabe"
#: plugin_babelfish.cpp:157 plugin_babelfish.cpp:164 plugin_babelfish.cpp:166
#: plugin_babelfish.cpp:168 plugin_babelfish.cpp:170 plugin_babelfish.cpp:172
#: plugin_babelfish.cpp:174 plugin_babelfish.cpp:176
msgid "&English"
msgstr "&Inglés"
#: plugin_babelfish.cpp:199
msgid "&Chinese (Simplified) to English"
msgstr "Do &chinés (simplificado) ao inglés"
#: plugin_babelfish.cpp:200
msgid "Chinese (&Traditional) to English"
msgstr "Do &chinés (tradicional) ao inglés"
#: plugin_babelfish.cpp:209
msgid "&Japanese to English"
msgstr "Do &xaponés ao inglés"
#: plugin_babelfish.cpp:210
msgid "&Korean to English"
msgstr "Do &coreano ao inglés"
#: plugin_babelfish.cpp:291
msgctxt "@title:window"
msgid "Malformed URL"
msgstr "URL mal formado"
#: plugin_babelfish.cpp:292
msgid "The URL you entered is not valid, please correct it and try again."
msgstr "O URL que introduciu non é válido, corríxao e vólvao tentar."
#. i18n: ectx: Menu (tools)
#: plugin_babelfish.rc:4
msgid "&Tools"
msgstr "&Utilidades"
#. i18n: ectx: ToolBar (extraToolBar)
#: plugin_babelfish.rc:8
msgid "Extra Toolbar"
msgstr "Barra de ferramentas Extra"