kde-l10n/tr/messages/kde-workspace/plasma_engine_nowplaying.po
2014-12-09 18:43:01 +00:00

70 lines
2.5 KiB
Text
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Serdar Soytetir <tulliana@gmail.com>, 2009.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: plasma_engine_nowplaying\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n"
"POT-Creation-Date: 2014-12-09 18:22+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2009-09-28 03:29+0300\n"
"Last-Translator: Serdar Soytetir <tulliana@gmail.com>\n"
"Language-Team: Turkish <kde-l10n-tr@kde.org>\n"
"Language: tr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Lokalize 0.3\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
#: playeractionjob.cpp:28
msgid "The player '%1' cannot be found."
msgstr "'%1' oynatıcısı bulunamadı."
#: playeractionjob.cpp:39
msgid "The player '%1' cannot perform the action 'play'."
msgstr "'%1' oynatıcısı 'oynat' eylemini gerçekleştiremedi."
#: playeractionjob.cpp:46
msgid "The player '%1' cannot perform the action 'pause'."
msgstr "'%1' oynatıcısı 'duraklat' eylemini gerçekleştiremedi."
#: playeractionjob.cpp:53
msgid "The player '%1' cannot perform the action 'stop'."
msgstr "'%1' oynatıcısı 'dur' eylemini gerçekleştiremedi."
#: playeractionjob.cpp:60
msgid "The player '%1' cannot perform the action 'previous'."
msgstr "'%1' oynatıcısı 'önceki' eylemini gerçekleştiremedi."
#: playeractionjob.cpp:67
msgid "The player '%1' cannot perform the action 'next'."
msgstr "'%1' oynatıcısı 'sonraki' eylemini gerçekleştiremedi."
#: playeractionjob.cpp:77
msgid "The 'level' argument to the 'volume' command must be between 0 and 1."
msgstr "'volume' komutunun 'level' argümanı 0 ve 1 olmalıdır."
#: playeractionjob.cpp:81
msgid "The 'volume' command requires a 'level' argument."
msgstr "'volume' komutu bir 'level' argümanı gerektirir."
#: playeractionjob.cpp:85
msgid "The player '%1' cannot perform the action 'volume'."
msgstr "'%1' oynatıcısı 'ses düzeyi' eylemini gerçekleştiremedi."
#: playeractionjob.cpp:95
msgid ""
"The 'seconds' argument to the 'seek' command must be between 0 and the "
"length of the track."
msgstr ""
"'seek' komutunun 'seconds' argümanı 0 ile parça uzunluğu arasında bir değer "
"olmalıdır."
#: playeractionjob.cpp:100
msgid "The 'seek' command requires a 'seconds' argument."
msgstr "'seek' komutu bir 'seconds' argümanı gerektirir."
#: playeractionjob.cpp:104
msgid "The player '%1' cannot perform the action 'seek'."
msgstr "'%1' oynatıcısı 'seek' eylemini gerçekleştiremedi."