kde-l10n/sr/sr@ijekavian/messages/kde-runtime/kio_bookmarks.po
2014-12-09 18:43:01 +00:00

69 lines
2 KiB
Text
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# Translation of kio_bookmarks.po into Serbian.
# Chusslove Illich <caslav.ilic@gmx.net>, 2009, 2010.
# Dalibor Djuric <dalibor.djuric@mozilla-srbija.org>, 2009.
# Dalibor Djuric <daliborddjuric@gmail.com>, 2010.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kio_bookmarks\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n"
"POT-Creation-Date: 2014-12-09 18:22+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-04-26 14:43+0200\n"
"Last-Translator: Dalibor Djuric <daliborddjuric@gmail.com>\n"
"Language-Team: Serbian <kde-i18n-sr@kde.org>\n"
"Language: sr@ijekavian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n"
"%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Accelerator-Marker: &\n"
"X-Text-Markup: kde4\n"
"X-Environment: kde\n"
#: kio_bookmarks.cpp:89
msgid "Root"
msgstr "Коријен"
#: kio_bookmarks.cpp:122
msgid "Places"
msgstr "Мјеста"
#: kio_bookmarks.cpp:200
msgid "Wrong request: %1"
msgstr "Погрешан захтјев: %1"
#: kio_bookmarks.cpp:207
msgid "My bookmarks"
msgstr "моји обележивачи"
#: kio_bookmarks.cpp:209
msgid "Xavier Vello"
msgstr "Ксавје Вејо"
#: kio_bookmarks.cpp:209
msgid "Initial developer"
msgstr "првобитни програмер"
#: kio_bookmarks_html.cpp:99
msgid "There are no bookmarks to display yet."
msgstr "Још увијек нема обиљеживача за приказ."
#: kio_bookmarks_html.cpp:138
msgid ""
"kio_bookmarks CSS file not found. Output will look ugly.\n"
"Check your installation."
msgstr ""
"ЦСС фајл није нађен. Излаз ће бити ружан.\n"
"Провјерите инсталацију."
#: kio_bookmarks_html.cpp:147
msgid "My Bookmarks"
msgstr "Моји обележивачи"
#~ msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
#~ msgid "Your names"
#~ msgstr "Часлав Илић"
#~ msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
#~ msgid "Your emails"
#~ msgstr "caslav.ilic@gmx.net"