mirror of
https://bitbucket.org/smil3y/kde-l10n.git
synced 2025-02-25 11:32:52 +00:00
129 lines
3.1 KiB
Text
129 lines
3.1 KiB
Text
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
|
|
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
|
#
|
|
# Diego Iastrubni <elcuco@kde.org>, 2008, 2009, 2013.
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: plasma_applet_webbrowser\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2014-12-09 18:22+0000\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2013-01-16 22:10+0200\n"
|
|
"Last-Translator: Diego Iastrubni <elcuco@kde.org>\n"
|
|
"Language-Team: Hebrew <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
|
"Language: he\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"X-Generator: Lokalize 1.4\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
|
|
|
#: browsermessagebox.cpp:39
|
|
msgid "OK"
|
|
msgstr "אישור"
|
|
|
|
#: browsermessagebox.cpp:44
|
|
msgid "Cancel"
|
|
msgstr "ביטול"
|
|
|
|
#: errorpage.cpp:106
|
|
msgid "Error: %1 - %2"
|
|
msgstr "שגיאה: %1 - %2"
|
|
|
|
#: errorpage.cpp:113
|
|
msgid "The requested operation could not be completed"
|
|
msgstr "לא ניתן לסיים ביצוע הפעולה המבוקשת"
|
|
|
|
#: errorpage.cpp:119
|
|
msgid "Technical Reason: "
|
|
msgstr "סיבה טכנית: "
|
|
|
|
#: errorpage.cpp:124
|
|
msgid "Details of the Request:"
|
|
msgstr "פרטי הבקשה:"
|
|
|
|
#: errorpage.cpp:126
|
|
msgid "URL: %1"
|
|
msgstr "כתובת: %1"
|
|
|
|
#: errorpage.cpp:129
|
|
msgid "Protocol: %1"
|
|
msgstr "פרוטוקול: %1"
|
|
|
|
#: errorpage.cpp:132
|
|
msgid "Date and Time: %1"
|
|
msgstr "תאריך וזמן: %1"
|
|
|
|
#: errorpage.cpp:134
|
|
msgid "Additional Information: %1"
|
|
msgstr "מידע נוסף: %1"
|
|
|
|
#: errorpage.cpp:136
|
|
msgid "Description:"
|
|
msgstr "תיאור:"
|
|
|
|
#: errorpage.cpp:142
|
|
msgid "Possible Causes:"
|
|
msgstr "גורמים אפשריים:"
|
|
|
|
#: errorpage.cpp:149
|
|
msgid "Possible Solutions:"
|
|
msgstr "פתרונות אפשריים:"
|
|
|
|
#. i18n: file: webbrowserconfig.ui:14
|
|
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, WebBrowserConfig)
|
|
#: rc.cpp:3
|
|
msgid "Dialog"
|
|
msgstr "תיבת דו־שיח"
|
|
|
|
#. i18n: file: webbrowserconfig.ui:20
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
|
|
#: rc.cpp:6
|
|
msgid "Auto refresh:"
|
|
msgstr "רענון אוטומטי:"
|
|
|
|
#. i18n: file: webbrowserconfig.ui:37
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
|
|
#: rc.cpp:9
|
|
msgid "Interval:"
|
|
msgstr "מרווח זמן:"
|
|
|
|
#. i18n: file: webbrowserconfig.ui:78
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
|
|
#: rc.cpp:12
|
|
msgid "Drag to scroll the page:"
|
|
msgstr "גרור בכדי לגלול הדף:"
|
|
|
|
#: webbrowser.cpp:414
|
|
msgctxt "@info"
|
|
msgid "Do you really want to remove the bookmark to %1?"
|
|
msgstr "האם באמת ברצונך למחוק את הסימניות אל %1?"
|
|
|
|
#: webbrowser.cpp:534
|
|
msgid "General"
|
|
msgstr "כללי"
|
|
|
|
#: webbrowser.cpp:540
|
|
msgid " minute"
|
|
msgid_plural " minutes"
|
|
msgstr[0] " דקה"
|
|
msgstr[1] " דקות"
|
|
|
|
#: webbrowser.cpp:644
|
|
msgid "Do you want to store this password for %1?"
|
|
msgstr "האם ברצונך לאחסן סיסמה זו עבור %1?"
|
|
|
|
#: webbrowser.cpp:645
|
|
msgid "Store"
|
|
msgstr "אחסן"
|
|
|
|
#: webbrowser.cpp:647
|
|
msgid "Do not store this time"
|
|
msgstr "אל תאחסן הפעם"
|
|
|
|
#: webviewoverlay.cpp:45
|
|
msgid "Close"
|
|
msgstr "סגור"
|
|
|
|
#~ msgctxt "@action:button"
|
|
#~ msgid "Delete Bookmark"
|
|
#~ msgstr "מחק את הסימנייה"
|