kde-l10n/he/messages/kde-workspace/plasma-remote-helper.po

58 lines
1.7 KiB
Text
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Diego Iastrubni <elcuco@kde.org>, 2012.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2012-08-20 04:52+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-02-23 23:46+0200\n"
"Last-Translator: Diego Iastrubni <elcuco@kde.org>\n"
"Language-Team: Hebrew <kde-l10n-he@kde.org>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
msgid "Your names"
msgstr "צוות התרגום של KDE ישראל"
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
msgid "Your emails"
msgstr "kde-l10n-he@kde.org"
#: main.cpp:28
msgid "Trigger the installation of a remote Plasma Widget"
msgstr "הפעל את ההתקנה של ווידג'ט מרוחק של Plasma"
#: main.cpp:54
msgid "Plasma Remote Widget Helper"
msgstr "כלי עזר עבור ווידג'ט מרוחק של Plasma"
#: main.cpp:56
msgid "(C) 2011 Kevin Ottens"
msgstr "כל הזכויות שמורות 2011, Kevin Ottens"
#: main.cpp:57
msgid "Kevin Ottens"
msgstr "Kevin Ottens"
#: main.cpp:58
msgid "Original author"
msgstr "יוצר מקורי"
#: main.cpp:66
msgid "URL to the Plasma Remote Widget."
msgstr "כתובת אל וידג'ט Plasma המרוחק."
#: main.cpp:73
msgid "Syntax Error: Not enough arguments"
msgstr "שגיאת תחביר: אין מספיק ארגומנטים"
#: main.cpp:75
msgid "Syntax Error: Too many arguments"
msgstr "שגיאת תחביר: יותר מדי ארגומנטים"