kde-l10n/ar/messages/kdeartwork/kpartsaver.po
Ivailo Monev fb6cf1c7e8 generic: regenerate
Signed-off-by: Ivailo Monev <xakepa10@gmail.com>
2021-03-28 14:32:36 +03:00

112 lines
3.2 KiB
Text

# translation of kpartsaver.po to
# Copyright (C) 2001,2002, 2006, 2007 Free Software Foundation, Inc.
# Mohammed Gamal <f2c2001@yahoo.com>, 2001.
# Isam Bayazidi <bayazidi@arabeyes.org>, 2002.
# محمد سعد Mohamed SAAD <metehyi@free.fr>, 2006.
# Anas Husseini <linux.anas@gmail.com>, 2007.
# Youssef Chahibi <chahibi@gmail.com>, 2007.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kpartsaver\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n"
"POT-Creation-Date: 2021-03-28 14:17+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2007-10-14 15:31+0000\n"
"Last-Translator: Youssef Chahibi <chahibi@gmail.com>\n"
"Language-Team: <en@li.org>\n"
"Language: ar\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 "
"&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
#: kpartsaver.cpp:84
msgid "KPart Screen Saver"
msgstr "حافظة شاشة KPart"
#: kpartsaver.cpp:131
msgid "The screen saver is not configured yet."
msgstr "لم تُعدّ حافظة الشاشة بعد."
#: kpartsaver.cpp:251
msgid "All of your files are unsupported"
msgstr "كل ملفاتك غير مدعومة"
#: kpartsaver.cpp:268
msgid "Media Screen Saver"
msgstr "حافظة شاشةالوسائط"
#: kpartsaver.cpp:272
msgid "A&bout"
msgstr ""
#: kpartsaver.cpp:343
msgid "Select Media Files"
msgstr "اختر ملفات الوسائط."
#. i18n: file: configwidget.ui:23
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, GroupBox1)
#: rc.cpp:3
msgid "Files"
msgstr "ملفات"
#. i18n: file: configwidget.ui:49
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_down)
#: rc.cpp:6
msgid "&Down"
msgstr "إلى الأ&سفل"
#. i18n: file: configwidget.ui:59
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_up)
#: rc.cpp:9
msgid "&Up"
msgstr "إلى الأ&على"
#. i18n: file: configwidget.ui:66
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_add)
#: rc.cpp:12
msgid "&Add..."
msgstr "أ&ضف..."
#. i18n: file: configwidget.ui:76
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_remove)
#: rc.cpp:15
msgid "&Remove"
msgstr "أ&زل..."
#. i18n: file: configwidget.ui:104
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, ButtonGroup1)
#: rc.cpp:18
msgid "Settings"
msgstr "التعيينات"
#. i18n: file: configwidget.ui:116
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, m_single)
#: rc.cpp:21
msgid "Only show one randomly chosen medium"
msgstr "اعرض وسيطاً واحداً فقط مختاراً عشوائياً"
#. i18n: file: configwidget.ui:139
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, m_multiple)
#: rc.cpp:24
msgid "Switch to another medium after a delay"
msgstr "بدّل إلى وسيط آخر بعد فترة"
#. i18n: file: configwidget.ui:157
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_delayLabel)
#: rc.cpp:27
msgid "Delay:"
msgstr "الفترة:"
#. i18n: file: configwidget.ui:177
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_random)
#: rc.cpp:30
msgid "Choose next medium randomly"
msgstr "اختر الوسيط التالي عشوائياً"
#. i18n: file: configwidget.ui:187
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_secondsLabel)
#: rc.cpp:33
msgid "seconds"
msgstr "ثوان"