mirror of
https://bitbucket.org/smil3y/kde-l10n.git
synced 2025-02-26 20:12:52 +00:00
141 lines
5 KiB
Text
141 lines
5 KiB
Text
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
|
||
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||
#
|
||
# Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>, 2010, 2011.
|
||
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Project-Id-Version: powerdevilprofilesconfig\n"
|
||
"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n"
|
||
"POT-Creation-Date: 2014-12-09 18:22+0000\n"
|
||
"PO-Revision-Date: 2011-10-18 09:16+0300\n"
|
||
"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n"
|
||
"Language-Team: Ukrainian <kde-i18n-uk@kde.org>\n"
|
||
"Language: uk\n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
|
||
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n"
|
||
"%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
|
||
|
||
#: EditPage.cpp:75
|
||
msgid "Power Profiles Configuration"
|
||
msgstr "Налаштування профілів живлення"
|
||
|
||
#: EditPage.cpp:76
|
||
msgid "A profile configurator for KDE Power Management System"
|
||
msgstr "Інструмент налаштування системи керування живленням KDE"
|
||
|
||
#: EditPage.cpp:77
|
||
msgid "(c), 2010 Dario Freddi"
|
||
msgstr "© Dario Freddi, 2010"
|
||
|
||
#: EditPage.cpp:78
|
||
msgid ""
|
||
"From this module, you can manage KDE Power Management System's power "
|
||
"profiles, by tweaking existing ones or creating new ones."
|
||
msgstr ""
|
||
"За допомогою цього модуля ви можете керувати профілем живлення системи "
|
||
"керування живленням KDE внесенням змін до поточних профілів або створенням "
|
||
"нових."
|
||
|
||
#: EditPage.cpp:81
|
||
msgid "Dario Freddi"
|
||
msgstr "Dario Freddi"
|
||
|
||
#: EditPage.cpp:81
|
||
msgid "Maintainer"
|
||
msgstr "Супровідник"
|
||
|
||
#: EditPage.cpp:236
|
||
msgid ""
|
||
"The KDE Power Management System will now generate a set of defaults based on "
|
||
"your computer's capabilities. This will also erase all existing "
|
||
"modifications you made. Are you sure you want to continue?"
|
||
msgstr ""
|
||
"Зараз система керування живленням KDE створить набір типових налаштувань, "
|
||
"заснований на можливостях вашого комп’ютера. При цьому буде вилучено всі "
|
||
"внесені вами зміни. Ви справді цього бажаєте?"
|
||
|
||
#: EditPage.cpp:239
|
||
msgid "Restore Default Profiles"
|
||
msgstr "Відновити типові профілі"
|
||
|
||
#: EditPage.cpp:295
|
||
msgid ""
|
||
"The Power Management Service appears not to be running.\n"
|
||
"This can be solved by starting or scheduling it inside \"Startup and Shutdown"
|
||
"\""
|
||
msgstr ""
|
||
"Здається, службу керування живленням не запущено.\n"
|
||
"Цю проблему можна вирішити запуском служби або додаванням служби до списку "
|
||
"запуску у модулі «Запуск і вихід»"
|
||
|
||
#. i18n: file: profileEditPage.ui:21
|
||
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab)
|
||
#: rc.cpp:3
|
||
msgid "On AC Power"
|
||
msgstr "У мережі живлення"
|
||
|
||
#. i18n: file: profileEditPage.ui:31
|
||
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_2)
|
||
#: rc.cpp:6
|
||
msgid "On Battery"
|
||
msgstr "Робота на акумуляторах"
|
||
|
||
#. i18n: file: profileEditPage.ui:41
|
||
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_3)
|
||
#: rc.cpp:9
|
||
msgid "On Low Battery"
|
||
msgstr "Низький рівень заряду"
|
||
|
||
#~ msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
|
||
#~ msgid "Your names"
|
||
#~ msgstr "Юрій Чорноіван"
|
||
|
||
#~ msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
|
||
#~ msgid "Your emails"
|
||
#~ msgstr "yurchor@ukr.net"
|
||
|
||
#~ msgid "Please enter a name for the new profile:"
|
||
#~ msgstr "Будь ласка, введіть назву нового профілю:"
|
||
|
||
#~ msgid "The name for the new profile"
|
||
#~ msgstr "Назва нового профілю"
|
||
|
||
#~ msgid "Enter here the name for the profile you are creating"
|
||
#~ msgstr "Введіть сюди назву профілю, який ви створюєте"
|
||
|
||
#~ msgid "Please enter a name for this profile:"
|
||
#~ msgstr "Будь ласка, введіть цього нового профілю:"
|
||
|
||
#~ msgid "Import Power Management Profiles"
|
||
#~ msgstr "Імпорт профілів керування живленням"
|
||
|
||
#~ msgid "Export Power Management Profiles"
|
||
#~ msgstr "Експорт профілів керування живленням"
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "The current profile has not been saved.\n"
|
||
#~ "Do you want to save it?"
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "Поточний профіль не було збережено.\n"
|
||
#~ "Бажаєте зберегти його?"
|
||
|
||
#~ msgid "Save Profile"
|
||
#~ msgstr "Зберегти профіль"
|
||
|
||
#~ msgid "New Profile"
|
||
#~ msgstr "Новий профіль"
|
||
|
||
#~ msgid "Delete Profile"
|
||
#~ msgstr "Вилучити профіль"
|
||
|
||
#~ msgid "Import Profiles"
|
||
#~ msgstr "Імпортувати профілі"
|
||
|
||
#~ msgid "Export Profiles"
|
||
#~ msgstr "Експортувати профілі"
|
||
|
||
#~ msgid "Edit Profile"
|
||
#~ msgstr "Змінити профіль"
|