kde-l10n/uk/messages/kde-workspace/kgreet_winbind.po
2014-12-09 18:43:01 +00:00

60 lines
1.6 KiB
Text
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# Translation of kgreet_winbind.po to Ukrainian
#
# Ivan Petrouchtchak <iip@telus.net>, 2005.
# Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>, 2009.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kgreet_winbind\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n"
"POT-Creation-Date: 2014-12-09 18:22+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2009-12-27 09:49+0200\n"
"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n"
"Language-Team: Ukrainian <translation@linux.org.ua>\n"
"Language: uk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n"
"%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
#: kgreet_winbind.cpp:126
msgid "&Domain:"
msgstr "&Домен:"
#: kgreet_winbind.cpp:128
msgid "&Username:"
msgstr "&Користувач:"
#: kgreet_winbind.cpp:142
msgid "Domain:"
msgstr "Домен:"
#: kgreet_winbind.cpp:145
msgid "Username:"
msgstr "Користувач:"
#: kgreet_winbind.cpp:159
msgid "&Password:"
msgstr "&Пароль:"
#: kgreet_winbind.cpp:160
msgid "Current &password:"
msgstr "По&точний пароль:"
#: kgreet_winbind.cpp:174
msgid "&New password:"
msgstr "&Новий пароль:"
#: kgreet_winbind.cpp:177
msgid "Con&firm password:"
msgstr "Пі&дтвердження пароля:"
#: kgreet_winbind.cpp:348
msgid "Unrecognized prompt \"%1\""
msgstr "Не вдається розпізнати підказку «%1»"
#: kgreet_winbind.cpp:631
msgctxt "@item:inmenu authentication method"
msgid "Winbind / Samba"
msgstr "Winbind / Samba"