mirror of
https://bitbucket.org/smil3y/kde-l10n.git
synced 2025-02-24 19:12:54 +00:00
267 lines
5 KiB
Text
267 lines
5 KiB
Text
# Translation of kfile_exr.po into Serbian.
|
||
# Toplica Tanaskovic <toptan@kde.org.yu>, 2004.
|
||
# Slobodan Simic <slsimic@gmail.com>, 2007.
|
||
# Chusslove Illich <caslav.ilic@gmx.net>, 2013.
|
||
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Project-Id-Version: kfile_exr\n"
|
||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
|
||
"POT-Creation-Date: 2011-08-02 06:11+0200\n"
|
||
"PO-Revision-Date: 2013-06-16 11:15+0200\n"
|
||
"Last-Translator: Chusslove Illich <caslav.ilic@gmx.net>\n"
|
||
"Language-Team: Serbian <kde-i18n-sr@kde.org>\n"
|
||
"Language: sr\n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
|
||
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n"
|
||
"%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
|
||
"X-Accelerator-Marker: &\n"
|
||
"X-Text-Markup: kde4\n"
|
||
"X-Environment: kde\n"
|
||
|
||
#: kfile_exr.cpp:72
|
||
msgid "Information"
|
||
msgstr "Подаци"
|
||
|
||
#: kfile_exr.cpp:73
|
||
msgid "Format Version"
|
||
msgstr "Верзија формата"
|
||
|
||
#: kfile_exr.cpp:74
|
||
msgid "Tiled Image"
|
||
msgstr "Поплочана слика"
|
||
|
||
#: kfile_exr.cpp:75
|
||
msgid "Dimensions"
|
||
msgstr "Димензије"
|
||
|
||
#: kfile_exr.cpp:79
|
||
msgid "Thumbnail Dimensions"
|
||
msgstr "Димензије сличице"
|
||
|
||
#: kfile_exr.cpp:82
|
||
msgid "Comment"
|
||
msgstr "Коментар"
|
||
|
||
#: kfile_exr.cpp:83
|
||
msgid "Thumbnail"
|
||
msgstr "Сличица"
|
||
|
||
#: kfile_exr.cpp:87
|
||
msgid "Standard Attributes"
|
||
msgstr "Стандардни атрибути"
|
||
|
||
#: kfile_exr.cpp:88
|
||
msgid "Owner"
|
||
msgstr "Власник"
|
||
|
||
#: kfile_exr.cpp:89
|
||
msgid "Comments"
|
||
msgstr "Коментари"
|
||
|
||
#: kfile_exr.cpp:90
|
||
msgid "Capture Date"
|
||
msgstr "Датум сликања"
|
||
|
||
#: kfile_exr.cpp:91
|
||
msgid "UTC Offset"
|
||
msgstr "УТЦ помак"
|
||
|
||
#: kfile_exr.cpp:92
|
||
msgid "Exposure Time"
|
||
msgstr "Експозиција"
|
||
|
||
#: kfile_exr.cpp:94
|
||
msgid "Focus"
|
||
msgstr "Фокус"
|
||
|
||
#: kfile_exr.cpp:95 kfile_exr.cpp:103
|
||
msgctxt "Metres"
|
||
msgid "m"
|
||
msgstr "m"
|
||
|
||
#: kfile_exr.cpp:96
|
||
msgid "X Density"
|
||
msgstr "X‑густина"
|
||
|
||
# well-spelled: тпи
|
||
#: kfile_exr.cpp:97
|
||
msgctxt "Pixels Per Inch"
|
||
msgid " ppi"
|
||
msgstr " тпи"
|
||
|
||
#: kfile_exr.cpp:98
|
||
msgid "White Luminance"
|
||
msgstr "Бела луминанса"
|
||
|
||
#: kfile_exr.cpp:99
|
||
msgctxt "Candelas per square metre"
|
||
msgid " Nits"
|
||
msgstr " cd/m^2"
|
||
|
||
#: kfile_exr.cpp:100
|
||
msgid "Longitude"
|
||
msgstr "Географска дужина"
|
||
|
||
#: kfile_exr.cpp:101
|
||
msgid "Latitude"
|
||
msgstr "Географска ширина"
|
||
|
||
#: kfile_exr.cpp:102
|
||
msgid "Altitude"
|
||
msgstr "Висина"
|
||
|
||
#: kfile_exr.cpp:104
|
||
msgid "ISO Speed"
|
||
msgstr "ИСО брзина"
|
||
|
||
#: kfile_exr.cpp:105
|
||
msgid "Aperture"
|
||
msgstr "Бленда"
|
||
|
||
#: kfile_exr.cpp:108
|
||
msgid "Channels"
|
||
msgstr "Канали"
|
||
|
||
#: kfile_exr.cpp:109
|
||
msgid "A"
|
||
msgstr "A"
|
||
|
||
#: kfile_exr.cpp:110 kfile_exr.cpp:117
|
||
msgid "R"
|
||
msgstr "R"
|
||
|
||
#: kfile_exr.cpp:111
|
||
msgid "G"
|
||
msgstr "G"
|
||
|
||
#: kfile_exr.cpp:112
|
||
msgid "B"
|
||
msgstr "B"
|
||
|
||
#: kfile_exr.cpp:113
|
||
msgid "Z"
|
||
msgstr "Z"
|
||
|
||
#: kfile_exr.cpp:114
|
||
msgid "NX"
|
||
msgstr "NX"
|
||
|
||
#: kfile_exr.cpp:115
|
||
msgid "NY"
|
||
msgstr "NY"
|
||
|
||
#: kfile_exr.cpp:116
|
||
msgid "NZ"
|
||
msgstr "NZ"
|
||
|
||
#: kfile_exr.cpp:118
|
||
msgid "U"
|
||
msgstr "U"
|
||
|
||
#: kfile_exr.cpp:119
|
||
msgid "V"
|
||
msgstr "V"
|
||
|
||
#: kfile_exr.cpp:120
|
||
msgid "materialID"
|
||
msgstr "ИД материјала"
|
||
|
||
#: kfile_exr.cpp:121
|
||
msgid "objectID"
|
||
msgstr "ИД објекта"
|
||
|
||
#: kfile_exr.cpp:122
|
||
msgid "renderID"
|
||
msgstr "ИД рендеровања"
|
||
|
||
#: kfile_exr.cpp:123
|
||
msgid "pixelCover"
|
||
msgstr "Пикселски прекривач"
|
||
|
||
#: kfile_exr.cpp:124
|
||
msgid "velX"
|
||
msgstr "velX"
|
||
|
||
#: kfile_exr.cpp:125
|
||
msgid "velY"
|
||
msgstr "velY"
|
||
|
||
#: kfile_exr.cpp:126
|
||
msgid "packedRGBA"
|
||
msgstr "паковани РГБА"
|
||
|
||
#: kfile_exr.cpp:130
|
||
msgid "Technical Details"
|
||
msgstr "Технички детаљи"
|
||
|
||
#: kfile_exr.cpp:131
|
||
msgid "Compression"
|
||
msgstr "Компресија"
|
||
|
||
# skip-rule: t-line
|
||
#: kfile_exr.cpp:132
|
||
msgid "Line Order"
|
||
msgstr "Редослед линија"
|
||
|
||
#: kfile_exr.cpp:136
|
||
msgid "3dsMax Details"
|
||
msgstr "Детаљи 3Д студија МАКС"
|
||
|
||
#: kfile_exr.cpp:137
|
||
msgid "Local Time"
|
||
msgstr "Локално време"
|
||
|
||
#: kfile_exr.cpp:138
|
||
msgid "System Time"
|
||
msgstr "Системско време"
|
||
|
||
#: kfile_exr.cpp:139
|
||
msgid "Plugin Version"
|
||
msgstr "Издање прикључка"
|
||
|
||
#: kfile_exr.cpp:140
|
||
msgid "EXR Version"
|
||
msgstr "Верзија ЕИксР‑а"
|
||
|
||
#: kfile_exr.cpp:141
|
||
msgid "Computer Name"
|
||
msgstr "Име рачунара"
|
||
|
||
# >> @item
|
||
#: kfile_exr.cpp:297
|
||
msgid "No compression"
|
||
msgstr "без компресије"
|
||
|
||
# >> @item
|
||
# rewrite-msgid: /Run Length Encoding/RLE/
|
||
#: kfile_exr.cpp:300
|
||
msgid "Run Length Encoding"
|
||
msgstr "РЛЕ"
|
||
|
||
# >> @item
|
||
#: kfile_exr.cpp:303
|
||
msgid "zip, individual scanlines"
|
||
msgstr "ЗИП, појединачне линије"
|
||
|
||
# >> @item
|
||
#: kfile_exr.cpp:306
|
||
msgid "zip, multi-scanline blocks"
|
||
msgstr "ЗИП, вишелинијски блокови"
|
||
|
||
# >> @item
|
||
#: kfile_exr.cpp:309
|
||
msgid "piz compression"
|
||
msgstr "ПИЗ компресија"
|
||
|
||
# >> @item
|
||
#: kfile_exr.cpp:318
|
||
msgid "increasing Y"
|
||
msgstr "растуће Y"
|
||
|
||
# >> @item
|
||
#: kfile_exr.cpp:321
|
||
msgid "decreasing Y"
|
||
msgstr "опадајуће Y"
|