kde-l10n/sk/messages/kdegraphics/okular_plucker.po
2014-12-09 18:43:01 +00:00

45 lines
1.3 KiB
Text

# translation of okular_plucker.po to Slovak
# Richard Fric <Richard.Fric@kdemail.net>, 2007, 2009, 2010.
# Michal Sulek <misurel@gmail.com>, 2009.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: okular_plucker\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n"
"POT-Creation-Date: 2014-12-09 18:22+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-01-28 21:54+0100\n"
"Last-Translator: Richard Fric <Richard.Fric@kdemail.net>\n"
"Language-Team: Slovak <kde-sk@linux.sk>\n"
"Language: sk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
#: generator_plucker.cpp:28
msgid "Plucker Document Backend"
msgstr "Backend dokumentov Plucker"
#: generator_plucker.cpp:30
msgid "A renderer for Plucker eBooks"
msgstr "Vykresľovanie e-kníh Plucker"
#: generator_plucker.cpp:32
msgid "© 2007-2008 Tobias Koenig"
msgstr "© 2007-2008 Tobias Koenig"
#: generator_plucker.cpp:34
msgid "Tobias Koenig"
msgstr "Tobias Koenig"
#: generator_plucker.cpp:94
msgid "Name"
msgstr "Názov"
#~ msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
#~ msgid "Your names"
#~ msgstr "Richard Frič, Michal Šulek"
#~ msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
#~ msgid "Your emails"
#~ msgstr "Richard.Fric@kdemail.net,misurel@gmail.com"