mirror of
https://bitbucket.org/smil3y/kde-l10n.git
synced 2025-02-24 11:02:53 +00:00
197 lines
5.3 KiB
Text
197 lines
5.3 KiB
Text
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: kcmkwinscreenedges\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2014-12-09 18:22+0000\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2013-04-30 21:53+0100\n"
|
|
"Last-Translator: José Nuno Coelho Pires <zepires@gmail.com>\n"
|
|
"Language-Team: Portuguese <kde-i18n-pt@kde.org>\n"
|
|
"Language: pt\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"X-POFile-SpellExtra: ms\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
|
|
|
#: main.cpp:186
|
|
msgid "No Action"
|
|
msgstr "Nenhuma Acção"
|
|
|
|
#: main.cpp:187
|
|
msgid "Show Dashboard"
|
|
msgstr "Mostrar o Quadro"
|
|
|
|
#: main.cpp:188
|
|
msgid "Show Desktop"
|
|
msgstr "Mostrar o Ecrã"
|
|
|
|
#: main.cpp:189
|
|
msgid "Lock Screen"
|
|
msgstr "Bloquear o Ecrã"
|
|
|
|
#: main.cpp:190
|
|
msgid "Prevent Screen Locking"
|
|
msgstr "Evitar o Bloqueio do Ecrã"
|
|
|
|
#: main.cpp:207
|
|
msgid "All Desktops"
|
|
msgstr "Todos os Ecrãs"
|
|
|
|
#: main.cpp:208
|
|
msgid "Current Desktop"
|
|
msgstr "Ecrã Actual"
|
|
|
|
#: main.cpp:209
|
|
msgid "Current Application"
|
|
msgstr "Aplicação Actual"
|
|
|
|
#: main.cpp:227
|
|
msgid "Cube"
|
|
msgstr "Cubo"
|
|
|
|
#: main.cpp:228
|
|
msgid "Cylinder"
|
|
msgstr "Cilindro"
|
|
|
|
#: main.cpp:229
|
|
msgid "Sphere"
|
|
msgstr "Esfera"
|
|
|
|
#: main.cpp:232
|
|
msgid "Toggle window switching"
|
|
msgstr "Comutar a mudança de janelas"
|
|
|
|
#: main.cpp:233
|
|
msgid "Toggle alternative window switching"
|
|
msgstr "Comutar a mudança alternativa de janelas"
|
|
|
|
#. i18n: file: main.ui:17
|
|
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3)
|
|
#: rc.cpp:3
|
|
msgid "Active Screen Edge Actions"
|
|
msgstr "Acções do Extremo do Ecrã Activo"
|
|
|
|
#. i18n: file: main.ui:36
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7)
|
|
#: rc.cpp:6
|
|
msgid ""
|
|
"To trigger an action push your mouse cursor against the edge of the screen "
|
|
"in the action's direction."
|
|
msgstr ""
|
|
"Para activar uma acção, envie o cursor do seu rato para o extremo do ecrã na "
|
|
"direcção da acção."
|
|
|
|
#. i18n: file: main.ui:52
|
|
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
|
|
#: rc.cpp:9
|
|
msgid "Window Management"
|
|
msgstr "Gestão de Janelas"
|
|
|
|
#. i18n: file: main.ui:58
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, quickMaximizeBox)
|
|
#: rc.cpp:12
|
|
msgid "Maximize windows by dragging them to the top of the screen"
|
|
msgstr "Maximizar as janelas, arrastando-as para o topo do ecrã"
|
|
|
|
#. i18n: file: main.ui:65
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, quickTileBox)
|
|
#: rc.cpp:15
|
|
msgid "Tile windows by dragging them to the side of the screen"
|
|
msgstr "Colocar as janelas lado-a-lado, arrastando-as para o extremo do ecrã"
|
|
|
|
#. i18n: file: main.ui:93
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
|
|
#: rc.cpp:18
|
|
msgid "Quarter tiling triggered in the outer"
|
|
msgstr "Lado-a-lado em quartos para o exterior"
|
|
|
|
#. i18n: file: main.ui:106
|
|
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, electricBorderCornerRatio)
|
|
#: rc.cpp:22
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "%"
|
|
msgstr "%"
|
|
|
|
#. i18n: file: main.ui:122
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
|
|
#: rc.cpp:25
|
|
msgid "of the screen"
|
|
msgstr "do ecrã"
|
|
|
|
#. i18n: file: main.ui:150
|
|
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
|
|
#: rc.cpp:28
|
|
msgid "Other Settings"
|
|
msgstr "Outras Configurações"
|
|
|
|
#. i18n: file: main.ui:159
|
|
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, desktopSwitchLabel)
|
|
#: rc.cpp:31
|
|
msgid ""
|
|
"Change desktop when the mouse cursor is pushed against the edge of the screen"
|
|
msgstr "Mudar de ecrã quando o cursor do rato se aproximar do extremo do ecrã"
|
|
|
|
#. i18n: file: main.ui:162
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, desktopSwitchLabel)
|
|
#: rc.cpp:34
|
|
msgid "&Switch desktop on edge:"
|
|
msgstr "Mudar de ecrã no e&xtremo:"
|
|
|
|
#. i18n: file: main.ui:173
|
|
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, desktopSwitchCombo)
|
|
#: rc.cpp:37
|
|
msgctxt "Switch desktop on edge"
|
|
msgid "Disabled"
|
|
msgstr "Desactivado"
|
|
|
|
#. i18n: file: main.ui:178
|
|
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, desktopSwitchCombo)
|
|
#: rc.cpp:40
|
|
msgid "Only When Moving Windows"
|
|
msgstr "Só ao Mover as Janelas"
|
|
|
|
#. i18n: file: main.ui:183
|
|
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, desktopSwitchCombo)
|
|
#: rc.cpp:43
|
|
msgid "Always Enabled"
|
|
msgstr "Sempre Activo"
|
|
|
|
#. i18n: file: main.ui:191
|
|
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label)
|
|
#: rc.cpp:46
|
|
msgid ""
|
|
"Amount of time required for the mouse cursor to be pushed against the edge "
|
|
"of the screen before the action is triggered"
|
|
msgstr ""
|
|
"A quantidade de tempo necessária para o cursor do rato ser encostado ao "
|
|
"extremo do ecrã, antes de a acção ser despoletada"
|
|
|
|
#. i18n: file: main.ui:194
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
|
|
#: rc.cpp:49
|
|
msgid "Activation &delay:"
|
|
msgstr "A&traso na activação:"
|
|
|
|
#. i18n: file: main.ui:204
|
|
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntSpinBox, activationDelaySpin)
|
|
#. i18n: file: main.ui:239
|
|
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntSpinBox, triggerCooldownSpin)
|
|
#: rc.cpp:52 rc.cpp:61
|
|
msgid " ms"
|
|
msgstr " ms"
|
|
|
|
#. i18n: file: main.ui:223
|
|
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_2)
|
|
#: rc.cpp:55
|
|
msgid ""
|
|
"Amount of time required after triggering an action until the next trigger "
|
|
"can occur"
|
|
msgstr ""
|
|
"A quantidade de tempo necessária após despoletar um acção até poder ocorrer "
|
|
"a próxima activação"
|
|
|
|
#. i18n: file: main.ui:226
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
|
|
#: rc.cpp:58
|
|
msgid "&Reactivation delay:"
|
|
msgstr "Atraso na &reactivação:"
|