mirror of
https://bitbucket.org/smil3y/kde-l10n.git
synced 2025-02-24 11:02:53 +00:00
97 lines
2.4 KiB
Text
97 lines
2.4 KiB
Text
# Translation of kcmshell.po to Catalan
|
|
# Copyright (C) 2004-2011 This_file_is_part_of_KDE
|
|
#
|
|
# Albert Astals Cid <aacid@kde.org>, 2004.
|
|
# Sebastià Pla i Sanz <sps@sastia.com>, 2005.
|
|
# Josep Ma. Ferrer <txemaq@gmail.com>, 2007, 2008, 2010, 2011.
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: kcmshell\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2022-11-25 02:25+0200\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2011-04-09 19:34+0200\n"
|
|
"Last-Translator: Josep Ma. Ferrer <txemaq@gmail.com>\n"
|
|
"Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n"
|
|
"Language: ca\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
|
"X-Accelerator-Marker: &\n"
|
|
|
|
#: main.cpp:163
|
|
msgid "KDE Control Module"
|
|
msgstr "Mòdul de control KDE"
|
|
|
|
#: main.cpp:165
|
|
msgid "A tool to start single KDE control modules"
|
|
msgstr "Una eina per engegar mòduls de control del KDE"
|
|
|
|
#: main.cpp:167
|
|
msgid "(c) 1999-2004, The KDE Developers"
|
|
msgstr "(c) 1999-2004, els desenvolupadors del KDE"
|
|
|
|
#: main.cpp:169
|
|
msgid "Frans Englich"
|
|
msgstr "Frans Englich"
|
|
|
|
#: main.cpp:169
|
|
msgid "Maintainer"
|
|
msgstr "Mantenidor"
|
|
|
|
#: main.cpp:170
|
|
msgid "Daniel Molkentin"
|
|
msgstr "Daniel Molkentin"
|
|
|
|
#: main.cpp:171
|
|
msgid "Matthias Hoelzer-Kluepfel"
|
|
msgstr "Matthias Hoelzer-Kluepfel"
|
|
|
|
#: main.cpp:172
|
|
msgid "Matthias Elter"
|
|
msgstr "Matthias Elter"
|
|
|
|
#: main.cpp:173
|
|
msgid "Matthias Ettrich"
|
|
msgstr "Matthias Ettrich"
|
|
|
|
#: main.cpp:174
|
|
msgid "Waldo Bastian"
|
|
msgstr "Waldo Bastian"
|
|
|
|
#: main.cpp:179
|
|
msgid "List all possible modules"
|
|
msgstr "Llista tots els mòduls possibles"
|
|
|
|
#: main.cpp:180
|
|
msgid "Configuration module to open"
|
|
msgstr "Mòdul de configuració a obrir"
|
|
|
|
#: main.cpp:181
|
|
msgid "Specify a particular language"
|
|
msgstr "Especifiqueu un idioma en particular"
|
|
|
|
#: main.cpp:182
|
|
msgid "Do not display main window"
|
|
msgstr "No mostris la finestra principal"
|
|
|
|
#: main.cpp:183
|
|
msgid "Arguments for the module"
|
|
msgstr "Arguments per al mòdul"
|
|
|
|
#: main.cpp:196
|
|
msgid "The following modules are available:"
|
|
msgstr "Els següents mòduls estan disponibles:"
|
|
|
|
#: main.cpp:215
|
|
msgid "No description available"
|
|
msgstr "No hi ha cap descripció disponible"
|
|
|
|
#: main.cpp:244
|
|
msgid ""
|
|
"Could not find module '%1'. See kcmshell4 --list for the full list of "
|
|
"modules."
|
|
msgstr ""
|
|
"No s'ha pogut trobar el mòdul «%1». Vegeu «kcmshell4 --list» per a una "
|
|
"llista completa dels mòduls."
|