kde-l10n/tr/messages/kde-extraapps/plasma_applet_org.kde.printmanager.po

88 lines
2.7 KiB
Text
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Volkan Gezer <volkangezer@gmail.com>, 2013.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n"
"POT-Creation-Date: 2014-12-09 18:22+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-07-08 03:17+0200\n"
"Last-Translator: Volkan Gezer <volkangezer@gmail.com>\n"
"Language-Team: Turkish <kde-l10n-tr@kde.org>\n"
"Language: tr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
#. i18n: file: plasmoid/package/contents/ui/config.ui:20
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, kcfg_filterPrinters)
#: rc.cpp:3
msgid "Only show jobs from the following printers:"
msgstr "Sadece aşağıdaki yazıcıların görevlerini göster:"
#. i18n: file: plasmoid/package/contents/ui/config.ui:39
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_allJobs)
#: rc.cpp:6
msgid "All jobs"
msgstr "Tüm görevler"
#. i18n: file: plasmoid/package/contents/ui/config.ui:46
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_completedJobs)
#: rc.cpp:9
msgid "Completed jobs only"
msgstr "Sadece tamamlanmış görevler"
#. i18n: file: plasmoid/package/contents/ui/config.ui:53
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_activeJobs)
#: rc.cpp:12
msgid "Active jobs only"
msgstr "Sadece etkin görevler"
#: plasmoid/package/contents/ui/JobItem.qml:160
msgid "Cancel"
msgstr "İptal Et"
#: plasmoid/package/contents/ui/JobItem.qml:171
msgid "Reprint"
msgstr "Tekrar Yazdır"
#: plasmoid/package/contents/ui/JobItem.qml:171
msgid "Hold"
msgstr "Beklet"
#: plasmoid/package/contents/ui/JobItem.qml:171
msgid "Release"
msgstr "Bırak"
#: plasmoid/package/contents/ui/JobItem.qml:201
msgid "Owner:"
msgstr "Sahip:"
#: plasmoid/package/contents/ui/JobItem.qml:215
msgid "Size:"
msgstr "Boyut:"
#: plasmoid/package/contents/ui/JobItem.qml:229
msgid "Created:"
msgstr "Oluşturulma:"
#: plasmoid/package/contents/ui/printmanager.qml:83
msgid "Print queue is empty"
msgstr "Yazdırma kuyruğu boş"
#: plasmoid/package/contents/ui/printmanager.qml:86
msgid "There is one print job in the queue"
msgid_plural "There are %1 print jobs in the queue"
msgstr[0] "Kuyrukta %1 yazdırma görevi var"
msgstr[1] "Kuyrukta %1 yazdırma görevi var"
#: plasmoid/package/contents/ui/printmanager.qml:206
msgid "No printers have been configured or discovered"
msgstr "Hiçbir yazıcı yapılandırılmadı veya bulunamadı"
#: plasmoid/package/contents/ui/printmanager.qml:214
msgid "There is currently no available printer matching the selected filters"
msgstr "Seçilen süzgeçle eşleşen kullanılabilir bir yazıcı yok."