kde-l10n/pt_BR/messages/kde-extraapps/kdevcmake.po
Ivailo Monev 3d7a227e35 generic: regenerate
Signed-off-by: Ivailo Monev <xakepa10@gmail.com>
2015-11-05 07:21:34 +02:00

353 lines
10 KiB
Text

# Translation of kdevcmake.po to Brazilian Portuguese
# Copyright (C) 2008-2014 This_file_is_part_of_KDE
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Luiz Fernando Ranghetti <elchevive@opensuse.org>, 2008, 2009, 2010, 2012.
# Luciano Pimentel <luciano.pimentel@kdemail.net>, 2009.
# André Marcelo Alvarenga <alvarenga@kde.org>, 2010, 2011, 2012, 2013, 2014.
# Marcus Gama <marcus.gama@gmail.com>, 2012.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kdevcmake\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n"
"POT-Creation-Date: 2015-11-05 07:06+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2014-06-26 22:59-0300\n"
"Last-Translator: André Marcelo Alvarenga <alvarenga@kde.org>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <kde-i18n-pt_br@kde.org>\n"
"Language: pt_BR\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
#: cmakebuilddirchooser.cpp:63
msgid "Configure a build directory"
msgstr "Configurar diretório de compilação"
#: cmakebuilddirchooser.cpp:105
msgid "Configure a build directory for %1"
msgstr "Configurar diretório de compilação para %1"
#: cmakebuilddirchooser.cpp:148
msgid "You need to select a cmake binary."
msgstr "Você deve selecionar um binário cmake."
#: cmakebuilddirchooser.cpp:191
msgid "You need to specify a build directory."
msgstr "Você deve especificar um diretório de compilação."
#: cmakebuilddirchooser.cpp:198
msgid "Using an already created build directory."
msgstr "Usando um diretório de compilação criado anteriormente."
#: cmakebuilddirchooser.cpp:209
msgid "Creating a new build directory."
msgstr "Criando um novo diretório de compilação."
#: cmakebuilddirchooser.cpp:215
msgid "Build directory already configured."
msgstr "Diretório de compilação já configurado."
#: cmakebuilddirchooser.cpp:217
msgid "This build directory is for %1, but the project directory is %2."
msgstr "O diretório de compilação é %1, mas o diretório do projeto é %2."
#: cmakebuilddirchooser.cpp:220
msgid "You may not select a relative build directory."
msgstr "Você não pode selecionar um diretório de compilação relativo."
#: cmakebuilddirchooser.cpp:222
msgid "The selected build directory is not empty."
msgstr "O diretório de compilação selecionado não está vazio."
#: cmakemanager.cpp:82
msgid "CMake Manager"
msgstr "Gerenciador do CMake"
#: cmakemanager.cpp:82
msgid "Support for managing CMake projects"
msgstr "Suporte ao gerenciamento de projetos em CMake"
#: cmakemanager.cpp:84
msgid "KDevelop - CMake Support"
msgstr "KDevelop - Suporte ao CMake"
#: cmakemanager.cpp:118 cmakedocumentation.cpp:71
msgid "cmake is not installed"
msgstr "O cmake não está instalado"
#: cmakemanager.cpp:462
msgid "Jump to Target Definition"
msgstr "Pular para a definição do alvo"
#: cmakemanager.cpp:497
msgid "Move files and folders within CMakeLists as follows:"
msgstr "Mover os arquivos e pastas do CMakeLists da seguinte forma:"
#: cmakemanager.cpp:536
msgid "Changes to CMakeLists failed, abort move?"
msgstr ""
"As alterações no CMakeLists falharam. Deseja interromper a movimentação?"
#: cmakemanager.cpp:591
msgid "Remove files and folders from CMakeLists as follows:"
msgstr "Remover os arquivos e pastas do CMakeLists da seguinte forma:"
#: cmakemanager.cpp:601
msgid "Changes to CMakeLists failed, abort deletion?"
msgstr "As alterações no CMakeLists falharam. Deseja interromper a exclusão?"
#: cmakemanager.cpp:622
msgid "Modify project targets as follows:"
msgstr "Modificar os alvos dos projetos da seguinte forma:"
#: cmakemanager.cpp:643
msgid "Create folder '%1':"
msgstr "Criar a pasta '%1':"
#: cmakemanager.cpp:654
msgid "Could not save the change."
msgstr "Não foi possível salvar a modificação."
#: cmakemanager.cpp:702
msgid "Modify target '%1' as follows:"
msgstr "Modificar o alvo '%1' da seguinte forma:"
#: cmakemanager.cpp:709
msgid "CMakeLists changes failed."
msgstr "As alterações do CMakeLists foram mal-sucedidas."
#: cmakemanager.cpp:721
msgid "Rename '%1' to '%2':"
msgstr "Renomear '%1' para '%2':"
#: cmakemanager.cpp:748
msgid "Changes to CMakeLists failed, abort rename?"
msgstr "As alterações no CMakeLists falharam. Deseja interromper a renomeação?"
#: cmakecodecompletionmodel.cpp:195
msgid "INVALID"
msgstr "INVÁLIDO"
#: cmakecodecompletionmodel.cpp:203
msgid "Command"
msgstr "Comando"
#: cmakecodecompletionmodel.cpp:204
msgid "Variable"
msgstr "Variável"
#: cmakecodecompletionmodel.cpp:205
msgid "Macro"
msgstr "Macro"
#: cmakecodecompletionmodel.cpp:206
msgid "Path"
msgstr "Caminho"
#: cmakecodecompletionmodel.cpp:207
msgid "Target"
msgstr "Alvo"
#: cmakecodecompletionmodel.cpp:249
msgid "wrong"
msgstr "errado"
#: cmakehelpdocumentation.cpp:33
msgid "Commands"
msgstr "Comandos"
#: cmakehelpdocumentation.cpp:33
msgid "Variables"
msgstr "Variáveis"
#: cmakehelpdocumentation.cpp:33
msgid "Modules"
msgstr "Módulos"
#: cmakehelpdocumentation.cpp:33
msgid "Properties"
msgstr "Propriedades"
#: cmakehelpdocumentation.cpp:33
msgid "Policies"
msgstr "Políticas"
#: cmakehelpdocumentation.cpp:42
msgid "CMake Content Page"
msgstr "Página de Conteúdo CMake"
#: testing/ctestrunjob.cpp:93
msgid "CTest"
msgstr "CTest"
#: testing/ctestrunjob.cpp:131
msgctxt "running test %1, %2 test case"
msgid "CTest %1: %2"
msgstr "CTest %1: %2"
#: testing/ctestrunjob.cpp:133
msgctxt "running test %1, %2 number of test cases"
msgid "CTest %2 (%1)"
msgid_plural "CTest %2 (%1)"
msgstr[0] "CTest %2 (%1)"
msgstr[1] "CTest %2 (%1)"
#: testing/ctestfindjob.cpp:38
msgid "Parse test suite %1"
msgstr "Processar o conjunto de testes %1"
#. i18n: file: cmakepossibleroots.ui:16
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
#: rc.cpp:3
msgid ""
"KDevelop has found several possible root directories for your project, "
"please select the correct one."
msgstr ""
"O KDevelop encontrou diversos possíveis diretórios raízes de projeto para "
"seu projeto, por favor, selecione o correto."
#. i18n: file: settings/cmakebuildsettings.ui:34
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, addBuildDir)
#: rc.cpp:6
msgid "Add"
msgstr "Adicionar"
#. i18n: file: settings/cmakebuildsettings.ui:47
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, removeBuildDir)
#: rc.cpp:9
msgid "Remove"
msgstr "Remover"
#. i18n: file: settings/cmakebuildsettings.ui:56
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
#: rc.cpp:12
msgid "Cache Values"
msgstr "Valores em Cache"
#. i18n: file: settings/cmakebuildsettings.ui:71
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
#: rc.cpp:15
msgid "Comment:"
msgstr "Comentário:"
#. i18n: file: settings/cmakebuildsettings.ui:88
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, showAdvanced)
#: rc.cpp:18
msgid "Show Advanced"
msgstr "Exibir Avançado"
#. i18n: file: settings/cmakebuildsettings.ui:107
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, advancedBox)
#: rc.cpp:21 settings/cmakecachemodel.cpp:53
msgid "Advanced"
msgstr "Avançado"
#. i18n: file: settings/cmakebuildsettings.ui:116
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
#: rc.cpp:24
msgid "Configure Environment"
msgstr "Configurar o ambiente"
#. i18n: file: settings/cmakebuildsettings.ui:131
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KDevelop::EnvironmentSelectionWidget, environment)
#: rc.cpp:27
msgid "Select an environment to be used"
msgstr "Selecione o ambiente a usar"
#. i18n: file: settings/cmakebuildsettings.ui:143
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, showInternal)
#: rc.cpp:30
msgid "Show Advanced Values"
msgstr "Exibir Valores Avançados"
#. i18n: file: cmakebuilddirchooser.ui:26
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
#: rc.cpp:33
msgid "CMake &Binary:"
msgstr "&Executável do CMake:"
#. i18n: file: cmakebuilddirchooser.ui:49
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
#: rc.cpp:36
msgid "&Build Directory:"
msgstr "&Diretório de compilação:"
#. i18n: file: cmakebuilddirchooser.ui:65
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
#: rc.cpp:39
msgid "&Installation Prefix:"
msgstr "Prefixo de &instalação:"
#. i18n: file: cmakebuilddirchooser.ui:88
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
#: rc.cpp:42
msgid "Build &type:"
msgstr "&Tipo de compilação:"
#. i18n: file: cmakebuilddirchooser.ui:154
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
#: rc.cpp:45
msgid "Extra Arguments:"
msgstr "Argumentos extras:"
#: settings/cmakecachemodel.cpp:49
msgid "Name"
msgstr "Nome"
#: settings/cmakecachemodel.cpp:50
msgid "Type"
msgstr "Tipo"
#: settings/cmakecachemodel.cpp:51
msgid "Value"
msgstr "Valor"
#: settings/cmakecachemodel.cpp:52
msgid "Comment"
msgstr "Comentário"
#: settings/cmakepreferences.cpp:149
msgid ""
"Could not write CMake settings to file '%1'.\n"
"Check that you have write access to it"
msgstr ""
"Não foi possível gravar a configuração do CMake no arquivo '%1'.\n"
"Verifique se você tem permissões de escrita para ele"
#: settings/cmakepreferences.cpp:327
msgid ""
"The %1 directory is about to be removed in KDevelop's list.\n"
"Do you want KDevelop to remove it in the file system as well?"
msgstr ""
"A pasta %1 será removida da lista do KDevelop.\n"
"Deseja que o KDevelop também remova esta pasta do sistema de arquivos?"
#: settings/cmakepreferences.cpp:333
msgid "Could not remove: %1.\n"
msgstr "Não foi possível remover: %1.\n"
#: parser/cmakeprojectvisitor.cpp:2375
msgid "%1 is a deprecated command and should not be used"
msgstr "%1 é um comando obsoleto e não deve ser usado"
#: parser/cmakeprojectvisitor.cpp:2393
msgid "Unfinished function. "
msgstr "Função não terminada. "
#: cmakedocumentation.cpp:43
msgid "CMake Documentation"
msgstr "Documentação do CMake"
#: cmakedocumentation.cpp:43
msgid "Support for CMake documentation"
msgstr "Suporte à documentação do CMake"
#: cmakedocumentation.cpp:141
msgid "<br /><em>Cache Value:</em> %1\n"
msgstr "<br /><em>Valor em cache:</em> %1\n"
#: cmakedocumentation.cpp:144
msgid "<br /><em>Cache Documentation:</em> %1\n"
msgstr "<br /><em>Documentação em cache:</em> %1\n"