mirror of
https://bitbucket.org/smil3y/kde-l10n.git
synced 2025-02-24 19:12:54 +00:00
355 lines
12 KiB
Text
355 lines
12 KiB
Text
# translation of kcmaudiocd.po to Bulgarian
|
||
# Bulgarian translation of KDE.
|
||
# This file is licensed under the GPL.
|
||
#
|
||
# $Id: kcmaudiocd.po 1390496 2014-06-16 03:45:27Z scripty $
|
||
#
|
||
# Zlatko Popov <zlatkopopov@fsa-bg.org>, 2006, 2007, 2008.
|
||
# Yasen Pramatarov <yasen@lindeas.com>, 2010.
|
||
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Project-Id-Version: kcmaudiocd\n"
|
||
"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n"
|
||
"POT-Creation-Date: 2015-09-04 23:26+0000\n"
|
||
"PO-Revision-Date: 2010-06-18 19:30+0300\n"
|
||
"Last-Translator: Yasen Pramatarov <yasen@lindeas.com>\n"
|
||
"Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n"
|
||
"Language: bg\n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
|
||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||
|
||
#: kcmaudiocd.cpp:65
|
||
msgid "%1 Encoder"
|
||
msgstr "Кодек %1"
|
||
|
||
#: kcmaudiocd.cpp:99
|
||
msgid "kcmaudiocd"
|
||
msgstr "kcmaudiocd"
|
||
|
||
#: kcmaudiocd.cpp:99
|
||
msgid "KDE Audio CD IO Slave"
|
||
msgstr "Контролен модул за аудио дискове"
|
||
|
||
#: kcmaudiocd.cpp:101
|
||
msgid "(c) 2000 - 2005 Audio CD developers"
|
||
msgstr "(c) 2000 - 2005, екипът на Audio CD"
|
||
|
||
#: kcmaudiocd.cpp:103
|
||
msgid "Benjamin C. Meyer"
|
||
msgstr "Benjamin C. Meyer"
|
||
|
||
#: kcmaudiocd.cpp:103
|
||
msgid "Former Maintainer"
|
||
msgstr "Предишен разработчик"
|
||
|
||
#: kcmaudiocd.cpp:104
|
||
msgid "Carsten Duvenhorst"
|
||
msgstr "Carsten Duvenhorst"
|
||
|
||
#. i18n: file: audiocdconfig.ui:642
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, exampleOutput)
|
||
#. i18n: file: audiocdconfig.ui:652
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, example)
|
||
#: kcmaudiocd.cpp:148 kcmaudiocd.cpp:221 rc.cpp:180 rc.cpp:183
|
||
msgid "Cool artist - example audio file.wav"
|
||
msgstr "Cool artist - example audio file.wav"
|
||
|
||
#: kcmaudiocd.cpp:265
|
||
msgid ""
|
||
"<h1>Audio CDs</h1> The Audio CD IO-Slave enables you to easily create wav, "
|
||
"MP3 or Ogg Vorbis files from your audio CD-ROMs or DVDs. The slave is "
|
||
"invoked by typing <i>\"audiocd:/\"</i> in Konqueror's location bar. In this "
|
||
"module, you can configure encoding, and device settings. Note that MP3 and "
|
||
"Ogg Vorbis encoding are only available if KDE was built with a recent "
|
||
"version of the LAME or Ogg Vorbis libraries."
|
||
msgstr ""
|
||
"<h1>Аудио компактдиск</h1> В този модул може да настроите начина на "
|
||
"създаване на музикални файлове от типа WAV, MP3 или Ogg Vorbis от "
|
||
"компактдиск устройство. Може да извикате създаването на музикални файлове "
|
||
"като поставите аудио диска в устройството и напишете в лентата за адреса в "
|
||
"браузъра <i>audiocd:/</i>. Това е специален протокол, който съществува само "
|
||
"в KDE и ви позволява да разглеждате и прекодирате аудио дискове директно от "
|
||
"браузъра Konqueror. Тук може да настроите декодерите, настройките на "
|
||
"компактдиск устройството и др. Имайте предвид, че декодиранията на MP3 и Ogg "
|
||
"Vorbis са налични само ако системата е компилирана с поддръжката на "
|
||
"библиотеките LAME или Ogg Vorbis."
|
||
|
||
#. i18n: file: audiocdconfig.ui:27
|
||
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tabGeneral)
|
||
#: rc.cpp:3
|
||
msgid "&General"
|
||
msgstr "О&бщи"
|
||
|
||
#. i18n: file: audiocdconfig.ui:49
|
||
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, ec_enable_check)
|
||
#: rc.cpp:6
|
||
msgid ""
|
||
"If you uncheck this option, the slave will not try to use error correction "
|
||
"which can be useful for reading damaged CDs. However, this feature can be "
|
||
"problematic in some cases, so you can switch it off here."
|
||
msgstr ""
|
||
"Автоматичната корекция на грешки. Тази опция е подходяща за работа с "
|
||
"повредени носители, но понякога създава проблеми и е препоръчително в такива "
|
||
"случаи да не се използва."
|
||
|
||
#. i18n: file: audiocdconfig.ui:52
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, ec_enable_check)
|
||
#: rc.cpp:9
|
||
msgid "Use &error correction when reading the CD"
|
||
msgstr "&Автоматична корекция на грешки при четене"
|
||
|
||
#. i18n: file: audiocdconfig.ui:62
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, ec_skip_check)
|
||
#: rc.cpp:12
|
||
msgid "&Skip on errors"
|
||
msgstr "Преска&чане на грешките"
|
||
|
||
#. i18n: file: audiocdconfig.ui:88
|
||
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, encoderPriority)
|
||
#: rc.cpp:15
|
||
msgid "Encoder Priority"
|
||
msgstr "Приоритет на кодека"
|
||
|
||
#. i18n: file: audiocdconfig.ui:113
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2)
|
||
#: rc.cpp:18
|
||
msgid "Highest"
|
||
msgstr "Висок"
|
||
|
||
#. i18n: file: audiocdconfig.ui:123
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3)
|
||
#: rc.cpp:21
|
||
msgid "Lowest"
|
||
msgstr "Нисък"
|
||
|
||
#. i18n: file: audiocdconfig.ui:136
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4)
|
||
#: rc.cpp:24
|
||
msgid "Normal"
|
||
msgstr "Нормален"
|
||
|
||
#. i18n: file: audiocdconfig.ui:153
|
||
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tabNames)
|
||
#: rc.cpp:27
|
||
msgid "&Names"
|
||
msgstr "&Имена"
|
||
|
||
#. i18n: file: audiocdconfig.ui:159
|
||
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, fileNameGroupBox)
|
||
#: rc.cpp:30
|
||
msgid "File Name (without extension)"
|
||
msgstr "Име на файл (без разширение)"
|
||
|
||
#. i18n: file: audiocdconfig.ui:165
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2)
|
||
#. i18n: file: audiocdconfig.ui:331
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, fileNameLabel_2)
|
||
#. i18n: file: audiocdconfig.ui:462
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, fileNameLabel_3)
|
||
#: rc.cpp:33 rc.cpp:88 rc.cpp:126
|
||
msgid "The following macros will be expanded:"
|
||
msgstr "Макрос:"
|
||
|
||
#. i18n: file: audiocdconfig.ui:177
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel13)
|
||
#. i18n: file: audiocdconfig.ui:373
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel21)
|
||
#. i18n: file: audiocdconfig.ui:504
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel21_2)
|
||
#: rc.cpp:36 rc.cpp:102 rc.cpp:140
|
||
msgid "Genre"
|
||
msgstr "Жанр"
|
||
|
||
#. i18n: file: audiocdconfig.ui:187
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel10)
|
||
#. i18n: file: audiocdconfig.ui:363
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel16)
|
||
#. i18n: file: audiocdconfig.ui:494
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel16_2)
|
||
#: rc.cpp:40 rc.cpp:99 rc.cpp:137
|
||
#, no-c-format
|
||
msgid "%{year}"
|
||
msgstr "%{year}"
|
||
|
||
#. i18n: file: audiocdconfig.ui:197
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2_3)
|
||
#: rc.cpp:44
|
||
#, no-c-format
|
||
msgid "%{title}"
|
||
msgstr "%{title}"
|
||
|
||
#. i18n: file: audiocdconfig.ui:207
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel5)
|
||
#. i18n: file: audiocdconfig.ui:393
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel18)
|
||
#. i18n: file: audiocdconfig.ui:524
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel18_2)
|
||
#: rc.cpp:47 rc.cpp:108 rc.cpp:146
|
||
msgid "Album Title"
|
||
msgstr "Албум"
|
||
|
||
#. i18n: file: audiocdconfig.ui:217
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel11)
|
||
#. i18n: file: audiocdconfig.ui:343
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel20)
|
||
#. i18n: file: audiocdconfig.ui:474
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel20_2)
|
||
#: rc.cpp:50 rc.cpp:91 rc.cpp:129
|
||
msgid "Year"
|
||
msgstr "Година"
|
||
|
||
#. i18n: file: audiocdconfig.ui:227
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2_4)
|
||
#: rc.cpp:53
|
||
msgid "Track Artist"
|
||
msgstr "Изпълнител"
|
||
|
||
#. i18n: file: audiocdconfig.ui:237
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3_3)
|
||
#: rc.cpp:56
|
||
msgid "Track Title"
|
||
msgstr "Заглавие"
|
||
|
||
#. i18n: file: audiocdconfig.ui:247
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel9)
|
||
#. i18n: file: audiocdconfig.ui:383
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel19)
|
||
#. i18n: file: audiocdconfig.ui:514
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel19_2)
|
||
#: rc.cpp:59 rc.cpp:105 rc.cpp:143
|
||
msgid "Album Artist"
|
||
msgstr "Изпълнител"
|
||
|
||
#. i18n: file: audiocdconfig.ui:257
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel8)
|
||
#. i18n: file: audiocdconfig.ui:353
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel15)
|
||
#. i18n: file: audiocdconfig.ui:484
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel15_2)
|
||
#: rc.cpp:63 rc.cpp:95 rc.cpp:133
|
||
#, no-c-format
|
||
msgid "%{albumartist}"
|
||
msgstr "%{albumartist}"
|
||
|
||
#. i18n: file: audiocdconfig.ui:267
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel12)
|
||
#. i18n: file: audiocdconfig.ui:403
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel17)
|
||
#. i18n: file: audiocdconfig.ui:534
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel17_2)
|
||
#: rc.cpp:67 rc.cpp:112 rc.cpp:150
|
||
#, no-c-format
|
||
msgid "%{genre}"
|
||
msgstr "%{genre}"
|
||
|
||
#. i18n: file: audiocdconfig.ui:277
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_3)
|
||
#: rc.cpp:71
|
||
#, no-c-format
|
||
msgid "%{trackartist}"
|
||
msgstr "%{trackartist}"
|
||
|
||
#. i18n: file: audiocdconfig.ui:287
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel6)
|
||
#. i18n: file: audiocdconfig.ui:413
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel14)
|
||
#. i18n: file: audiocdconfig.ui:544
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel14_2)
|
||
#: rc.cpp:75 rc.cpp:116 rc.cpp:154
|
||
#, no-c-format
|
||
msgid "%{albumtitle}"
|
||
msgstr "%{albumtitle}"
|
||
|
||
#. i18n: file: audiocdconfig.ui:297
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel7)
|
||
#: rc.cpp:78
|
||
msgid "Track Number"
|
||
msgstr "Номер на запис"
|
||
|
||
#. i18n: file: audiocdconfig.ui:307
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4_2)
|
||
#: rc.cpp:82
|
||
#, no-c-format
|
||
msgid "%{number}"
|
||
msgstr "%{number}"
|
||
|
||
#. i18n: file: audiocdconfig.ui:325
|
||
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, albumNameGroupBox)
|
||
#: rc.cpp:85
|
||
msgid "Album Name"
|
||
msgstr "Албум"
|
||
|
||
#. i18n: file: audiocdconfig.ui:447
|
||
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QGroupBox, fileLocationGroupBox)
|
||
#: rc.cpp:120
|
||
#, no-c-format
|
||
msgid ""
|
||
"This defines where files will appear in relation to the encoder root, you "
|
||
"can use / to create subdirectories. E.g: %{albumartist}/%{albumtitle} "
|
||
msgstr ""
|
||
"Това определя къде ще се разполжат файловете, съотнесено към директорията на "
|
||
"кодека. Може да използвате \"/\" за поддиректории. Напр.: %{albumartist}/"
|
||
"%{albumtitle}"
|
||
|
||
#. i18n: file: audiocdconfig.ui:450
|
||
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, fileLocationGroupBox)
|
||
#: rc.cpp:123
|
||
msgid "Files Location"
|
||
msgstr "Местоположение на файловете"
|
||
|
||
#. i18n: file: audiocdconfig.ui:572
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (KLineEdit, fileLocationLineEdit)
|
||
#: rc.cpp:158
|
||
#, no-c-format
|
||
msgid "%{albumtitle}/%{albumartist}"
|
||
msgstr "%{albumtitle}/%{albumartist}"
|
||
|
||
#. i18n: file: audiocdconfig.ui:582
|
||
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox2)
|
||
#: rc.cpp:161
|
||
msgid "Name Regular Expression Replacement"
|
||
msgstr "Регулярен израз за замяна името на файла"
|
||
|
||
#. i18n: file: audiocdconfig.ui:588
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2_2)
|
||
#: rc.cpp:164
|
||
msgid "Selection:"
|
||
msgstr "Избор:"
|
||
|
||
#. i18n: file: audiocdconfig.ui:599
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
|
||
#: rc.cpp:167
|
||
msgid ""
|
||
"Regular expression used on all file names. For example using selection \" \" "
|
||
"and replace with \"_\" would replace all the spaces with underlines.\n"
|
||
msgstr ""
|
||
"Регулярен израз, използван за замяна на имената на файловете. Примерно, ако "
|
||
"използвате \" \" и замяна с \"_\", ще замени всички интервали с подчертаващо "
|
||
"тире.\n"
|
||
|
||
#. i18n: file: audiocdconfig.ui:612
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, inputlabel)
|
||
#: rc.cpp:171
|
||
msgid "Input:"
|
||
msgstr "Вход:"
|
||
|
||
#. i18n: file: audiocdconfig.ui:622
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, outputLabel)
|
||
#: rc.cpp:174
|
||
msgid "Output:"
|
||
msgstr "Изход:"
|
||
|
||
#. i18n: file: audiocdconfig.ui:632
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, exampleLabel)
|
||
#: rc.cpp:177
|
||
msgid "Example"
|
||
msgstr "Пример"
|
||
|
||
#. i18n: file: audiocdconfig.ui:665
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3_2)
|
||
#: rc.cpp:186
|
||
msgid "Replace with:"
|
||
msgstr "Замяна с:"
|