kde-l10n/kk/messages/kde-extraapps/kcmaudiocd.po
2015-09-04 23:40:04 +00:00

347 lines
12 KiB
Text
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# translation of kcmaudiocd.po to Kazakh
#
# Sairan Kikkarin <sairan@computer/org>, 2006.
# Sairan Kikkarin <sairan@computer.org>, 2010, 2012.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmaudiocd\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n"
"POT-Creation-Date: 2015-09-04 23:26+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2012-03-29 03:33+0600\n"
"Last-Translator: Sairan Kikkarin <sairan@computer.org>\n"
"Language-Team: Kazakh <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"Language: kk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"\n"
#: kcmaudiocd.cpp:65
msgid "%1 Encoder"
msgstr "%1 кодері"
#: kcmaudiocd.cpp:99
msgid "kcmaudiocd"
msgstr "kcmaudiocd"
#: kcmaudiocd.cpp:99
msgid "KDE Audio CD IO Slave"
msgstr "KDE Аудио CD қызметі"
#: kcmaudiocd.cpp:101
msgid "(c) 2000 - 2005 Audio CD developers"
msgstr "(c) 2000 - 2005 Аудио CD жасаушылары"
#: kcmaudiocd.cpp:103
msgid "Benjamin C. Meyer"
msgstr "Benjamin C. Meyer"
#: kcmaudiocd.cpp:103
msgid "Former Maintainer"
msgstr "Бұрынғы жетілдірушісі"
#: kcmaudiocd.cpp:104
msgid "Carsten Duvenhorst"
msgstr "Carsten Duvenhorst"
#. i18n: file: audiocdconfig.ui:642
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, exampleOutput)
#. i18n: file: audiocdconfig.ui:652
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, example)
#: kcmaudiocd.cpp:148 kcmaudiocd.cpp:221 rc.cpp:180 rc.cpp:183
msgid "Cool artist - example audio file.wav"
msgstr "Бір керемет орындаушы - аудиофайл мысалы.wav"
#: kcmaudiocd.cpp:265
msgid ""
"<h1>Audio CDs</h1> The Audio CD IO-Slave enables you to easily create wav, "
"MP3 or Ogg Vorbis files from your audio CD-ROMs or DVDs. The slave is "
"invoked by typing <i>\"audiocd:/\"</i> in Konqueror's location bar. In this "
"module, you can configure encoding, and device settings. Note that MP3 and "
"Ogg Vorbis encoding are only available if KDE was built with a recent "
"version of the LAME or Ogg Vorbis libraries."
msgstr ""
"<h1>Аудио CD</h1> Аудио CD қызметі Сіздің CD-ROM не DVD дискілердегіні wav, "
"MP3 немесе Ogg Vorbis файлдарға оңай түсіріп алуға мүмкіндік береді. Қызмет "
"бағдарламасы Konqueror-дың адрес жолында <i>\"audiocd:/\"</i> деп тергенде "
"шақырылады. Осы модулінде Сіз кодтау және құрылғы параметрлерін баптай "
"аласыз. MP3 мен Ogg Vorbis кодтауы тек KDE жүйеңіз жаңа LAME және Ogg Vorbis "
"жиындарымен құрылғанда ғана істейді."
#. i18n: file: audiocdconfig.ui:27
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tabGeneral)
#: rc.cpp:3
msgid "&General"
msgstr "&Жалпы"
#. i18n: file: audiocdconfig.ui:49
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, ec_enable_check)
#: rc.cpp:6
msgid ""
"If you uncheck this option, the slave will not try to use error correction "
"which can be useful for reading damaged CDs. However, this feature can be "
"problematic in some cases, so you can switch it off here."
msgstr ""
"Құсбелгісін қоймасаңыз бүлінген CD-ні оқығанда қателерді түзеу әрекеті "
"жасалмайды. Кейбірде түзету артық мәселелерді туғызады, сондықтан құсбелгіні "
"қоймасаңыз да болады."
#. i18n: file: audiocdconfig.ui:52
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, ec_enable_check)
#: rc.cpp:9
msgid "Use &error correction when reading the CD"
msgstr "CD-ні оқығанда қат&елерді түзеу істесін"
#. i18n: file: audiocdconfig.ui:62
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, ec_skip_check)
#: rc.cpp:12
msgid "&Skip on errors"
msgstr "Қате бол&са - өткізу"
#. i18n: file: audiocdconfig.ui:88
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, encoderPriority)
#: rc.cpp:15
msgid "Encoder Priority"
msgstr "Кодердің артықшылығы"
#. i18n: file: audiocdconfig.ui:113
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2)
#: rc.cpp:18
msgid "Highest"
msgstr "Ең жоғары"
#. i18n: file: audiocdconfig.ui:123
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3)
#: rc.cpp:21
msgid "Lowest"
msgstr "Ең төмені"
#. i18n: file: audiocdconfig.ui:136
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4)
#: rc.cpp:24
msgid "Normal"
msgstr "Кәдімгі"
#. i18n: file: audiocdconfig.ui:153
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tabNames)
#: rc.cpp:27
msgid "&Names"
msgstr "&Атаулары"
#. i18n: file: audiocdconfig.ui:159
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, fileNameGroupBox)
#: rc.cpp:30
msgid "File Name (without extension)"
msgstr "Файл атауы (жұрнақсыз)"
#. i18n: file: audiocdconfig.ui:165
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2)
#. i18n: file: audiocdconfig.ui:331
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, fileNameLabel_2)
#. i18n: file: audiocdconfig.ui:462
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, fileNameLabel_3)
#: rc.cpp:33 rc.cpp:88 rc.cpp:126
msgid "The following macros will be expanded:"
msgstr "Келесілер алмастырылады:"
#. i18n: file: audiocdconfig.ui:177
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel13)
#. i18n: file: audiocdconfig.ui:373
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel21)
#. i18n: file: audiocdconfig.ui:504
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel21_2)
#: rc.cpp:36 rc.cpp:102 rc.cpp:140
msgid "Genre"
msgstr "Жанры"
#. i18n: file: audiocdconfig.ui:187
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel10)
#. i18n: file: audiocdconfig.ui:363
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel16)
#. i18n: file: audiocdconfig.ui:494
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel16_2)
#: rc.cpp:40 rc.cpp:99 rc.cpp:137
#, no-c-format
msgid "%{year}"
msgstr "%{year}"
#. i18n: file: audiocdconfig.ui:197
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2_3)
#: rc.cpp:44
#, no-c-format
msgid "%{title}"
msgstr "%{title}"
#. i18n: file: audiocdconfig.ui:207
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel5)
#. i18n: file: audiocdconfig.ui:393
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel18)
#. i18n: file: audiocdconfig.ui:524
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel18_2)
#: rc.cpp:47 rc.cpp:108 rc.cpp:146
msgid "Album Title"
msgstr "Альбомы"
#. i18n: file: audiocdconfig.ui:217
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel11)
#. i18n: file: audiocdconfig.ui:343
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel20)
#. i18n: file: audiocdconfig.ui:474
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel20_2)
#: rc.cpp:50 rc.cpp:91 rc.cpp:129
msgid "Year"
msgstr "Шығ.жылы"
#. i18n: file: audiocdconfig.ui:227
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2_4)
#: rc.cpp:53
msgid "Track Artist"
msgstr "Орындаушысы"
#. i18n: file: audiocdconfig.ui:237
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3_3)
#: rc.cpp:56
msgid "Track Title"
msgstr "Атауы"
#. i18n: file: audiocdconfig.ui:247
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel9)
#. i18n: file: audiocdconfig.ui:383
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel19)
#. i18n: file: audiocdconfig.ui:514
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel19_2)
#: rc.cpp:59 rc.cpp:105 rc.cpp:143
msgid "Album Artist"
msgstr "Орындаушысы"
#. i18n: file: audiocdconfig.ui:257
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel8)
#. i18n: file: audiocdconfig.ui:353
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel15)
#. i18n: file: audiocdconfig.ui:484
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel15_2)
#: rc.cpp:63 rc.cpp:95 rc.cpp:133
#, no-c-format
msgid "%{albumartist}"
msgstr "%{albumartist}"
#. i18n: file: audiocdconfig.ui:267
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel12)
#. i18n: file: audiocdconfig.ui:403
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel17)
#. i18n: file: audiocdconfig.ui:534
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel17_2)
#: rc.cpp:67 rc.cpp:112 rc.cpp:150
#, no-c-format
msgid "%{genre}"
msgstr "%{genre}"
#. i18n: file: audiocdconfig.ui:277
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_3)
#: rc.cpp:71
#, no-c-format
msgid "%{trackartist}"
msgstr "%{trackartist}"
#. i18n: file: audiocdconfig.ui:287
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel6)
#. i18n: file: audiocdconfig.ui:413
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel14)
#. i18n: file: audiocdconfig.ui:544
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel14_2)
#: rc.cpp:75 rc.cpp:116 rc.cpp:154
#, no-c-format
msgid "%{albumtitle}"
msgstr "%{albumtitle}"
#. i18n: file: audiocdconfig.ui:297
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel7)
#: rc.cpp:78
msgid "Track Number"
msgstr "Жолсызығы"
#. i18n: file: audiocdconfig.ui:307
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4_2)
#: rc.cpp:82
#, no-c-format
msgid "%{number}"
msgstr "%{number}"
#. i18n: file: audiocdconfig.ui:325
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, albumNameGroupBox)
#: rc.cpp:85
msgid "Album Name"
msgstr "Альбомы"
#. i18n: file: audiocdconfig.ui:447
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QGroupBox, fileLocationGroupBox)
#: rc.cpp:120
#, no-c-format
msgid ""
"This defines where files will appear in relation to the encoder root, you "
"can use / to create subdirectories. E.g: %{albumartist}/%{albumtitle} "
msgstr ""
"Мұнда қай (кодердің түбір қапшығынан өрбіген түрде көрсетілген) қапшыққа "
"файлдар жазылатыны анықталады. \"/\" дегенді ішкі қапшықтарды құруға "
"пайдаланыңыз. Былай: %{albumartist}/%{albumtitle} "
#. i18n: file: audiocdconfig.ui:450
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, fileLocationGroupBox)
#: rc.cpp:123
msgid "Files Location"
msgstr "Файлдарының орналасуы"
#. i18n: file: audiocdconfig.ui:572
#. i18n: ectx: property (text), widget (KLineEdit, fileLocationLineEdit)
#: rc.cpp:158
#, no-c-format
msgid "%{albumtitle}/%{albumartist}"
msgstr "%{albumtitle}/%{albumartist}"
#. i18n: file: audiocdconfig.ui:582
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox2)
#: rc.cpp:161
msgid "Name Regular Expression Replacement"
msgstr "Үлгі өрнегі арқылы алмастыру"
#. i18n: file: audiocdconfig.ui:588
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2_2)
#: rc.cpp:164
msgid "Selection:"
msgstr "Таңдауы:"
#. i18n: file: audiocdconfig.ui:599
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
#: rc.cpp:167
msgid ""
"Regular expression used on all file names. For example using selection \" \" "
"and replace with \"_\" would replace all the spaces with underlines.\n"
msgstr ""
"Бүкіл файл атауларына қолданылатын үлгі өрнегі. Мысалы таңдауы \" \", "
"алмастыруы \"_\" болса барлық бос орындар асты сызуымен алмастырылады.\n"
#. i18n: file: audiocdconfig.ui:612
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, inputlabel)
#: rc.cpp:171
msgid "Input:"
msgstr "Кіріс:"
#. i18n: file: audiocdconfig.ui:622
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, outputLabel)
#: rc.cpp:174
msgid "Output:"
msgstr "Шығыс:"
#. i18n: file: audiocdconfig.ui:632
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, exampleLabel)
#: rc.cpp:177
msgid "Example"
msgstr "Мысал"
#. i18n: file: audiocdconfig.ui:665
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3_2)
#: rc.cpp:186
msgid "Replace with:"
msgstr "Алмастыруы:"