kde-l10n/ga/messages/kde-workspace/kcmshell.po
Ivailo Monev 3d7a227e35 generic: regenerate
Signed-off-by: Ivailo Monev <xakepa10@gmail.com>
2015-11-05 07:21:34 +02:00

95 lines
2.4 KiB
Text

# Translation of kcmshell.po to Irish
# Copyright (C) 1999,2003,2004, 2005 Free Software Foundation, Inc.
# Séamus Ó Ciardhuáin <seoc at iolfree dot ie>, 2003,2004,2005
# Kevin Scannell <kscanne@gmail.com>, 2004, 2005, 2009
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmshell\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n"
"POT-Creation-Date: 2015-11-05 07:05+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-01-16 00:43+0000\n"
"Last-Translator: Kevin Scannell <kscanne@gmail.com>\n"
"Language-Team: Irish <gaeilge-gnulinux@lists.sourceforge.net>\n"
"Language: ga\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
"Plural-Forms: nplurals=5; plural=n==1 ? 0 : n==2 ? 1 : n<7 ? 2 : n < 11 ? "
"3 : 4\n"
#: main.cpp:173
msgid "KDE Control Module"
msgstr "Modúl Rialaithe KDE"
#: main.cpp:175
msgid "A tool to start single KDE control modules"
msgstr "Uirlis chun modúl rialaithe singil de chuid KDE a thosú"
#: main.cpp:177
msgid "(c) 1999-2004, The KDE Developers"
msgstr "© 1999-2004, Forbróirí KDE"
#: main.cpp:179
msgid "Frans Englich"
msgstr "Frans Englich"
#: main.cpp:179
msgid "Maintainer"
msgstr "Cothaitheoir"
#: main.cpp:180
msgid "Daniel Molkentin"
msgstr "Daniel Molkentin"
#: main.cpp:181
msgid "Matthias Hoelzer-Kluepfel"
msgstr "Matthias Hoelzer-Kluepfel"
#: main.cpp:182
msgid "Matthias Elter"
msgstr "Matthias Elter"
#: main.cpp:183
msgid "Matthias Ettrich"
msgstr "Matthias Ettrich"
#: main.cpp:184
msgid "Waldo Bastian"
msgstr "Waldo Bastian"
#: main.cpp:189
msgid "List all possible modules"
msgstr "Liostáil na modúil go léir"
#: main.cpp:190
msgid "Configuration module to open"
msgstr "Modúl cumraíochta le hoscailt"
#: main.cpp:191
msgid "Specify a particular language"
msgstr "Sonraigh teanga áirithe"
#: main.cpp:192
msgid "Do not display main window"
msgstr "Ná taispeáin an phríomhfhuinneog"
#: main.cpp:193
msgid "Arguments for the module"
msgstr "Argóintí don mhodúl"
#: main.cpp:206
msgid "The following modules are available:"
msgstr "Tá na modúil seo a leanas ar fáil:"
#: main.cpp:225
msgid "No description available"
msgstr "Níl cur síos ar fáil"
#: main.cpp:254
msgid ""
"Could not find module '%1'. See kcmshell4 --list for the full list of "
"modules."
msgstr ""
"Níorbh fhéidir modúl '%1' a aimsiú. Féach ar kcmshell4 --list chun an liosta "
"iomlán a fháil."