mirror of
https://bitbucket.org/smil3y/kde-l10n.git
synced 2025-02-24 19:12:54 +00:00
1417 lines
41 KiB
Text
1417 lines
41 KiB
Text
# Bosnian translations for kde package.
|
|
# Copyright (C) 2012 This_file_is_part_of_KDE
|
|
# This file is distributed under the same license as the kde package.
|
|
# Samir Ribic <megaribi@epn.ba>, 2012.
|
|
#
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: kde 49i410\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2021-03-28 14:18+0300\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2013-10-18 19:26+0000\n"
|
|
"Last-Translator: Samir Ribić <Unknown>\n"
|
|
"Language-Team: Bosnian\n"
|
|
"Language: \n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
|
|
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
|
|
"X-Generator: Launchpad (build 16807)\n"
|
|
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-10-19 05:24+0000\n"
|
|
|
|
#: printer-manager-kcm/PrinterDescription.cpp:130
|
|
msgid "Share this class"
|
|
msgstr "Podijeli ovu klasu"
|
|
|
|
#: printer-manager-kcm/PrinterDescription.cpp:130
|
|
msgid "Share this printer"
|
|
msgstr "Podijeli ovaj printer"
|
|
|
|
#. i18n: file: printer-manager-kcm/PrinterDescription.ui:293
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (KMessageWidget, errorMessage)
|
|
#: printer-manager-kcm/PrinterDescription.cpp:251 rc.cpp:39
|
|
msgid "Clean Print Heads"
|
|
msgstr "Očisti glave štampača"
|
|
|
|
#. i18n: file: printer-manager-kcm/PrinterDescription.ui:301
|
|
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KMessageWidget, errorMessage)
|
|
#: printer-manager-kcm/PrinterDescription.cpp:260 rc.cpp:45
|
|
msgid "Print Self-Test Page"
|
|
msgstr "Odštampaj probnu stranicu"
|
|
|
|
#: printer-manager-kcm/PrinterDescription.cpp:267
|
|
msgid "Failed to perform request: %1"
|
|
msgstr "Neuspjelo dobavljanje zahtjeva: '%1'"
|
|
|
|
#: printer-manager-kcm/PrintKCM.cpp:57 printer-manager-kcm/PrintKCM.cpp:59
|
|
msgid "Print settings"
|
|
msgstr "Postavke ispisa"
|
|
|
|
#: printer-manager-kcm/PrintKCM.cpp:61 printqueue/main.cpp:38
|
|
#: configure-printer/main.cpp:38 add-printer/main.cpp:38
|
|
msgid "(C) 2010-2013 Daniel Nicoletti"
|
|
msgstr "(C) 2010-2013 Daniel Nicoletti"
|
|
|
|
#: printer-manager-kcm/PrintKCM.cpp:74
|
|
msgctxt "@action:intoolbar"
|
|
msgid "Add a Printer Class"
|
|
msgstr "Dodaj klasu štampača"
|
|
|
|
#: printer-manager-kcm/PrintKCM.cpp:77
|
|
msgid "Add a new printer or a printer class"
|
|
msgstr "Dodaj novi štampač ili klasu štampača"
|
|
|
|
#. i18n: file: printer-manager-kcm/PrintKCM.ui:32
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, removeTB)
|
|
#: printer-manager-kcm/PrintKCM.cpp:81 rc.cpp:51
|
|
msgid "Remove Printer"
|
|
msgstr "Ukloni štampač"
|
|
|
|
#: printer-manager-kcm/PrintKCM.cpp:87
|
|
msgctxt "@action:intoolbar"
|
|
msgid "Show printers shared by other systems"
|
|
msgstr "Prikaži štampače dijeljene s drugih sistema"
|
|
|
|
#: printer-manager-kcm/PrintKCM.cpp:91
|
|
msgctxt "@action:intoolbar"
|
|
msgid "Share printers connected to this system"
|
|
msgstr "Dijeli štampače povezane na ovaj sistem"
|
|
|
|
#: printer-manager-kcm/PrintKCM.cpp:93
|
|
msgctxt "@action:intoolbar"
|
|
msgid "Allow printing from the Internet"
|
|
msgstr "Dozvoli štampanje preko Interneta"
|
|
|
|
#: printer-manager-kcm/PrintKCM.cpp:99
|
|
msgctxt "@action:intoolbar"
|
|
msgid "Allow remote administration"
|
|
msgstr "Dopusti udaljeno administriranje"
|
|
|
|
#: printer-manager-kcm/PrintKCM.cpp:101
|
|
msgctxt "@action:intoolbar"
|
|
msgid "Allow users to cancel any job (not just their own)"
|
|
msgstr "Dopusti korisnicima da prekinu bilo koji zadatak (ne samo svoj)"
|
|
|
|
#: printer-manager-kcm/PrintKCM.cpp:105
|
|
msgid "Configure the global preferences"
|
|
msgstr "Konfiguriši globalne postavke"
|
|
|
|
#: printer-manager-kcm/PrintKCM.cpp:155 printer-manager-kcm/PrintKCM.cpp:255
|
|
msgid "No printers have been configured or discovered"
|
|
msgstr "Nema konfigurisanih ili otkrivenih štampača"
|
|
|
|
#: printer-manager-kcm/PrintKCM.cpp:288
|
|
msgid "Remove class"
|
|
msgstr "Premjesti klasu"
|
|
|
|
#: printer-manager-kcm/PrintKCM.cpp:289
|
|
msgid "Are you sure you want to remove the class '%1'?"
|
|
msgstr "Jesi li siguran da želiš premjestiti klasu '%1'?"
|
|
|
|
#: printer-manager-kcm/PrintKCM.cpp:292
|
|
msgid "Remove printer"
|
|
msgstr "Premjesti štampač"
|
|
|
|
#: printer-manager-kcm/PrintKCM.cpp:293
|
|
msgid "Are you sure you want to remove the printer '%1'?"
|
|
msgstr "Jesi li siguran da želiš premjestiti štampač '%1'?"
|
|
|
|
#: printer-manager-kcm/PrintKCM.cpp:338
|
|
msgctxt "@info"
|
|
msgid "Failed to get server settings"
|
|
msgstr "Neuspjelo dobivanje postavki servera"
|
|
|
|
#: printer-manager-kcm/PrintKCM.cpp:340 configure-printer/ModifyPrinter.cpp:284
|
|
msgctxt "@title:window"
|
|
msgid "Failed"
|
|
msgstr "Nije uspjelo"
|
|
|
|
#: printer-manager-kcm/PrintKCM.cpp:370
|
|
msgctxt "@info"
|
|
msgid "Failed to configure server settings"
|
|
msgstr "Neuspjelo konfigurisanje postavki posluživača"
|
|
|
|
#: printqueue/PrintQueueUi.cpp:241
|
|
msgid "Printer ready"
|
|
msgstr "Štampač spreman"
|
|
|
|
#. i18n: file: printqueue/PrintQueueUi.ui:118
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pausePrinterPB)
|
|
#: printqueue/PrintQueueUi.cpp:242 printqueue/PrintQueueUi.cpp:253 rc.cpp:72
|
|
msgid "Pause Printer"
|
|
msgstr "Pauziraj štampač"
|
|
|
|
#: printqueue/PrintQueueUi.cpp:249
|
|
msgid "Printing..."
|
|
msgstr "Štampam..."
|
|
|
|
#: printqueue/PrintQueueUi.cpp:251
|
|
msgid "Printing '%1'"
|
|
msgstr "Štampanje '%1'"
|
|
|
|
#: printqueue/PrintQueueUi.cpp:259
|
|
msgid "Printer paused"
|
|
msgstr "Štampač zaustavljen"
|
|
|
|
#: printqueue/PrintQueueUi.cpp:260
|
|
msgid "Resume Printer"
|
|
msgstr "Ponovno pokreni štampač"
|
|
|
|
#: printqueue/PrintQueueUi.cpp:275
|
|
msgid "Printer state unknown"
|
|
msgstr "Stanje štampača nepoznato"
|
|
|
|
#: printqueue/PrintQueueUi.cpp:309
|
|
msgid "Move to"
|
|
msgstr "Premjesti u"
|
|
|
|
#: printqueue/PrintQueueUi.cpp:445
|
|
msgid "All Printers (%1 Job)"
|
|
msgid_plural "All Printers (%1 Jobs)"
|
|
msgstr[0] "Svi štampači (%1 zadatak)"
|
|
msgstr[1] "Svi štampači (%1 zadatka)"
|
|
msgstr[2] "Svi štampači (%1 zadataka)"
|
|
|
|
#: printqueue/PrintQueueUi.cpp:447
|
|
msgid "%2 (%1 Job)"
|
|
msgid_plural "%2 (%1 Jobs)"
|
|
msgstr[0] "%2 (%1 zadatak)"
|
|
msgstr[1] "%2 (%1 zadatka)"
|
|
msgstr[2] "%2 (%1 zadataka)"
|
|
|
|
#: printqueue/PrintQueueUi.cpp:450
|
|
msgid "All Printers"
|
|
msgstr "Svi štampači"
|
|
|
|
#: printqueue/PrintQueueUi.cpp:517
|
|
msgid "Failed to cancel '%1'"
|
|
msgstr "Neuspjelo otkazivanje '%1'"
|
|
|
|
#: printqueue/PrintQueueUi.cpp:520
|
|
msgid "Failed to hold '%1'"
|
|
msgstr "Neuspjelo zadržati '%1'"
|
|
|
|
#: printqueue/PrintQueueUi.cpp:523
|
|
msgid "Failed to release '%1'"
|
|
msgstr "Neuspjelo osloboditi '%1'"
|
|
|
|
#: printqueue/PrintQueueUi.cpp:526
|
|
msgid "Failed to reprint '%1'"
|
|
msgstr "Neuspjelo ponovno štampanje: '%1'"
|
|
|
|
#: printqueue/PrintQueueUi.cpp:529 libkcups/JobModel.cpp:527
|
|
msgid "Failed to move '%1' to '%2'"
|
|
msgstr "Neuspjelo premještanje '%1' u '%2'"
|
|
|
|
#: printqueue/PrintQueueUi.cpp:535 libkcups/JobModel.cpp:530
|
|
msgid "Failed"
|
|
msgstr "Nije uspjelo"
|
|
|
|
#: printqueue/main.cpp:34 printqueue/main.cpp:36
|
|
msgid "PrintQueue"
|
|
msgstr "Red štampanja"
|
|
|
|
#: printqueue/main.cpp:40 configure-printer/main.cpp:40 add-printer/main.cpp:40
|
|
msgid "Daniel Nicoletti"
|
|
msgstr "Daniel Nicoletti"
|
|
|
|
#: printqueue/main.cpp:44
|
|
msgid "Show printer queue"
|
|
msgstr "Prikaži red štampanja"
|
|
|
|
#. i18n: file: printer-manager-kcm/PrinterDescription.ui:83
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, printerNameL)
|
|
#: rc.cpp:3
|
|
msgctxt "@title"
|
|
msgid "Printer name or description"
|
|
msgstr "Ime ili opis printera"
|
|
|
|
#. i18n: file: printer-manager-kcm/PrinterDescription.ui:102
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, statusL)
|
|
#: rc.cpp:6
|
|
msgid "Current status"
|
|
msgstr "Trenutni status"
|
|
|
|
#. i18n: file: printer-manager-kcm/PrinterDescription.ui:109
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, defaultCB)
|
|
#: rc.cpp:9
|
|
msgctxt "@option:check"
|
|
msgid "Default printer"
|
|
msgstr "Zadani printer"
|
|
|
|
#. i18n: file: printer-manager-kcm/PrinterDescription.ui:119
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, sharedCB)
|
|
#. i18n: file: add-printer/PageAddPrinter.ui:65
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, shareCB)
|
|
#: rc.cpp:12 rc.cpp:194
|
|
msgctxt "@option:check"
|
|
msgid "Share this printer"
|
|
msgstr "Podijeli ovaj printer"
|
|
|
|
#. i18n: file: printer-manager-kcm/PrinterDescription.ui:126
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, rejectPrintJobsCB)
|
|
#: rc.cpp:15
|
|
msgid "Reject print jobs"
|
|
msgstr "Odbaci poslove printera"
|
|
|
|
#. i18n: file: printer-manager-kcm/PrinterDescription.ui:135
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, locationL)
|
|
#: rc.cpp:18
|
|
msgctxt "@label location of printer"
|
|
msgid "Location:"
|
|
msgstr "Lokacija:"
|
|
|
|
#. i18n: file: printer-manager-kcm/PrinterDescription.ui:164
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, kindL)
|
|
#: rc.cpp:21
|
|
msgctxt "@label kind of printer, could be driver name or \"local raw socket\""
|
|
msgid "Kind:"
|
|
msgstr "Vrsta:"
|
|
|
|
#. i18n: file: printer-manager-kcm/PrinterDescription.ui:198
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, configurePB)
|
|
#. i18n: file: printqueue/PrintQueueUi.ui:131
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, configurePrinterPB)
|
|
#: rc.cpp:24 rc.cpp:75 configure-printer/ConfigureDialog.cpp:100
|
|
#: print-manager-kded/NewPrinterNotification.cpp:170
|
|
#: print-manager-kded/NewPrinterNotification.cpp:179
|
|
msgid "Configure"
|
|
msgstr "Podešavanje"
|
|
|
|
#. i18n: file: printer-manager-kcm/PrinterDescription.ui:205
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, maintenancePB)
|
|
#: rc.cpp:27
|
|
msgctxt "@action:button"
|
|
msgid "Maintenance"
|
|
msgstr "Održavanje"
|
|
|
|
#. i18n: file: printer-manager-kcm/PrinterDescription.ui:225
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, openQueuePB)
|
|
#: rc.cpp:30
|
|
msgctxt "@action:button"
|
|
msgid "Open Print Queue"
|
|
msgstr "Otvori red štampanja"
|
|
|
|
#. i18n: file: printer-manager-kcm/PrinterDescription.ui:234
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, nameL)
|
|
#. i18n: file: configure-printer/ModifyPrinter.ui:25
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
|
|
#: rc.cpp:33 rc.cpp:129
|
|
msgid "Name:"
|
|
msgstr "Ime:"
|
|
|
|
#. i18n: file: printer-manager-kcm/PrinterDescription.ui:288
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (KMessageWidget, errorMessage)
|
|
#: rc.cpp:36
|
|
msgid "Print Test Page"
|
|
msgstr "Štampaj test stranicu"
|
|
|
|
#. i18n: file: printer-manager-kcm/PrinterDescription.ui:298
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (KMessageWidget, errorMessage)
|
|
#: rc.cpp:42
|
|
msgid "Print Self Test Page"
|
|
msgstr "Štampaj testnu stranicu"
|
|
|
|
#. i18n: file: printer-manager-kcm/PrintKCM.ui:19
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, addTB)
|
|
#: rc.cpp:48
|
|
msgid "Add Printer"
|
|
msgstr "Dodaj štampač"
|
|
|
|
#. i18n: file: printer-manager-kcm/PrintKCM.ui:52
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, systemPreferencesTB)
|
|
#: rc.cpp:54
|
|
msgid "System Preferences"
|
|
msgstr "Postavke sistema"
|
|
|
|
#. i18n: file: printer-manager-kcm/PrintKCM.ui:196
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, errorComment)
|
|
#: rc.cpp:57
|
|
msgid "TextLabel"
|
|
msgstr "TextLabel"
|
|
|
|
#. i18n: file: printer-manager-kcm/PrintKCM.ui:206
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, errorText)
|
|
#: rc.cpp:60
|
|
msgid "Error Title"
|
|
msgstr "Naslov greške"
|
|
|
|
#. i18n: file: printer-manager-kcm/PrintKCM.ui:231
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, addPrinterBtn)
|
|
#: rc.cpp:63
|
|
msgid "Click here to add a new printer"
|
|
msgstr "Klikni ovdje za dodavanje novog štampača"
|
|
|
|
#. i18n: file: printqueue/PrintQueueUi.ui:20
|
|
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, PrintQueueUi)
|
|
#: rc.cpp:66
|
|
msgid "my printer (x jobs)"
|
|
msgstr "moj štampač (x zadataka)"
|
|
|
|
#. i18n: file: printqueue/PrintQueueUi.ui:49
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, iconL)
|
|
#: rc.cpp:69
|
|
msgid "Printer Icon"
|
|
msgstr "Ikona štampača"
|
|
|
|
#. i18n: file: printqueue/PrintQueueUi.ui:233
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, cancelJobPB)
|
|
#: rc.cpp:78
|
|
msgid "Cancel"
|
|
msgstr "Odustani"
|
|
|
|
#. i18n: file: printqueue/PrintQueueUi.ui:253
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, holdJobPB)
|
|
#: rc.cpp:81
|
|
msgid "Hold"
|
|
msgstr "Zadrži"
|
|
|
|
#. i18n: file: printqueue/PrintQueueUi.ui:266
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, resumeJobPB)
|
|
#: rc.cpp:84
|
|
msgid "Resume"
|
|
msgstr "Nastavi"
|
|
|
|
#. i18n: file: printqueue/PrintQueueUi.ui:279
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, reprintPB)
|
|
#: rc.cpp:87
|
|
msgid "Reprint"
|
|
msgstr "Ponovo štampaj"
|
|
|
|
#. i18n: file: printqueue/PrintQueueUi.ui:312
|
|
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, whichJobsCB)
|
|
#: rc.cpp:90
|
|
msgid "Active Jobs"
|
|
msgstr "Aktivni zadaci"
|
|
|
|
#. i18n: file: printqueue/PrintQueueUi.ui:317
|
|
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, whichJobsCB)
|
|
#: rc.cpp:93
|
|
msgid "Completed Jobs"
|
|
msgstr "Ispunjeni poslovi"
|
|
|
|
#. i18n: file: printqueue/PrintQueueUi.ui:322
|
|
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, whichJobsCB)
|
|
#: rc.cpp:96
|
|
msgid "All Jobs"
|
|
msgstr "Svi poslovi"
|
|
|
|
#. i18n: file: configure-printer/PrinterBehavior.ui:20
|
|
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, BanneryGB)
|
|
#: rc.cpp:99
|
|
msgid "Banners"
|
|
msgstr "Trake"
|
|
|
|
#. i18n: file: configure-printer/PrinterBehavior.ui:26
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
|
|
#: rc.cpp:102
|
|
msgid "Starting Banner:"
|
|
msgstr "Početna oznaka:"
|
|
|
|
#. i18n: file: configure-printer/PrinterBehavior.ui:46
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7)
|
|
#: rc.cpp:105
|
|
msgid "Ending Banner:"
|
|
msgstr "Završna oznaka:"
|
|
|
|
#. i18n: file: configure-printer/PrinterBehavior.ui:75
|
|
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, PoliciesGB)
|
|
#: rc.cpp:108
|
|
msgid "Policies"
|
|
msgstr "Pravila"
|
|
|
|
#. i18n: file: configure-printer/PrinterBehavior.ui:81
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
|
|
#: rc.cpp:111
|
|
msgid "Operation Policy:"
|
|
msgstr "Pravila postupaka:"
|
|
|
|
#. i18n: file: configure-printer/PrinterBehavior.ui:94
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
|
|
#: rc.cpp:114
|
|
msgid "Error Policy:"
|
|
msgstr "Pravilo greške:"
|
|
|
|
#. i18n: file: configure-printer/PrinterBehavior.ui:124
|
|
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, AllowGB)
|
|
#: rc.cpp:117
|
|
msgid "Allowed Users"
|
|
msgstr "Dozvoljeni korisnici"
|
|
|
|
#. i18n: file: configure-printer/PrinterBehavior.ui:149
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, allowRB)
|
|
#: rc.cpp:120
|
|
msgid "Allow these users to print"
|
|
msgstr "Dopusti ovim korisnicima štampanje"
|
|
|
|
#. i18n: file: configure-printer/PrinterBehavior.ui:156
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, preventRB)
|
|
#: rc.cpp:123
|
|
msgid "Prevent these users from printing "
|
|
msgstr "Spriječi ove korisnike od štampanja "
|
|
|
|
#. i18n: file: configure-printer/PrinterOptions.ui:26
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, autoConfigurePB)
|
|
#: rc.cpp:126
|
|
msgid "Query Printer for Default Options"
|
|
msgstr "Ispitaj štampač za zadane opcije"
|
|
|
|
#. i18n: file: configure-printer/ModifyPrinter.ui:32
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
|
|
#: rc.cpp:132
|
|
msgid "Description:"
|
|
msgstr "Opis:"
|
|
|
|
#. i18n: file: configure-printer/ModifyPrinter.ui:42
|
|
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, descriptionLE)
|
|
#: rc.cpp:135
|
|
msgid "Human-readable description such as \"HP LaserJet with Duplexer\""
|
|
msgstr "Razumljivi opis poput \"HP LaserJet s duplekserom\""
|
|
|
|
#. i18n: file: configure-printer/ModifyPrinter.ui:52
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
|
|
#: rc.cpp:138
|
|
msgid "Location:"
|
|
msgstr "Lokacija:"
|
|
|
|
#. i18n: file: configure-printer/ModifyPrinter.ui:62
|
|
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, locationLE)
|
|
#: rc.cpp:141
|
|
msgid "Human-readable location such as \"Lab 1\""
|
|
msgstr "Razumljivi opis lokacije poput \"Ured 1\""
|
|
|
|
#. i18n: file: configure-printer/ModifyPrinter.ui:79
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, connectionL)
|
|
#: rc.cpp:144
|
|
msgid "Connection:"
|
|
msgstr "Veza:"
|
|
|
|
#. i18n: file: configure-printer/ModifyPrinter.ui:103
|
|
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, connectionLE)
|
|
#: rc.cpp:147
|
|
msgid ""
|
|
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
|
|
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
|
|
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
|
|
"\">\n"
|
|
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
|
|
"</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; font-"
|
|
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
|
|
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
|
|
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
|
|
"size:10pt;\">Examples:</span></p>\n"
|
|
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
|
|
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">http://hostname:631/ipp/</"
|
|
"p>\n"
|
|
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
|
|
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">http://hostname:631/ipp/"
|
|
"port1</p>\n"
|
|
"<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; "
|
|
"margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"></"
|
|
"p>\n"
|
|
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
|
|
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">ipp://hostname/ipp/</p>\n"
|
|
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
|
|
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">ipp://hostname/ipp/port1</"
|
|
"p>\n"
|
|
"<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; "
|
|
"margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"></"
|
|
"p>\n"
|
|
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
|
|
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">lpd://hostname/queue</p>\n"
|
|
"<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; "
|
|
"margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"></"
|
|
"p>\n"
|
|
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
|
|
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">socket://hostname</p>\n"
|
|
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
|
|
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">socket://hostname:9100</"
|
|
"p></body></html>"
|
|
msgstr ""
|
|
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
|
|
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
|
|
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
|
|
"\">\n"
|
|
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
|
|
"</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; font-"
|
|
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
|
|
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
|
|
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
|
|
"size:10pt;\">Primjeri:</span></p>\n"
|
|
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
|
|
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">http://hostname:631/ipp/</"
|
|
"p>\n"
|
|
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
|
|
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">http://hostname:631/ipp/"
|
|
"port1</p>\n"
|
|
"<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; "
|
|
"margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"></"
|
|
"p>\n"
|
|
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
|
|
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">ipp://hostname/ipp/</p>\n"
|
|
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
|
|
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">ipp://hostname/ipp/port1</"
|
|
"p>\n"
|
|
"<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; "
|
|
"margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"></"
|
|
"p>\n"
|
|
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
|
|
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">lpd://hostname/queue</p>\n"
|
|
"<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; "
|
|
"margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"></"
|
|
"p>\n"
|
|
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
|
|
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">socket://hostname</p>\n"
|
|
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
|
|
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">socket://hostname:9100</"
|
|
"p></body></html>"
|
|
|
|
#. i18n: file: configure-printer/ModifyPrinter.ui:113
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, membersL)
|
|
#: rc.cpp:164
|
|
msgid "Members"
|
|
msgstr "Članovi"
|
|
|
|
#. i18n: file: configure-printer/ModifyPrinter.ui:126
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, driverL)
|
|
#: rc.cpp:167
|
|
msgid "Driver:"
|
|
msgstr "Drajver"
|
|
|
|
#. i18n: file: add-printer/ChooseSocket.ui:29
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
|
|
#: rc.cpp:170
|
|
msgctxt "@label:textbox"
|
|
msgid "Address:"
|
|
msgstr "Adresa:"
|
|
|
|
#. i18n: file: add-printer/ChooseSocket.ui:42
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
|
|
#: rc.cpp:173
|
|
msgctxt "@label:spinbox"
|
|
msgid "Port:"
|
|
msgstr "Port:"
|
|
|
|
#. i18n: file: add-printer/PageDestinations.ui:62
|
|
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, connectionsGB)
|
|
#: rc.cpp:176
|
|
msgid "Connections"
|
|
msgstr "Veze"
|
|
|
|
#. i18n: file: add-printer/PageDestinations.ui:97
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
|
|
#: rc.cpp:179
|
|
msgid "Please choose an item on the list"
|
|
msgstr "Molimo odaberite stavku na listi"
|
|
|
|
#. i18n: file: add-printer/PageAddPrinter.ui:31
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
|
|
#: rc.cpp:182
|
|
msgctxt "@label:textbox"
|
|
msgid "Name:"
|
|
msgstr "Ime:"
|
|
|
|
#. i18n: file: add-printer/PageAddPrinter.ui:38
|
|
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, nameLE)
|
|
#: rc.cpp:185
|
|
msgid "May contain any printable characters except \"/\", \"#\", and space"
|
|
msgstr "Može sadržavati bilo koje ispise znakova osim \"/\", \"#\", i razmaka"
|
|
|
|
#. i18n: file: add-printer/PageAddPrinter.ui:45
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
|
|
#: rc.cpp:188
|
|
msgctxt "@label:textbox"
|
|
msgid "Description:"
|
|
msgstr "Opis:"
|
|
|
|
#. i18n: file: add-printer/PageAddPrinter.ui:55
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
|
|
#: rc.cpp:191
|
|
msgctxt "@label:textbox"
|
|
msgid "Location:"
|
|
msgstr "lokacija:"
|
|
|
|
#. i18n: file: add-printer/ChooseSerial.ui:29
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
|
|
#: rc.cpp:197
|
|
msgctxt "@label:listbox"
|
|
msgid "Baud Rate:"
|
|
msgstr "Broj simbola u sekundi:"
|
|
|
|
#. i18n: file: add-printer/ChooseSerial.ui:42
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
|
|
#: rc.cpp:200
|
|
msgctxt "@label:listbox"
|
|
msgid "Parity:"
|
|
msgstr "Paritet:"
|
|
|
|
#. i18n: file: add-printer/ChooseSerial.ui:55
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
|
|
#: rc.cpp:203
|
|
msgctxt "@label:listbox"
|
|
msgid "Data Bits:"
|
|
msgstr "Bitovi podataka:"
|
|
|
|
#. i18n: file: add-printer/ChooseSerial.ui:79
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
|
|
#: rc.cpp:206
|
|
msgctxt "@label:listbox"
|
|
msgid "Flow Control:"
|
|
msgstr "Kontrola toka:"
|
|
|
|
#. i18n: file: add-printer/PageChoosePrinters.ui:96
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
|
|
#: rc.cpp:209
|
|
msgctxt "@label:listbox"
|
|
msgid "Members:"
|
|
msgstr "Članovi:"
|
|
|
|
#. i18n: file: add-printer/ChooseLpd.ui:26
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
|
|
#: rc.cpp:212
|
|
msgid "Address:"
|
|
msgstr "Adresa:"
|
|
|
|
#. i18n: file: add-printer/ChooseLpd.ui:36
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
|
|
#: rc.cpp:215
|
|
msgid "Queue:"
|
|
msgstr "Red:"
|
|
|
|
#. i18n: file: add-printer/ChooseLpd.ui:51
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, detectPB)
|
|
#: rc.cpp:218
|
|
msgid "Detect"
|
|
msgstr "Prepoznaj"
|
|
|
|
#. i18n: file: add-printer/ChooseSamba.ui:26
|
|
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
|
|
#: rc.cpp:221
|
|
msgctxt "@title:group"
|
|
msgid "Windows Printer via SAMBA"
|
|
msgstr "Windows štampač preko SAMBA servisa"
|
|
|
|
#. i18n: file: add-printer/ChooseSamba.ui:32
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
|
|
#: rc.cpp:224
|
|
msgctxt ""
|
|
"@label samba URL markup example, this is preceded by a label containing "
|
|
"smb://"
|
|
msgid "smb://[workgroup/]server[:port]/printer"
|
|
msgstr "smb://[workgroup/]server[:port]/printer"
|
|
|
|
#. i18n: file: add-printer/ChooseSamba.ui:45
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, browsePB)
|
|
#: rc.cpp:227
|
|
msgctxt "@action:button"
|
|
msgid "Browse"
|
|
msgstr "Potraži"
|
|
|
|
#. i18n: file: add-printer/ChooseSamba.ui:55
|
|
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3)
|
|
#: rc.cpp:230
|
|
msgctxt "@title:group"
|
|
msgid "Authentication"
|
|
msgstr "Provjera autentičnosti"
|
|
|
|
#. i18n: file: add-printer/ChooseSamba.ui:64
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
|
|
#: rc.cpp:233
|
|
msgctxt "@label:textbox"
|
|
msgid "Username:"
|
|
msgstr "Korisničko ime:"
|
|
|
|
#. i18n: file: add-printer/ChooseSamba.ui:77
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
|
|
#: rc.cpp:236
|
|
msgctxt "@label:textbox"
|
|
msgid "Password"
|
|
msgstr "Lozinka"
|
|
|
|
#. i18n: file: add-printer/ChooseUri.ui:32
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
|
|
#: rc.cpp:239
|
|
msgctxt "@label:textbox"
|
|
msgid "Connection:"
|
|
msgstr "Veza:"
|
|
|
|
#. i18n: file: add-printer/ChooseUri.ui:73
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
|
|
#: rc.cpp:242
|
|
msgctxt "@info"
|
|
msgid ""
|
|
"<TABLE>\n"
|
|
"<TR>\n"
|
|
"<TD>Examples:\n"
|
|
"<PRE>\n"
|
|
" http://hostname:631/ipp/\n"
|
|
" http://hostname:631/ipp/port1\n"
|
|
"\n"
|
|
" ipp://hostname/ipp/\n"
|
|
" ipp://hostname/ipp/port1\n"
|
|
"\n"
|
|
" lpd://hostname/queue\n"
|
|
"\n"
|
|
" socket://hostname\n"
|
|
" socket://hostname:9100\n"
|
|
"</PRE>\n"
|
|
"\n"
|
|
"<P>See <A HREF=\"http://localhost:631/help/network.html\" TARGET=\"_blank\">"
|
|
"\"Network\n"
|
|
"Printers\"</A> for the correct URI to use with your printer.</P>\n"
|
|
"</TD>\n"
|
|
"</TR>\n"
|
|
"</TABLE>"
|
|
msgstr ""
|
|
"<TABLE>\n"
|
|
"<TR>\n"
|
|
"<TD>Primjeri\n"
|
|
":\n"
|
|
"<PRE>\n"
|
|
" http://hostname:631/ipp/\n"
|
|
" http://hostname:631/ipp/port1\n"
|
|
"\n"
|
|
" ipp://hostname/ipp/\n"
|
|
" ipp://hostname/ipp/port1\n"
|
|
"\n"
|
|
" lpd://hostname/queue\n"
|
|
"\n"
|
|
" socket://hostname\n"
|
|
" socket://hostname:9100\n"
|
|
"</PRE>\n"
|
|
"\n"
|
|
"<P>Vidi <A HREF=\"http://localhost:631/help/network.html\" TARGET=\"_blank\">"
|
|
"\"Mrežni štampači\"</A> za korektni URI za upotrebu s štampačem.</P>\n"
|
|
"</TD>\n"
|
|
"</TR>\n"
|
|
"</TABLE>"
|
|
|
|
#. i18n: file: libkcups/SelectMakeModel.ui:14
|
|
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, SelectMakeModel)
|
|
#: rc.cpp:265
|
|
msgid "Select a Driver"
|
|
msgstr "Odaberi upravljački program"
|
|
|
|
#. i18n: file: libkcups/SelectMakeModel.ui:35
|
|
#. i18n: ectx: property (filter), widget (KUrlRequester, ppdFilePathUrl)
|
|
#: rc.cpp:268
|
|
msgid "*.ppd *.ppd.gz|PostScript Printer Description files"
|
|
msgstr "*.ppd *.ppd.gz|PostScript datoteke opisa printera"
|
|
|
|
#. i18n: file: libkcups/SelectMakeModel.ui:73
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioButton_2)
|
|
#: rc.cpp:271
|
|
msgid "Choose the driver from the list"
|
|
msgstr "Izaberi upravljački program s liste"
|
|
|
|
#. i18n: file: libkcups/SelectMakeModel.ui:85
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, ppdFileRB)
|
|
#: rc.cpp:274
|
|
msgid "Manually Provide a PPD File:"
|
|
msgstr "Ručno obezbijedi PPD datoteku:"
|
|
|
|
#: configure-printer/PrinterBehavior.cpp:211
|
|
msgid "Abort job"
|
|
msgstr "Obustavi posao"
|
|
|
|
#: configure-printer/PrinterBehavior.cpp:213
|
|
msgid "Retry current job"
|
|
msgstr "Ponovi tekući posao"
|
|
|
|
#: configure-printer/PrinterBehavior.cpp:215
|
|
msgid "Retry job"
|
|
msgstr "Ponovi posao"
|
|
|
|
#: configure-printer/PrinterBehavior.cpp:217
|
|
msgid "Stop printer"
|
|
msgstr "Zaustavi štampač"
|
|
|
|
#: configure-printer/PrinterBehavior.cpp:226
|
|
msgid "Authenticated"
|
|
msgstr "Autentifikovan"
|
|
|
|
#: configure-printer/PrinterBehavior.cpp:228
|
|
msgid "Default"
|
|
msgstr "Podrazumijevano"
|
|
|
|
#: configure-printer/PrinterBehavior.cpp:237
|
|
msgid "None"
|
|
msgstr "Nijedan"
|
|
|
|
#: configure-printer/PrinterBehavior.cpp:239
|
|
msgid "Classified"
|
|
msgstr "Povjerljivo"
|
|
|
|
#: configure-printer/PrinterBehavior.cpp:241
|
|
msgid "Confidential"
|
|
msgstr "Povjerljivo"
|
|
|
|
#: configure-printer/PrinterBehavior.cpp:243
|
|
msgid "Secret"
|
|
msgstr "Tajno"
|
|
|
|
# >> @item
|
|
#: configure-printer/PrinterBehavior.cpp:245
|
|
msgid "Standard"
|
|
msgstr "standardni"
|
|
|
|
#: configure-printer/PrinterBehavior.cpp:247
|
|
msgid "Topsecret"
|
|
msgstr "Najveća tajna"
|
|
|
|
#: configure-printer/PrinterBehavior.cpp:249
|
|
msgid "Unclassified"
|
|
msgstr "nesvrstani"
|
|
|
|
#: configure-printer/ConfigureDialog.cpp:99
|
|
msgid "Modify Printer"
|
|
msgstr "Izmijeni štampač"
|
|
|
|
#: configure-printer/ConfigureDialog.cpp:110
|
|
msgid "Printer Options"
|
|
msgstr "Opcije štampača"
|
|
|
|
#: configure-printer/ConfigureDialog.cpp:111
|
|
msgid "Set the Default Printer Options"
|
|
msgstr "Postavi zadane opcije štampača"
|
|
|
|
#: configure-printer/ConfigureDialog.cpp:121
|
|
#: configure-printer/ConfigureDialog.cpp:122
|
|
msgid "Banners, Policies and Allowed Users"
|
|
msgstr "Transparenti, Pravila i dopušteni korisnici"
|
|
|
|
#: configure-printer/ConfigureDialog.cpp:193
|
|
msgid ""
|
|
"The current page has changes.\n"
|
|
"Do you want to save them?"
|
|
msgstr ""
|
|
"Sadašnja stranica ima promjene.\n"
|
|
"Želiš li ih spremiti?"
|
|
|
|
#: configure-printer/ModifyPrinter.cpp:179
|
|
msgid "Current - %1"
|
|
msgstr "Tekuće - %1"
|
|
|
|
#: configure-printer/ModifyPrinter.cpp:182
|
|
msgid "Select a custom driver"
|
|
msgstr "Odaberi vlastiti drajver"
|
|
|
|
#: configure-printer/ModifyPrinter.cpp:281
|
|
msgctxt "@info"
|
|
msgid "Failed to configure class"
|
|
msgstr "Neuspjelo konfigurisanje klase"
|
|
|
|
#: configure-printer/ModifyPrinter.cpp:282
|
|
msgctxt "@info"
|
|
msgid "Failed to configure printer"
|
|
msgstr "Neuspjelo konfigurisanje štampača"
|
|
|
|
#: configure-printer/main.cpp:34 configure-printer/main.cpp:36
|
|
msgid "ConfigurePrinter"
|
|
msgstr "Konfiguriši štampač"
|
|
|
|
#: configure-printer/main.cpp:44
|
|
msgid "Configure printer"
|
|
msgstr "Konfiguriši štampač"
|
|
|
|
#: configure-printer/PrinterOptions.cpp:71
|
|
msgid "Set Default Options"
|
|
msgstr "Postavi zadane opcije"
|
|
|
|
#: add-printer/DevicesModel.cpp:53
|
|
msgctxt "@item"
|
|
msgid "Manual URI"
|
|
msgstr "Ručni URI"
|
|
|
|
#: add-printer/DevicesModel.cpp:129
|
|
msgid "Failed to get a list of devices: '%1'"
|
|
msgstr "Neuspjelo dobivanje liste uređaja: '%1'"
|
|
|
|
#: add-printer/DevicesModel.cpp:252
|
|
msgctxt "@info:tooltip"
|
|
msgid "A printer connected to the parallel port"
|
|
msgstr "Štampač povezan na paralelni port"
|
|
|
|
#: add-printer/DevicesModel.cpp:255
|
|
msgctxt "@info:tooltip"
|
|
msgid "A printer connected to a USB port"
|
|
msgstr "Štampač povezan na USB port"
|
|
|
|
#: add-printer/DevicesModel.cpp:258
|
|
msgctxt "@info:tooltip"
|
|
msgid "A printer connected via Bluetooth"
|
|
msgstr "Štampač povezan putem Bluetooth-a."
|
|
|
|
#: add-printer/DevicesModel.cpp:261
|
|
msgctxt "@info:tooltip"
|
|
msgid "Local printer detected by the Hardware Abstraction Layer (HAL)"
|
|
msgstr "Lokalni štampač prepoznat od hardverskog sloja apstrakcije (HAL)"
|
|
|
|
#: add-printer/DevicesModel.cpp:265
|
|
msgctxt "@info:tooltip"
|
|
msgid ""
|
|
"HPLIP software driving a printer, or the printer function of a multi-"
|
|
"function device"
|
|
msgstr ""
|
|
"HPLIP softver upravlja printerom, ili printerskom funkcijom "
|
|
"multifunkcionalnog uređaja"
|
|
|
|
#: add-printer/DevicesModel.cpp:269
|
|
msgctxt "@info:tooltip"
|
|
msgid ""
|
|
"HPLIP software driving a fax machine, or the fax function of a multi-"
|
|
"function device"
|
|
msgstr ""
|
|
"HPLIM softver upravlja faks mašinom, ili faks funkcijom multifunkcionalnog "
|
|
"uređaja"
|
|
|
|
#: add-printer/DevicesModel.cpp:274
|
|
msgctxt "@info:tooltip"
|
|
msgid "Remote CUPS printer via DNS-SD"
|
|
msgstr "Udaljeni CUPS printer preko DNS-SD"
|
|
|
|
#: add-printer/DevicesModel.cpp:292
|
|
msgctxt "@item"
|
|
msgid "Discovered Network Printers"
|
|
msgstr "Otkriveni mrežni štampači"
|
|
|
|
#: add-printer/DevicesModel.cpp:296
|
|
msgctxt "@item"
|
|
msgid "Other Network Printers"
|
|
msgstr "Ostali mrežni štampači"
|
|
|
|
#: add-printer/DevicesModel.cpp:300
|
|
msgctxt "@item"
|
|
msgid "Local Printers"
|
|
msgstr "Lokalni štampači"
|
|
|
|
#: add-printer/DevicesModel.cpp:343
|
|
msgid "Failed to group devices: '%1'"
|
|
msgstr "Neuspjelo grupiranje uređaja: '%1'"
|
|
|
|
#: add-printer/ChooseLpd.cpp:39 add-printer/PageChoosePrinters.cpp:40
|
|
#: add-printer/ChooseSocket.cpp:39 add-printer/PageAddPrinter.cpp:41
|
|
#: add-printer/ChooseUri.cpp:38 add-printer/ChooseSerial.cpp:39
|
|
#: add-printer/PageDestinations.cpp:91 add-printer/PageChoosePPD.cpp:45
|
|
#: add-printer/ChooseSamba.cpp:39 add-printer/AddPrinterAssistant.cpp:87
|
|
msgctxt "@title:window"
|
|
msgid "Select a Printer to Add"
|
|
msgstr "Odaberi štampač za dodati"
|
|
|
|
#: add-printer/PageAddPrinter.cpp:142
|
|
msgctxt "@info"
|
|
msgid "Failed to add class: '%1'"
|
|
msgstr "Neuspjelo dodavanje klase: '%1'"
|
|
|
|
#: add-printer/PageAddPrinter.cpp:144
|
|
msgctxt "@info"
|
|
msgid "Failed to configure printer: '%1'"
|
|
msgstr "Neuspjelo konfigurisanje štampača: '%1'"
|
|
|
|
#: add-printer/ChooseSerial.cpp:41 add-printer/ChooseSerial.cpp:45
|
|
msgctxt "@label:listbox"
|
|
msgid "None"
|
|
msgstr "Nijedan"
|
|
|
|
#: add-printer/ChooseSerial.cpp:42
|
|
msgctxt "@label:listbox"
|
|
msgid "Even"
|
|
msgstr "Parno"
|
|
|
|
#: add-printer/ChooseSerial.cpp:43
|
|
msgctxt "@label:listbox"
|
|
msgid "Odd"
|
|
msgstr "Neparno"
|
|
|
|
#: add-printer/ChooseSerial.cpp:46
|
|
msgctxt "@label:listbox"
|
|
msgid "XON/XOFF (Software)"
|
|
msgstr "XON/XOFF (softverska)"
|
|
|
|
#: add-printer/ChooseSerial.cpp:47
|
|
msgctxt "@label:listbox"
|
|
msgid "RTS/CTS (Hardware)"
|
|
msgstr "RTS/CTS (hardverska)"
|
|
|
|
#: add-printer/ChooseSerial.cpp:48
|
|
msgctxt "@label:listbox"
|
|
msgid "DTR/DSR (Hardware)"
|
|
msgstr "DTR/DSR (hardverska)"
|
|
|
|
#: add-printer/PageDestinations.cpp:205
|
|
msgid "A printer connected to the parallel port."
|
|
msgstr "Štampač povezan na paralelan port."
|
|
|
|
#: add-printer/PageDestinations.cpp:208
|
|
msgid "A printer connected to a USB port."
|
|
msgstr "Štampač povezan na USB port."
|
|
|
|
#: add-printer/PageDestinations.cpp:211
|
|
msgid "A printer connected via Bluetooth."
|
|
msgstr "Printer povezan preko Bluetooth-a."
|
|
|
|
#: add-printer/PageDestinations.cpp:214
|
|
msgid "Local printer detected by the Hardware Abstraction Layer (HAL)."
|
|
msgstr ""
|
|
"Lokalni štampač otrkiven pomoću Hardverskog apsraktnog sloja (HAL - Hardware "
|
|
"Abstraction Layer)."
|
|
|
|
#: add-printer/PageDestinations.cpp:218
|
|
msgid ""
|
|
"HPLIP software driving a printer, or the printer function of a multi-"
|
|
"function device."
|
|
msgstr "HPLIP softverski štampač ili funkcija štampača višenamjenskog uređaja."
|
|
|
|
#: add-printer/PageDestinations.cpp:222
|
|
msgid ""
|
|
"HPLIP software driving a fax machine, or the fax function of a multi-"
|
|
"function device."
|
|
msgstr ""
|
|
"HPLIP softverski faks uređaj ili funkcija faksa višenamjenskog uređaja."
|
|
|
|
#: add-printer/PageDestinations.cpp:230 add-printer/PageDestinations.cpp:389
|
|
msgid "Remote CUPS printer via DNS-SD"
|
|
msgstr "Udaljeni CUPS printer preko DNS-SD"
|
|
|
|
#: add-printer/PageDestinations.cpp:242 add-printer/PageDestinations.cpp:398
|
|
msgid "Network printer via DNS-SD"
|
|
msgstr "Mrežni printer preko DNS-SD"
|
|
|
|
#: add-printer/PageDestinations.cpp:244
|
|
msgid "%1 network printer via DNS-SD"
|
|
msgstr "%1 mrežni printer preko DNS-SD"
|
|
|
|
#: add-printer/PageDestinations.cpp:349
|
|
msgid "Parallel Port"
|
|
msgstr "Paralelni port"
|
|
|
|
#: add-printer/PageDestinations.cpp:351
|
|
msgid "Serial Port"
|
|
msgstr "Serijski port"
|
|
|
|
#: add-printer/PageDestinations.cpp:353
|
|
msgid "USB"
|
|
msgstr "USB"
|
|
|
|
# >> @item
|
|
#: add-printer/PageDestinations.cpp:355
|
|
msgid "Bluetooth"
|
|
msgstr "Bluetooth"
|
|
|
|
#: add-printer/PageDestinations.cpp:357
|
|
msgid "Fax - HP Linux Imaging and Printing (HPLIP)"
|
|
msgstr "Faks - HP Linux grafika i printanje (HPLIP)"
|
|
|
|
#: add-printer/PageDestinations.cpp:359
|
|
msgid "HP Linux Imaging and Printing (HPLIP)"
|
|
msgstr "HP Linuks grafika i štampanje (HPLIP)"
|
|
|
|
#: add-printer/PageDestinations.cpp:361
|
|
msgid "Hardware Abstraction Layer (HAL)"
|
|
msgstr "Sloj hardverske apstrakcije (HAL)."
|
|
|
|
#: add-printer/PageDestinations.cpp:363
|
|
msgid "AppSocket/HP JetDirect"
|
|
msgstr "AppSocket/HP JetDirect"
|
|
|
|
#: add-printer/PageDestinations.cpp:368
|
|
msgid "LPD/LPR queue"
|
|
msgstr "LPD/LPR red"
|
|
|
|
#: add-printer/PageDestinations.cpp:370
|
|
msgid "LPD/LPR queue %1"
|
|
msgstr "LPD/LPR red %1"
|
|
|
|
#: add-printer/PageDestinations.cpp:373
|
|
msgid "Windows Printer via SAMBA"
|
|
msgstr "Windows štampač preko SAMBA servisa"
|
|
|
|
#: add-printer/PageDestinations.cpp:378
|
|
msgid "IPP"
|
|
msgstr "IPP"
|
|
|
|
#: add-printer/PageDestinations.cpp:380
|
|
msgid "IPP %1"
|
|
msgstr "IPP %1"
|
|
|
|
#: add-printer/PageDestinations.cpp:383
|
|
msgid "HTTP"
|
|
msgstr "HTTP"
|
|
|
|
#: add-printer/PageDestinations.cpp:392
|
|
msgid "IPP network printer via DNS-SD"
|
|
msgstr "IPP mrežni štampač preko DNS-SD"
|
|
|
|
#: add-printer/PageDestinations.cpp:394
|
|
msgid "LPD network printer via DNS-SD"
|
|
msgstr "LPD mrežni štampač preko DNS-SD"
|
|
|
|
#: add-printer/PageDestinations.cpp:396
|
|
msgid "AppSocket/JetDirect network printer via DNS-SD"
|
|
msgstr "AppSocket/JetDirect mrežni štampač preko DNS-SD"
|
|
|
|
#: add-printer/main.cpp:34
|
|
msgid "AddPrinter"
|
|
msgstr "Dodaj štampač"
|
|
|
|
#: add-printer/main.cpp:36
|
|
msgid "Tool for adding new printers"
|
|
msgstr "Alat za dodavanje novih štampača"
|
|
|
|
#: add-printer/main.cpp:44
|
|
msgid "Parent Window ID"
|
|
msgstr "ID roditeljskog prozora"
|
|
|
|
#: add-printer/main.cpp:45
|
|
msgid "Add a new printer"
|
|
msgstr "Dodaj novi štampač"
|
|
|
|
#: add-printer/main.cpp:46
|
|
msgid "Add a new printer class"
|
|
msgstr "Dodaj klasu štampača"
|
|
|
|
#: add-printer/main.cpp:47
|
|
msgid "Changes the PPD of a given printer"
|
|
msgstr "Mijenja PPD datog štampača"
|
|
|
|
#: add-printer/main.cpp:48
|
|
msgid "Changes the PPD of a given printer/deviceid"
|
|
msgstr "Mijenja PPD datog štampača/deviceid"
|
|
|
|
#: add-printer/AddPrinterAssistant.cpp:45
|
|
msgctxt "@title:window"
|
|
msgid "Add a New Printer"
|
|
msgstr "Dodaj novi štampač"
|
|
|
|
#: add-printer/AddPrinterAssistant.cpp:91
|
|
#: add-printer/AddPrinterAssistant.cpp:98
|
|
#: add-printer/AddPrinterAssistant.cpp:140
|
|
msgctxt "@title:window"
|
|
msgid "Pick a Driver"
|
|
msgstr "Odaberi drajver"
|
|
|
|
#: add-printer/AddPrinterAssistant.cpp:103
|
|
#: add-printer/AddPrinterAssistant.cpp:123
|
|
msgctxt "@title:window"
|
|
msgid "Please describe you printer"
|
|
msgstr "Molimo odaberi svoj štampač"
|
|
|
|
#: add-printer/AddPrinterAssistant.cpp:119
|
|
msgctxt "@title:window"
|
|
msgid "Configure your connection"
|
|
msgstr "Konfiguriši svoju konekciju"
|
|
|
|
#: print-manager-kded/NewPrinterNotification.cpp:72
|
|
msgid "A New Printer was detected"
|
|
msgstr "Novi printer je prepoznat"
|
|
|
|
#: print-manager-kded/NewPrinterNotification.cpp:73
|
|
msgid "Configuring new printer..."
|
|
msgstr "Konfigurisanje novog printera..."
|
|
|
|
#: print-manager-kded/NewPrinterNotification.cpp:110
|
|
msgid "Missing printer driver"
|
|
msgstr "Nedostaje upravljački program štampača"
|
|
|
|
#: print-manager-kded/NewPrinterNotification.cpp:112
|
|
msgid "No printer driver for %1 %2."
|
|
msgstr "Nema upravljačkog programa štampača za %1 %2."
|
|
|
|
#: print-manager-kded/NewPrinterNotification.cpp:114
|
|
msgid "No printer driver for %1."
|
|
msgstr "Nema upravljačkog programa štampača za %1."
|
|
|
|
#: print-manager-kded/NewPrinterNotification.cpp:116
|
|
msgid "No driver for this printer."
|
|
msgstr "Nema upravljačkog programa za ovaj štampač."
|
|
|
|
#: print-manager-kded/NewPrinterNotification.cpp:119
|
|
msgid "Search"
|
|
msgstr "Traži"
|
|
|
|
#: print-manager-kded/NewPrinterNotification.cpp:126
|
|
msgid "The New Printer was Added"
|
|
msgstr "Novi štampač je dodan"
|
|
|
|
#: print-manager-kded/NewPrinterNotification.cpp:128
|
|
msgid "The New Printer is Missing Drivers"
|
|
msgstr "Novom štampaču nedostaju drajveri"
|
|
|
|
#: print-manager-kded/NewPrinterNotification.cpp:167
|
|
msgid "'%1' is ready for printing."
|
|
msgstr "'%1 je spremno za štampanje."
|
|
|
|
#: print-manager-kded/NewPrinterNotification.cpp:168
|
|
#: print-manager-kded/NewPrinterNotification.cpp:183
|
|
msgid "Print test page"
|
|
msgstr "Odštampaj probnu stranicu"
|
|
|
|
#: print-manager-kded/NewPrinterNotification.cpp:178
|
|
msgid "'%1' has been added, please check its driver."
|
|
msgstr "'%1' je dodan, molimo provjeri njegov drajver."
|
|
|
|
#: print-manager-kded/NewPrinterNotification.cpp:182
|
|
msgid "'%1' has been added, using the '%2' driver."
|
|
msgstr "'%1 ' je dodan, koristeći '%2' drajver."
|
|
|
|
#: print-manager-kded/NewPrinterNotification.cpp:185
|
|
msgid "Find driver"
|
|
msgstr "Nađi upravljački program"
|
|
|
|
#: libkcups/JobModel.cpp:42
|
|
msgid "Status"
|
|
msgstr "Status"
|
|
|
|
#: libkcups/JobModel.cpp:43
|
|
msgid "Name"
|
|
msgstr "Ime"
|
|
|
|
#: libkcups/JobModel.cpp:44
|
|
msgid "User"
|
|
msgstr "Korisnik"
|
|
|
|
#: libkcups/JobModel.cpp:45
|
|
msgid "Created"
|
|
msgstr "Napravljeno"
|
|
|
|
#: libkcups/JobModel.cpp:46 libkcups/JobModel.cpp:608
|
|
msgid "Completed"
|
|
msgstr "Završeno"
|
|
|
|
# >> @title:window
|
|
#: libkcups/JobModel.cpp:47
|
|
msgid "Pages"
|
|
msgstr "Stranice"
|
|
|
|
#: libkcups/JobModel.cpp:48
|
|
msgid "Processed"
|
|
msgstr "Obrađeno"
|
|
|
|
#: libkcups/JobModel.cpp:49
|
|
msgid "Size"
|
|
msgstr "Veličina"
|
|
|
|
#: libkcups/JobModel.cpp:50
|
|
msgid "Status Message"
|
|
msgstr "Statusna poruka"
|
|
|
|
#: libkcups/JobModel.cpp:51
|
|
msgid "Printer"
|
|
msgstr "Štampač"
|
|
|
|
#: libkcups/JobModel.cpp:52
|
|
msgid "From Hostname"
|
|
msgstr "Od imena hosta"
|
|
|
|
#: libkcups/JobModel.cpp:602
|
|
msgid "Pending"
|
|
msgstr "čekajuće"
|
|
|
|
#: libkcups/JobModel.cpp:603
|
|
msgid "On hold"
|
|
msgstr "Na čekanju"
|
|
|
|
#: libkcups/JobModel.cpp:605
|
|
msgid "Stopped"
|
|
msgstr "Zaustavljen"
|
|
|
|
#: libkcups/JobModel.cpp:606
|
|
msgid "Canceled"
|
|
msgstr "Otkazano"
|
|
|
|
#: libkcups/JobModel.cpp:607
|
|
msgid "Aborted"
|
|
msgstr "Prekinuto"
|
|
|
|
#: libkcups/PPDModel.cpp:45
|
|
msgid "Recommended Drivers"
|
|
msgstr "Preporučeni drajveri"
|
|
|
|
#: libkcups/KCupsPasswordDialog.cpp:46
|
|
msgid "Enter an username and a password to complete the task"
|
|
msgstr "Unesi korisničko ime i lozinku da upotpuniš zadatak"
|
|
|
|
#: libkcups/KCupsPasswordDialog.cpp:51
|
|
msgid "Wrong username or password"
|
|
msgstr "Pogrešno korisničko ime ili lozinka"
|
|
|
|
#: libkcups/SelectMakeModel.cpp:160
|
|
msgid "Failed to get a list of drivers: '%1'"
|
|
msgstr "Neuspjelo dobivanje liste drajvera: '%1'"
|
|
|
|
#: libkcups/SelectMakeModel.cpp:249
|
|
msgid "Failed to search for a recommended driver: '%1'"
|
|
msgstr "Neuspjelo traženje preporučenih drajvera: '%1'"
|
|
|
|
#: libkcups/KCupsRequest.cpp:49
|
|
msgid "Print service is unavailable"
|
|
msgstr "Usluga štampača je nedostupna"
|
|
|
|
#: libkcups/KCupsRequest.cpp:51
|
|
msgid "Not found"
|
|
msgstr "Nije nađeno"
|
|
|
|
#: libkcups/KCupsRequest.cpp:422
|
|
msgid "Test Page"
|
|
msgstr "Testna stranica"
|
|
|
|
#: libkcups/KCupsRequest.cpp:454
|
|
msgid "Unable to send command to printer driver!"
|
|
msgstr "Nemoguće poslati naredbu drajveru štampača"
|
|
|
|
#: libkcups/KCupsRequest.cpp:576
|
|
msgid "Failed to invoke method: %1"
|
|
msgstr "Neuspjelo prizivanje metode: %1"
|
|
|
|
#: libkcups/PrinterModel.cpp:210
|
|
msgid "Printers"
|
|
msgstr "Štampači"
|
|
|
|
#: libkcups/PrinterModel.cpp:407
|
|
msgid "Idle"
|
|
msgstr "Miruje"
|
|
|
|
#: libkcups/PrinterModel.cpp:407
|
|
msgid "Idle, rejecting jobs"
|
|
msgstr "Neaktivnim, Odbaci poslove"
|
|
|
|
#: libkcups/PrinterModel.cpp:409
|
|
msgid "Idle - '%1'"
|
|
msgstr "Miruje - '%1'"
|
|
|
|
#: libkcups/PrinterModel.cpp:409
|
|
msgid "Idle, rejecting jobs - '%1'"
|
|
msgstr "Neaktivan, odbijam poslove - '%1'"
|
|
|
|
#: libkcups/PrinterModel.cpp:413
|
|
msgid "In use"
|
|
msgstr "U upotrebi"
|
|
|
|
#: libkcups/PrinterModel.cpp:415
|
|
msgid "In use - '%1'"
|
|
msgstr "U upotrebi - '%1'"
|
|
|
|
#: libkcups/PrinterModel.cpp:419
|
|
msgid "Paused"
|
|
msgstr "Pauzirano"
|
|
|
|
#: libkcups/PrinterModel.cpp:419
|
|
msgid "Paused, rejecting jobs"
|
|
msgstr "Pauzirano, Odbaci poslove"
|
|
|
|
#: libkcups/PrinterModel.cpp:421
|
|
msgid "Paused - '%1'"
|
|
msgstr "Zaustavljeno - '%1'"
|
|
|
|
#: libkcups/PrinterModel.cpp:421
|
|
msgid "Paused, rejecting jobs - '%1'"
|
|
msgstr "Zaustavljeno, odbijam poslove - '%1'"
|
|
|
|
#: libkcups/PrinterModel.cpp:425
|
|
msgid "Unknown"
|
|
msgstr "Nepoznat"
|
|
|
|
#: libkcups/PrinterModel.cpp:427
|
|
msgid "Unknown - '%1'"
|
|
msgstr "Nepoznato - '%1'"
|