kde-l10n/wa/messages/kde-workspace/plasma_engine_soliddevice.po
Ivailo Monev 832d9e588d generic: regenerate
Signed-off-by: Ivailo Monev <xakepa10@gmail.com>
2021-11-16 06:22:47 +02:00

702 lines
13 KiB
Text
Raw Blame History

This file contains invisible Unicode characters

This file contains invisible Unicode characters that are indistinguishable to humans but may be processed differently by a computer. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Jean Cayron <jean.cayron@gmail.com>, 2010.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n"
"POT-Creation-Date: 2021-11-16 06:12+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2010-12-24 14:15+0100\n"
"Last-Translator: Jean Cayron <jean.cayron@gmail.com>\n"
"Language-Team: Walloon <linux@walon.org>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
#: soliddeviceengine.cpp:111
msgid "Parent UDI"
msgstr "UID parint"
#: soliddeviceengine.cpp:112
msgid "Vendor"
msgstr "Vindeu"
#: soliddeviceengine.cpp:113
msgid "Product"
msgstr "Prodût"
#: soliddeviceengine.cpp:114
msgid "Description"
msgstr ""
#: soliddeviceengine.cpp:115
msgid "Icon"
msgstr "Imådjete"
#: soliddeviceengine.cpp:116 soliddeviceengine.cpp:650
msgid "Emblems"
msgstr ""
#: soliddeviceengine.cpp:117 soliddeviceengine.cpp:568
#: soliddeviceengine.cpp:574 soliddeviceengine.cpp:587
#, fuzzy
msgid "State"
msgstr "A l' estat"
#: soliddeviceengine.cpp:118 soliddeviceengine.cpp:569
#: soliddeviceengine.cpp:575 soliddeviceengine.cpp:583
#: soliddeviceengine.cpp:585
msgid "Operation result"
msgstr ""
#: soliddeviceengine.cpp:119
msgid "Timestamp"
msgstr ""
#: soliddeviceengine.cpp:127
msgid "Processor"
msgstr "Processeu"
#: soliddeviceengine.cpp:128
msgid "Number"
msgstr "Limero"
#: soliddeviceengine.cpp:129
msgid "Max Speed"
msgstr "Raddisté macsimom"
#: soliddeviceengine.cpp:130
msgid "Can Change Frequency"
msgstr "Sait candjî d frecwince"
#: soliddeviceengine.cpp:138
msgid "Block"
msgstr "Bloc"
#: soliddeviceengine.cpp:139
msgid "Major"
msgstr "Grand"
#: soliddeviceengine.cpp:140
msgid "Minor"
msgstr "Pitit"
#: soliddeviceengine.cpp:141
msgid "Device"
msgstr "Éndjin"
#: soliddeviceengine.cpp:149
msgid "Storage Access"
msgstr "Accès å stocaedje"
#: soliddeviceengine.cpp:150 soliddeviceengine.cpp:599
#: soliddeviceengine.cpp:664
msgid "Accessible"
msgstr "Arinnåve"
#: soliddeviceengine.cpp:151 soliddeviceengine.cpp:600
msgid "File Path"
msgstr "Tchimin do fitchî"
#: soliddeviceengine.cpp:160 soliddeviceengine.cpp:627
#: soliddeviceengine.cpp:641
msgid "Free Space"
msgstr "Espåce di libe"
#: soliddeviceengine.cpp:161 soliddeviceengine.cpp:628
#: soliddeviceengine.cpp:642
#, fuzzy
msgid "Free Space Text"
msgstr "Espåce di libe"
#: soliddeviceengine.cpp:174
msgid "Storage Drive"
msgstr "Éndjin d' sitocaedje"
#: soliddeviceengine.cpp:177
msgid "Ide"
msgstr "Ide"
#: soliddeviceengine.cpp:177
msgid "Usb"
msgstr "Usb"
#: soliddeviceengine.cpp:177
msgid "Ieee1394"
msgstr "Ieee1394"
#: soliddeviceengine.cpp:177
msgid "Scsi"
msgstr "Scsi"
#: soliddeviceengine.cpp:177
msgid "Sata"
msgstr "Sata"
#: soliddeviceengine.cpp:177
msgid "Platform"
msgstr "Platfôme"
#: soliddeviceengine.cpp:179
msgid "Hard Disk"
msgstr "Deure plake"
#: soliddeviceengine.cpp:179
msgid "Cdrom Drive"
msgstr "Lijheu CD-rom"
#: soliddeviceengine.cpp:179
msgid "Floppy"
msgstr "Diskete"
#: soliddeviceengine.cpp:179
msgid "Tape"
msgstr "Binde"
#: soliddeviceengine.cpp:179
msgid "Compact Flash"
msgstr "Flash rastrindou"
#: soliddeviceengine.cpp:179
msgid "Memory Stick"
msgstr "Clé di memwere"
#: soliddeviceengine.cpp:179
msgid "Smart Media"
msgstr "Media Smart"
#: soliddeviceengine.cpp:179
msgid "SdMmc"
msgstr "SdMmc"
#: soliddeviceengine.cpp:179
msgid "Xd"
msgstr "Xd"
#: soliddeviceengine.cpp:181
msgid "Bus"
msgstr "Bus"
#: soliddeviceengine.cpp:182
msgid "Drive Type"
msgstr "Sôre di lijheu"
#: soliddeviceengine.cpp:183 soliddeviceengine.cpp:195
#: soliddeviceengine.cpp:363 soliddeviceengine.cpp:378
msgid "Removable"
msgstr "Bodjåve"
#: soliddeviceengine.cpp:184 soliddeviceengine.cpp:196
#: soliddeviceengine.cpp:364 soliddeviceengine.cpp:379
msgid "Hotpluggable"
msgstr "Hotplugåve"
#: soliddeviceengine.cpp:206
msgid "Optical Drive"
msgstr "Lijheu optike"
#: soliddeviceengine.cpp:211
msgid "CD-R"
msgstr "CD-R"
#: soliddeviceengine.cpp:214
msgid "CD-RW"
msgstr "CD-RW"
#: soliddeviceengine.cpp:217
msgid "DVD"
msgstr "DVD"
#: soliddeviceengine.cpp:220
msgid "DVD-R"
msgstr "DVD-R"
#: soliddeviceengine.cpp:223
msgid "DVD-RW"
msgstr "DVD-RW"
#: soliddeviceengine.cpp:226
msgid "DVD-RAM"
msgstr "DVD-RAM"
#: soliddeviceengine.cpp:229
msgid "DVD+R"
msgstr "DVD+R"
#: soliddeviceengine.cpp:232
msgid "DVD+RW"
msgstr "DVD+RW"
#: soliddeviceengine.cpp:235
msgid "DVD+DL"
msgstr "DVD+DL"
#: soliddeviceengine.cpp:238
msgid "DVD+DLRW"
msgstr "DVD+DLRW"
#: soliddeviceengine.cpp:241
msgid "BD"
msgstr "BD"
#: soliddeviceengine.cpp:244
msgid "BD-R"
msgstr "BD-R"
#: soliddeviceengine.cpp:247
msgid "BD-RE"
msgstr "BD-RE"
#: soliddeviceengine.cpp:250
msgid "HDDVD"
msgstr "HDDVD"
#: soliddeviceengine.cpp:253
msgid "HDDVD-R"
msgstr "HDDVD-R"
#: soliddeviceengine.cpp:256
msgid "HDDVD-RW"
msgstr "HDDVD-RW"
#: soliddeviceengine.cpp:258
msgid "Supported Media"
msgstr "Media sopoirté"
#: soliddeviceengine.cpp:260
msgid "Read Speed"
msgstr "Raddisté d' lijhaedje"
#: soliddeviceengine.cpp:261
msgid "Write Speed"
msgstr "Raddisté d' sicrijhaedje"
#: soliddeviceengine.cpp:269
msgid "Write Speeds"
msgstr "Raddistés d' sicrijhaedje"
#: soliddeviceengine.cpp:278
msgid "Storage Volume"
msgstr "Volume di stocaedje"
#: soliddeviceengine.cpp:281
msgid "Other"
msgstr "Ôte"
#: soliddeviceengine.cpp:281
msgid "Unused"
msgstr "Nén eployî"
#: soliddeviceengine.cpp:281
msgid "File System"
msgstr "Sistinme di fitchî"
#: soliddeviceengine.cpp:282
msgid "Partition Table"
msgstr "Tåve des pårticions"
#: soliddeviceengine.cpp:282
msgid "Raid"
msgstr "Raid"
#: soliddeviceengine.cpp:282
msgid "Encrypted"
msgstr "Ecripté"
#: soliddeviceengine.cpp:285 soliddeviceengine.cpp:287
msgid "Usage"
msgstr "Eployaedje"
#: soliddeviceengine.cpp:287
msgid "Unknown"
msgstr "Nén cnoxhou"
#: soliddeviceengine.cpp:290
msgid "Ignored"
msgstr "Passé houte"
#: soliddeviceengine.cpp:291
msgid "File System Type"
msgstr "Sôre di sistinme di fitchî"
#: soliddeviceengine.cpp:292
msgid "Label"
msgstr "Etikete"
#: soliddeviceengine.cpp:293
msgid "UUID"
msgstr "UUID"
#: soliddeviceengine.cpp:294
msgid "Size"
msgstr "Grandeu"
#: soliddeviceengine.cpp:303
msgid "Encrypted Container"
msgstr "Contneu ecripté"
#: soliddeviceengine.cpp:315
msgid "OpticalDisc"
msgstr "Plake optike"
#: soliddeviceengine.cpp:321
msgid "Audio"
msgstr "Odio"
#: soliddeviceengine.cpp:324
msgid "Data"
msgstr "Dinêyes"
#: soliddeviceengine.cpp:327
msgid "Video CD"
msgstr "Plake lazer CD Videyo"
#: soliddeviceengine.cpp:330
msgid "Super Video CD"
msgstr "Super plake lazer CD Videyo"
#: soliddeviceengine.cpp:333
msgid "Video DVD"
msgstr "DVD Videyo"
#: soliddeviceengine.cpp:335
msgid "Available Content"
msgstr "Ådvins disponibe"
#: soliddeviceengine.cpp:338
msgid "Unknown Disc Type"
msgstr "Sôre do plake nén cnoxhowe"
#: soliddeviceengine.cpp:338
msgid "CD Rom"
msgstr "CD Rom"
#: soliddeviceengine.cpp:338
msgid "CD Recordable"
msgstr "CD eredjistråve"
#: soliddeviceengine.cpp:339
msgid "CD Rewritable"
msgstr "CD riscrijhåve"
#: soliddeviceengine.cpp:339
msgid "DVD Rom"
msgstr "DVD Rom"
#: soliddeviceengine.cpp:339
msgid "DVD Ram"
msgstr "DVD Ram"
#: soliddeviceengine.cpp:340
msgid "DVD Recordable"
msgstr "DVD eredjistråve"
#: soliddeviceengine.cpp:340
msgid "DVD Rewritable"
msgstr "DVD riscrijhåve"
#: soliddeviceengine.cpp:340
msgid "DVD Plus Recordable"
msgstr "DVD Plus eredjistråve"
#: soliddeviceengine.cpp:341
msgid "DVD Plus Rewritable"
msgstr "DVD Plus riscrijhåve"
#: soliddeviceengine.cpp:341
msgid "DVD Plus Recordable Duallayer"
msgstr "DVD Plus eredjistråve dobe coûtche"
#: soliddeviceengine.cpp:342
msgid "DVD Plus Rewritable Duallayer"
msgstr "DVD Plus riscrijhåve dobe coûtche"
#: soliddeviceengine.cpp:342
msgid "Blu Ray Rom"
msgstr "Blu Ray Rom"
#: soliddeviceengine.cpp:342
msgid "Blu Ray Recordable"
msgstr "Blu Ray eredjistråve"
#: soliddeviceengine.cpp:343
msgid "Blu Ray Rewritable"
msgstr "Blu Ray riscrijhåve"
#: soliddeviceengine.cpp:343
msgid "HD DVD Rom"
msgstr "HD DVD Rom"
#: soliddeviceengine.cpp:343
msgid "HD DVD Recordable"
msgstr "HD DVD eredjistråve"
#: soliddeviceengine.cpp:344
msgid "HD DVD Rewritable"
msgstr "HD DVD riscrijhåve"
#: soliddeviceengine.cpp:346
msgid "Disc Type"
msgstr "Sôre di plake"
#: soliddeviceengine.cpp:347
msgid "Appendable"
msgstr "Adjoutåve"
#: soliddeviceengine.cpp:348
msgid "Blank"
msgstr "Vude"
#: soliddeviceengine.cpp:349
msgid "Rewritable"
msgstr "Riscrijhåve"
#: soliddeviceengine.cpp:350
msgid "Capacity"
msgstr "Capacité"
#: soliddeviceengine.cpp:358
msgid "Camera"
msgstr "Aparey di fotos"
#: soliddeviceengine.cpp:360 soliddeviceengine.cpp:375
#: soliddeviceengine.cpp:496
msgid "Supported Protocols"
msgstr "Protocoles sopoirtés"
#: soliddeviceengine.cpp:361 soliddeviceengine.cpp:376
#: soliddeviceengine.cpp:497
msgid "Supported Drivers"
msgstr "Mineus sopoirtés"
#: soliddeviceengine.cpp:373
msgid "Portable Media Player"
msgstr "Djouweu d' media axhlåve"
#: soliddeviceengine.cpp:388
msgid "Network Interface"
msgstr "Eterface rantoele"
#: soliddeviceengine.cpp:390
msgid "Interface Name"
msgstr "No di l' eterface"
#: soliddeviceengine.cpp:391
msgid "Wireless"
msgstr "Sins fyi"
#: soliddeviceengine.cpp:392
msgid "Loopback"
msgstr ""
#: soliddeviceengine.cpp:393
msgid "Hardware Address"
msgstr "Adresse di l' éndjolreye"
#: soliddeviceengine.cpp:394
msgid "MAC Address"
msgstr "Adresse MAC"
#: soliddeviceengine.cpp:402
msgid "AC Adapter"
msgstr "Adaptateu AC "
#: soliddeviceengine.cpp:404 soliddeviceengine.cpp:423
msgid "Plugged In"
msgstr "Tchôkî"
#: soliddeviceengine.cpp:413
msgid "Battery"
msgstr "Batreye "
#: soliddeviceengine.cpp:416
msgid "Unknown Battery"
msgstr "Batreye nén cnoxhowe"
#: soliddeviceengine.cpp:416
msgid "PDA Battery"
msgstr "Batreye  PDA"
#: soliddeviceengine.cpp:416
msgid "UPS Battery"
msgstr "Batreye UPS"
#: soliddeviceengine.cpp:417
msgid "Primary Battery"
msgstr "Batreye prumaire"
#: soliddeviceengine.cpp:417
msgid "Mouse Battery"
msgstr "Batreye del sori"
#: soliddeviceengine.cpp:417
msgid "Keyboard Battery"
msgstr "Batreye del taprece"
#: soliddeviceengine.cpp:418
msgid "Keyboard Mouse Battery"
msgstr "Batreye del sori del taprece"
#: soliddeviceengine.cpp:418
msgid "Camera Battery"
msgstr "Batreye del camera"
#: soliddeviceengine.cpp:421
msgid "Fully Charged"
msgstr "Totafwait tcherdjeye"
#: soliddeviceengine.cpp:421
msgid "Charging"
msgstr "Si tchedje"
#: soliddeviceengine.cpp:421
msgid "Discharging"
msgstr "Si distchedje"
#: soliddeviceengine.cpp:424 soliddeviceengine.cpp:443
msgid "Type"
msgstr "Sôre"
#: soliddeviceengine.cpp:425
msgid "Charge Percent"
msgstr "Åcintaedje di tcherdjaedje"
#: soliddeviceengine.cpp:426
msgid "Rechargeable"
msgstr "Ritcherdjåve"
#: soliddeviceengine.cpp:427
msgid "Charge State"
msgstr "Estat do tcherdjaedje"
#: soliddeviceengine.cpp:437
msgid "Button"
msgstr "Boton"
#: soliddeviceengine.cpp:440
msgid "Lid Button"
msgstr "Boton Lid"
#: soliddeviceengine.cpp:440
msgid "Power Button"
msgstr "Boutoe d' aloumaedje"
#: soliddeviceengine.cpp:440
msgid "Sleep Button"
msgstr "Boutoe d' edoirmaedje"
#: soliddeviceengine.cpp:441
msgid "Unknown Button Type"
msgstr "Sôre di boutoe nén cnoxhowe"
#: soliddeviceengine.cpp:444
msgid "Has State"
msgstr "A l' estat"
#: soliddeviceengine.cpp:445
msgid "State Value"
msgstr "Valixhance d' estat"
#: soliddeviceengine.cpp:446
msgid "Pressed"
msgstr "Tchôkî"
#: soliddeviceengine.cpp:456
msgid "Audio Interface"
msgstr "Eterface di son"
#: soliddeviceengine.cpp:459
msgid "ALSA"
msgstr "ALSA"
#: soliddeviceengine.cpp:459
msgid "Open Sound System"
msgstr "Open Sound System"
#: soliddeviceengine.cpp:459
msgid "Unknown Audio Driver"
msgstr "Mineu odio nén cnoxhou"
#: soliddeviceengine.cpp:461 soliddeviceengine.cpp:513
msgid "Driver"
msgstr "Mineu"
#: soliddeviceengine.cpp:462
msgid "Driver Handle"
msgstr "Apougnî mineu"
#: soliddeviceengine.cpp:463
msgid "Name"
msgstr "No"
#: soliddeviceengine.cpp:469
msgid "Unknown Audio Interface Type"
msgstr "Sôre d' eterface di son nén cnoxhou"
#: soliddeviceengine.cpp:472
msgid "Audio Control"
msgstr "Controle do son"
#: soliddeviceengine.cpp:475
msgid "Audio Input"
msgstr "Intrêye do son"
#: soliddeviceengine.cpp:478
msgid "Audio Output"
msgstr "Rexhowe do son"
#: soliddeviceengine.cpp:480
msgid "Audio Device Type"
msgstr "Sôre d' éndjin odio"
#: soliddeviceengine.cpp:484
msgid "Internal Soundcard"
msgstr "Divintrinne cwåte son"
#: soliddeviceengine.cpp:484
msgid "USB Soundcard"
msgstr "Cwåte son USB"
#: soliddeviceengine.cpp:484
msgid "Firewire Soundcard"
msgstr "Cwåte son Firewire"
#: soliddeviceengine.cpp:485
msgid "Headset"
msgstr "Casse odio"
#: soliddeviceengine.cpp:485
msgid "Modem"
msgstr "Houcrece"
#: soliddeviceengine.cpp:486
msgid "Soundcard Type"
msgstr "Sôre di cwåte son"
#: soliddeviceengine.cpp:494
msgid "Video"
msgstr "Videyo"
#: soliddeviceengine.cpp:503
msgid "Driver Handles"
msgstr ""
#: soliddeviceengine.cpp:511
msgid "Graphic"
msgstr ""
#: soliddeviceengine.cpp:522
msgid "Type Description"
msgstr ""
#: soliddeviceengine.cpp:527
msgid "Device Types"
msgstr "Sôres d' éndjin"
#: soliddeviceengine.cpp:683 soliddeviceengine.cpp:688
msgid "In Use"
msgstr ""