kde-l10n/sv/messages/kde-workspace/solid-hardware.po
Ivailo Monev 3fb154be73 generic: regenerate
Signed-off-by: Ivailo Monev <xakepa10@gmail.com>
2022-11-25 02:36:18 +02:00

151 lines
5.2 KiB
Text

# translation of solid-hardware.po to Swedish
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Stefan Asserhäll <stefan.asserhall@bredband.net>, 2007, 2008, 2011.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: solid-hardware\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n"
"POT-Creation-Date: 2022-11-25 02:25+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-08-28 09:56+0200\n"
"Last-Translator: Stefan Asserhall <stefan.asserhall@bredband.net>\n"
"Language-Team: Swedish <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"Language: sv\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
#: solid-hardware.cpp:44
msgid "solid-hardware"
msgstr "Solid hårdvara"
#: solid-hardware.cpp:46
msgid "KDE tool for querying your hardware from the command line"
msgstr "KDE-verktyg för att hämta information om hårdvara från kommandoraden"
#: solid-hardware.cpp:178
msgid "Syntax Error: Not enough arguments"
msgstr "Syntaxfel: Inte tillräckligt antal argument"
#: solid-hardware.cpp:183
msgid "Syntax Error: Too many arguments"
msgstr "Syntaxfel: För många argument"
#: solid-hardware.cpp:194
msgid "Show available commands"
msgstr "Visa tillgängliga kommandon"
#: solid-hardware.cpp:196
msgid "Command (see --commands)"
msgstr "Kommando (se --commands)"
#: solid-hardware.cpp:198
msgid "Arguments for command"
msgstr "Argument för kommando"
#: solid-hardware.cpp:210
msgid "Syntax:"
msgstr "Syntax:"
#: solid-hardware.cpp:213
msgid ""
" # List the hardware available in the system.\n"
" # - If the 'nonportableinfo' option is specified, the device\n"
" # properties are listed (be careful, in this case property "
"names\n"
" # are backend dependent),\n"
" # - If the 'details' option is specified, the device "
"interfaces\n"
" # and the corresponding properties are listed in a platform\n"
" # neutral fashion,\n"
" # - Otherwise only device UDIs are listed.\n"
msgstr ""
" # Lista tillgänglig hårdvara på systemet.\n"
" # - Om väljaren 'nonportableinfo' anges, listas\n"
" # enhetsegenskaper (var försiktig, i detta fall beror\n"
" # egenskapsnamn på gränssnittet),\n"
" # - Om väljaren 'details' anges, listas enhetsgränssnitt\n"
" # och motsvarande egenskaper på ett plattformsoberoende\n"
" # sätt,\n"
" # - Annars listas bara enheternas UDI:er.\n"
#: solid-hardware.cpp:223
msgid ""
" # Display all the interfaces and properties of the device\n"
" # corresponding to 'udi' in a platform neutral fashion.\n"
msgstr ""
" # Visar alla enhetens gränssnitt och egenskaper som\n"
" # motsvarar 'udi' på ett plattformsoberoende sätt.\n"
#: solid-hardware.cpp:227
msgid ""
" # Display all the properties of the device corresponding to "
"'udi'\n"
" # (be careful, in this case property names are backend "
"dependent).\n"
msgstr ""
" # Visar alla enhetens egenskaper som motsvarar 'udi'\n"
" # (var försiktig, i detta fall beror egenskapsnamn på "
"gränssnittet).\n"
#: solid-hardware.cpp:231
msgid ""
" # List the UDI of devices corresponding to 'predicate'.\n"
" # - If 'parentUdi' is specified, the search is restricted to "
"the\n"
" # branch of the corresponding device,\n"
" # - Otherwise the search is done on all the devices.\n"
msgstr ""
" # Listar UDI för enheter som motsvarar 'predicate'.\n"
" # - Om 'parentUdi' anges, begränsas sökningen till\n"
" # grenen för motsvarande enhet,\n"
" # - Annars utförs sökningen för alla enheter.\n"
#: solid-hardware.cpp:237
msgid ""
" # If applicable, mount the device corresponding to 'udi'.\n"
msgstr " # Om tillämpligt, monterar enheten som motsvarar 'udi'.\n"
#: solid-hardware.cpp:240
msgid ""
" # If applicable, unmount the device corresponding to 'udi'.\n"
msgstr ""
" # Om tillämpligt, avmonterar enheten som motsvarar 'udi'.\n"
#: solid-hardware.cpp:243
msgid ""
" # If applicable, eject the device corresponding to 'udi'.\n"
msgstr " # Om tillämpligt, matar ut enheten som motsvarar 'udi'.\n"
#: solid-hardware.cpp:246
msgid " # Listen to all add/remove events on supported hardware."
msgstr ""
" # Lyssna på alla tilläggs- och borttagningshändelser på "
"hårdvara som stöder det."
#: solid-hardware.cpp:321
msgid "Syntax Error: Unknown command '%1'"
msgstr "Syntaxfel: Okänt kommando '%1'"
#: solid-hardware.cpp:391
msgid "Error: %1 does not have the interface StorageAccess."
msgstr "Fel: %1 har inte gränssnittet lagringsenhet."
#: solid-hardware.cpp:396
msgid "Error: %1 does not have the interface OpticalDrive."
msgstr "Fel: %1 har inte gränssnittet optisk enhet."
#: solid-hardware.cpp:429
msgid "Error: %1"
msgstr "Fel: %1"
#: solid-hardware.cpp:464
msgid "Progress: %1%"
msgstr "Förlopp: %1 %"
#: solid-hardware.cpp:470
msgid "Info: %1"
msgstr "Information: %1"