kde-l10n/sr@latin/messages/kde-workspace/libplasmaclock.po
Ivailo Monev 3fb154be73 generic: regenerate
Signed-off-by: Ivailo Monev <xakepa10@gmail.com>
2022-11-25 02:36:18 +02:00

244 lines
7.9 KiB
Text

# Translation of libplasmaclock.po into Serbian.
# Chusslove Illich <caslav.ilic@gmx.net>, 2009, 2010, 2011, 2012, 2014.
# Dalibor Djuric <daliborddjuric@gmail.com>, 2009, 2010.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libplasmaclock\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n"
"POT-Creation-Date: 2022-11-25 02:25+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-08-17 21:53+0200\n"
"Last-Translator: Chusslove Illich <caslav.ilic@gmx.net>\n"
"Language-Team: Serbian <kde-i18n-sr@kde.org>\n"
"Language: sr@latin\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n"
"%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Accelerator-Marker: &\n"
"X-Text-Markup: kde4\n"
"X-Associated-UI-Catalogs: plasma-desktop.desktop kdelibs4\n"
"X-Environment: kde\n"
#: calendar.cpp:183
msgid "Select today"
msgstr "Izaberi danas"
#: calendartable.cpp:500
msgid "Calendar"
msgstr "Kalendar"
# @item:inlistbox Calendar System:
#: calendartable.cpp:503
msgid "Local"
msgstr "lokalni"
#: clockapplet.cpp:195
msgctxt "Text sent to the text to speech service when minutes==0 and it is AM"
msgid "It is 1 o clock a m"
msgid_plural "It is %1 o clock a m"
msgstr[0] "%1 sat prepodne"
msgstr[1] "%1 sata prepodne"
msgstr[2] "%1 sati prepodne"
msgstr[3] "1 sat prepodne"
#: clockapplet.cpp:201
msgctxt "Text sent to the text to speech service when minutes==0 and it is PM"
msgid "It is 1 o clock p m"
msgid_plural "It is %1 o clock p m"
msgstr[0] "%1 sat popodne"
msgstr[1] "%1 sata popodne"
msgstr[2] "%1 sati popodne"
msgstr[3] "1 sat popodne"
#: clockapplet.cpp:208
msgctxt ""
"Text sent to the text to speech service when minutes==0 and it is the 24 "
"hour clock"
msgid "It is 1 o clock"
msgid_plural "It is %1 o clock"
msgstr[0] "%1 čas"
msgstr[1] "%1 časa"
msgstr[2] "%1 časova"
msgstr[3] "1 čas"
#: clockapplet.cpp:216
msgctxt "Text sent to the text to speech service for AM"
msgid "It is %1:%2 a m"
msgstr "%1 i %2 prepodne"
#: clockapplet.cpp:221
msgctxt "Text sent to the text to speech service for PM"
msgid "It is %1:%2 p m"
msgstr "%1 i %2 popodne"
#: clockapplet.cpp:227
msgctxt "Text sent to the text to speech service for the 24 hour clock"
msgid "It is %1:%2"
msgstr "%1 i %2"
#: clockapplet.cpp:274
msgid "Current Time"
msgstr "Trenutno vreme"
#: clockapplet.cpp:366
msgctxt "General configuration page"
msgid "General"
msgstr "Opšte"
#: clockapplet.cpp:368
msgctxt "@inmenu interval between speaking clock"
msgid "Never"
msgstr "nikad"
#: clockapplet.cpp:369
msgctxt "@inmenu interval between speaking clock"
msgid "Every minute"
msgstr "svaki minut"
#: clockapplet.cpp:370
msgctxt "@inmenu interval between speaking clock"
msgid "Every 2 minutes"
msgstr "svaka 2 minuta"
#: clockapplet.cpp:371
msgctxt "@inmenu interval between speaking clock"
msgid "Every 5 minutes"
msgstr "svakih 5 minuta"
#: clockapplet.cpp:372
msgctxt "@inmenu interval between speaking clock"
msgid "Every 10 minutes"
msgstr "svakih 10 minuta"
#: clockapplet.cpp:373
msgctxt "@inmenu interval between speaking clock"
msgid "Every 15 minutes"
msgstr "svakih 15 minuta"
#: clockapplet.cpp:374
msgctxt "@inmenu interval between speaking clock"
msgid "Every 30 minutes"
msgstr "svakih 30 minuta"
#: clockapplet.cpp:375
msgctxt "@inmenu interval between speaking clock"
msgid "Every hour"
msgstr "svaki sat"
#: clockapplet.cpp:395
msgid "Time Zones"
msgstr "Vremenske zone"
#: clockapplet.cpp:529
msgid "C&opy to Clipboard"
msgstr "&Kopiraj u klipbord"
#: clockapplet.cpp:537
msgid "Adjust Date and Time..."
msgstr "Podesi datum i vreme..."
# @item:intext Local time zone, but appearing next to time (as in "local time")
#: clockapplet.cpp:676
msgctxt "Local time zone"
msgid "Local"
msgstr "lokalno"
#: clockapplet.cpp:725
msgctxt "@item:inmenu Submenu for alternative calendar dates"
msgid "Other Calendars"
msgstr "Drugi kalendari"
#. i18n: file: calendarConfig.ui:33
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
#: rc.cpp:3
msgid "Calendar system:"
msgstr "Kalendarski sistem:"
#. i18n: file: generalConfig.ui:23
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
#: rc.cpp:6
msgid "Text to Speech"
msgstr "Tekst u govor"
#. i18n: file: generalConfig.ui:46
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
#: rc.cpp:9
msgid "Speak time:"
msgstr "Izgovori vreme:"
#. i18n: file: timezonesConfig.ui:20
#. i18n: ectx: property (clickMessage), widget (KTreeWidgetSearchLine, searchLine)
#: rc.cpp:12
msgid "Search"
msgstr "Pretraga"
#. i18n: file: timezonesConfig.ui:33
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KTimeZoneWidget, timeZones)
#: rc.cpp:15
msgid "Select one or several time zones."
msgstr "Izaberite jednu ili više vremenskih zona."
#. i18n: file: timezonesConfig.ui:43
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KTimeZoneWidget, timeZones)
#: rc.cpp:18
msgid ""
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
"\">\n"
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:10pt; font-"
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Your <span style=\" font-"
"weight:600;\">Local</span> time and time zone are defined in System "
"Settings, in the Date and Time tab. As default, your plasma clock will use "
"this setting.</p>\n"
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">The plasma clock tooltip "
"can display the time in several other time zones: to do so, select one or "
"several more time zones in the list. Click on a line to select it and click "
"on it again to deselect it. </p>\n"
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">After you validate your "
"choices with the OK button, when your mouse is over the clock, a tooltip "
"will display the time in all the selected time zones.</p>\n"
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">To select a <span style=\" "
"font-weight:600;\">Default</span> time zone: you can either scroll over the "
"clock with your mouse wheel and set the one you want or you can set it with "
"\"Clock defaults to:\". .</p></body></html>"
msgstr ""
"<html><p><i>Lokalno</i> vreme i vremenska zona definisani su u Sistemskim "
"postavkama, jezičak <interface>Datum i vreme</interface>. Plasma satovi "
"podrazumevano koriste tu postavku.</p><p>Oblačić plasma sata može davati "
"vreme u još nekoliko drugih zona. Ako to želite, izaberite jednu ili više "
"zona sa spiska; klikom na red birate zonu, a ponovnim klikom je izbacujete.</"
"p><p>Pošto potvrdite svoj izbor klikom na dugme <interface>U redu</"
"interface>, kada stavite miš nad sat dobićete oblačić s vremenom u svim "
"izabranim zonama.</p><p><i>Podrazumevanu</i> vremensku zonu možete izabrati "
"ili obrtanjem točkića miša nad satom, ili je postaviti pod <interface>Sat "
"podrazumeva:</interface>.</p></html>"
#. i18n: file: timezonesConfig.ui:73
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
#: rc.cpp:28
msgid "Clock defaults to:"
msgstr "Sat podrazumeva:"
#. i18n: file: timezonesConfig.ui:89
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, clockDefaultsTo)
#: rc.cpp:31
msgid "The time the clock will display"
msgstr "Vreme koje će sat prikazivati."
#. i18n: file: timezonesConfig.ui:93
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QComboBox, clockDefaultsTo)
#: rc.cpp:34
msgid ""
"The clock will display the time for the selected default zone.\n"
"Local is the time you set in System Settings."
msgstr ""
"Sat će prikazivati vreme za izabranu podrazumevanu zonu. Lokalno je ono koje "
"postavite u Sistemskim postavkama."